0 00:00:18,800 --> 00:00:23,640 Bonjour à tous, rebonjour, Stéphane. 1 00:00:25,620 --> 00:00:30,300 Quand on m'a proposé d'animer cette masterclass, je me souviens, 2 00:00:30,500 --> 00:00:35,400 je t'ai tout de suite dit oui, non seulement parce que c'est la 3 00:00:35,600 --> 00:00:38,340 première fois que je me retrouve dans une salle à parler avec toi, 4 00:00:39,020 --> 00:00:42,540 et puis c'est la première masterclass de Stéphane Mercurio, 5 00:00:42,740 --> 00:00:44,440 il y en aura peut-être d'autres par la suite, on verra. 6 00:00:45,660 --> 00:00:51,060 Et je suis d'autant plus ravi qu'on 7 00:00:51,260 --> 00:00:55,800 est de la même génération et que j'ai grandi avec tes films, 8 00:00:56,000 --> 00:00:56,760 entre autres. 9 00:00:59,140 --> 00:01:04,320 J'en ai vu pas mal, je n'ai pas tout vu, et ils appartiennent…  10 00:01:04,520 --> 00:01:05,940 Tu peux tout voir.  11 00:01:06,240 --> 00:01:08,360 Je peux tout voir, comme chacun d'entre vous. 12 00:01:09,020 --> 00:01:11,940 Et effectivement, quand je dis que j'ai grandi, c'est que j'ai 13 00:01:12,140 --> 00:01:15,140 suivi différentes époques du documentaire à travers tes 14 00:01:15,340 --> 00:01:16,100 documentaires. 15 00:01:19,080 --> 00:01:23,680 En choisissant le titre de cette rétrospective, à savoir La parole 16 00:01:23,880 --> 00:01:28,620 aux invisibles, Harry Bos, qui en est le programmateur, 17 00:01:28,820 --> 00:01:33,900 a voulu mettre l'accent sur un rapport particulier que tu entretiens 18 00:01:34,100 --> 00:01:38,100 avec les angles morts ou les recoins sous-exposés de la société, 19 00:01:38,360 --> 00:01:39,260 de notre société. 20 00:01:40,500 --> 00:01:44,140 Depuis plus de 30 ans, tes films s'obstinent à rendre 21 00:01:44,340 --> 00:01:49,660 un tant soit peu visibles et audibles ceux qu'on entend peu, 22 00:01:49,860 --> 00:01:50,920 voire très peu. 23 00:01:51,960 --> 00:01:55,440 Je pense à une femme de ménage, dans Scènes de ménage avec Clémentine 24 00:01:55,640 --> 00:01:59,820 en 92, aux sans-abri, dans Cherche avenir avec toit en 97, 25 00:02:00,420 --> 00:02:04,500 aux personnels hospitaliers en proie à la crise du secteur, 26 00:02:04,700 --> 00:02:07,400 notamment Hôpital au bord de la crise de nerfs en 2003, 27 00:02:08,280 --> 00:02:12,460 au monde de la prison, entre autres. 28 00:02:13,840 --> 00:02:17,020 Il me semble qu'il y a quelque chose de la curiosité de l'enfance 29 00:02:17,220 --> 00:02:22,840 dans la façon dont tu abordes ces domaines, ces angles morts, 30 00:02:23,040 --> 00:02:26,400 comme je le disais, dans une façon que tu as d'aller voir derrière 31 00:02:26,600 --> 00:02:31,580 ce qui nous est montré ou de ce qui nous est caché, avec une forme 32 00:02:31,780 --> 00:02:36,820 de candeur, non pas d'une approche militante, mais d'une sorte de 33 00:02:37,020 --> 00:02:40,960 candeur de l'enfance et d'un besoin d'aller y voir. 34 00:02:41,720 --> 00:02:45,440 Et je dirai que c'est ce qui fait que tes films, notamment ceux que 35 00:02:45,640 --> 00:02:48,620 j'ai revus à l'occasion de la préparation de cette masterclass, 36 00:02:48,820 --> 00:02:50,000 ne vieillissent pas. 37 00:02:53,460 --> 00:02:56,160 Et d'ailleurs, j'aimerais qu'on commence là-dessus, sur l'enfance. 38 00:02:57,460 --> 00:03:02,400 Quelle enfance tu as vécue et en quoi cette enfance t'a amenée à 39 00:03:02,600 --> 00:03:03,880 cette curiosité-là ?  40 00:03:06,040 --> 00:03:09,860 Je ne m'attendais pas du tout à partir sur mon enfance. 41 00:03:10,200 --> 00:03:12,180 Merci, François, tu aurais pu me préparer. 42 00:03:17,720 --> 00:03:24,320 Je pense que du côté de l'enfance, 43 00:03:24,520 --> 00:03:31,640 il y avait chez moi évidemment une révolte contre l'injustice 44 00:03:31,840 --> 00:03:33,720 qui m'a nourrie, quelque chose comme ça. 45 00:03:36,160 --> 00:03:40,500 Parce qu'en revoyant, hier j'ai revu la Patagonie, 46 00:03:40,700 --> 00:03:43,640 parce que je revois du coup des films que je n'avais pas vus et 47 00:03:43,840 --> 00:03:47,100 je me rends compte qu'effectivement, à chaque fois, je vais filmer les 48 00:03:47,300 --> 00:03:50,120 mêmes, que ce soit en Patagonie, au coin de chez moi, 49 00:03:50,320 --> 00:03:52,780 c'est toujours les mêmes. 50 00:03:53,440 --> 00:03:59,440 Je pense qu'évidemment, ça a été nourri par ce souci d'être 51 00:03:59,640 --> 00:04:04,420 toujours du côté des opprimés, on disait à l'époque, 52 00:04:06,520 --> 00:04:08,660 des emmerdés. 53 00:04:09,200 --> 00:04:15,260 Et je pense, je me suis reposé la question de ce qui m'animait. 54 00:04:15,460 --> 00:04:22,360 Je crois que c'est la question du mépris social. 55 00:04:23,840 --> 00:04:29,180 C'est peut-être là qu'est ma révolte. 56 00:04:29,380 --> 00:04:31,280 C'est face à cette chose-là. 57 00:04:34,700 --> 00:04:40,700 Et peut-être aussi ce qui me touche 58 00:04:40,900 --> 00:04:47,760 chez ces gens que j'ai filmés, c'est à la fois la modestie et 59 00:04:47,960 --> 00:04:54,900 la bataille pour survivre, 60 00:04:55,100 --> 00:04:59,460 pour regagner sa dignité, pour faire collectif, 61 00:04:59,660 --> 00:05:00,420 pour… 62 00:05:00,620 --> 00:05:05,200 Je trouve ça toujours et enthousiasmant et des leçons de vie. 63 00:05:08,440 --> 00:05:15,080 C'est auprès d'eux que j'ai appris ce que je suis maintenant. 64 00:05:16,900 --> 00:05:21,340 Donc, ça ne répond pas complètement à l'histoire de l'enfance, 65 00:05:21,540 --> 00:05:22,300 mais…  66 00:05:22,600 --> 00:05:23,360 Et pas du tout.  67 00:05:23,560 --> 00:05:24,520 Pas du tout, non. 68 00:05:28,000 --> 00:05:32,300 J'ai fait mon premier film sur une femme de ménage probablement 69 00:05:32,500 --> 00:05:36,360 parce que c'était ma nounou italienne que j'avais en tête. 70 00:05:37,400 --> 00:05:41,860 Et probablement que ça a à voir avec… 71 00:05:42,060 --> 00:05:43,200 Oh là là ! 72 00:05:44,320 --> 00:05:47,360 L'image du père, qui était… 73 00:05:48,000 --> 00:05:52,800 J'étais un peu en statut de bâtarde, d'un noble italien. 74 00:05:53,620 --> 00:05:55,640 Je pense qu'il y a quelque chose comme ça, probablement. 75 00:05:56,280 --> 00:06:00,180 J'avais d'un côté ça et de l'autre côté, j'étais élevée par Siné, 76 00:06:01,340 --> 00:06:02,100 un anar. 77 00:06:03,540 --> 00:06:06,460 De ce truc-là est née cette chose.  78 00:06:06,660 --> 00:06:07,640 Et tu as une mère également.  79 00:06:07,960 --> 00:06:11,100 Et j'ai une mère également qui était aussi du côté… 80 00:06:11,300 --> 00:06:16,000 Elle était peut-être moins imposante de ce côté-là à ce moment-là, 81 00:06:16,200 --> 00:06:22,960 mais dont je me suis rendu compte plus tard probablement de sa capacité 82 00:06:23,920 --> 00:06:29,440 à révolte, puisqu'elle aussi, elle a fracassé la porte d'un milieu 83 00:06:29,640 --> 00:06:32,420 extrêmement bourgeois, enfin, petit bourgeois, 84 00:06:32,620 --> 00:06:33,520 ce n'était pas… 85 00:06:33,720 --> 00:06:37,880 Mais justement, cette petite bourgeoisie un peu comme ça, 86 00:06:38,420 --> 00:06:44,960 où les apparences dominent et tiennent 87 00:06:45,160 --> 00:06:47,000 lieu de discours. 88 00:06:47,780 --> 00:06:52,540 Et elle a brisé avec ça pour faire le pire qu'elle pouvait faire, 89 00:06:52,740 --> 00:06:56,360 c'est-à-dire épouser un prolo et anar. 90 00:06:57,000 --> 00:06:57,760 Enfin, voilà. 91 00:06:57,960 --> 00:07:00,380 Elle pouvait difficilement faire pire pour sa famille. 92 00:07:02,720 --> 00:07:04,100 Ils m'ont nourrie. 93 00:07:06,020 --> 00:07:12,060 Mais je ne sais pas très bien comment 94 00:07:12,260 --> 00:07:17,080 c'est monté dans les strates pour finir par ces films. 95 00:07:17,280 --> 00:07:19,400 En tout cas, je n'étais pas nourrie du tout dans le documentaire. 96 00:07:19,600 --> 00:07:23,540 Ça, c'était quelque chose dont je n'avais jamais entendu parler. 97 00:07:24,320 --> 00:07:29,400 Le cinéma, ça a été celui de toute notre génération. 98 00:07:29,740 --> 00:07:33,000 Moi, je n'habitais pas Paris. 99 00:07:33,400 --> 00:07:38,700 Mais on voyait tout le temps les films à la télé. 100 00:07:38,900 --> 00:07:41,900 Enfin, il y avait le mardi soir et le cinéma de minuit. 101 00:07:42,280 --> 00:07:46,740 On a eu droit à tous les grands classiques. 102 00:07:46,940 --> 00:07:52,820 Mais le documentaire, j'ai découvert ça en en faisant, 103 00:07:53,020 --> 00:07:53,780 quasiment.  104 00:07:53,980 --> 00:07:57,160 Oui, sauf que quand on est attentif au monde qui nous entoure, 105 00:07:57,360 --> 00:07:58,720 on fait du documentaire d'une certaine manière. 106 00:07:59,580 --> 00:08:05,560 Tu m'as parlé aussi de la mère de ton beau-père, qui vivait chez 107 00:08:05,760 --> 00:08:06,520 vous.  108 00:08:06,720 --> 00:08:07,480 Oui. 109 00:08:07,680 --> 00:08:08,440 Oh, ben, tu te souviens de tout, oui.  110 00:08:08,640 --> 00:08:09,400 Ben non, mais je me souviens.  111 00:08:09,600 --> 00:08:17,980 Oui, la mère de mon beau-père, c'était aussi une femme d'un milieu… 112 00:08:18,180 --> 00:08:20,920 Oui, tu as raison, effectivement, ça me vient aussi de là. 113 00:08:21,380 --> 00:08:27,200 C'était une femme extraordinaire, de milieu très, très populaire. 114 00:08:27,400 --> 00:08:29,740 Elle était épicière, prolo. 115 00:08:30,400 --> 00:08:35,520 Elle avait vécu avec un mari sûrement très dur, dont elle ne disait pas 116 00:08:35,720 --> 00:08:40,380 de mal, mais elle avait quand même divorcé une première fois. 117 00:08:42,780 --> 00:08:50,680 Elle m'a toujours inspirée beaucoup 118 00:08:50,880 --> 00:08:55,960 de respect, beaucoup d'amour, mais aussi beaucoup de respect. 119 00:08:56,160 --> 00:09:00,320 J'étais immensément impressionnée par cette femme. 120 00:09:00,520 --> 00:09:05,960 Et donc, je crois que oui, effectivement, je vois ça chez les gens. 121 00:09:06,920 --> 00:09:12,800 Je vivais dans un milieu très 122 00:09:13,000 --> 00:09:13,860 contrasté, en fait. 123 00:09:14,140 --> 00:09:16,500 À la fois, il y avait des gens… 124 00:09:17,220 --> 00:09:24,100 Mais mon cœur allait plutôt vers ma grand-mère que du côté de mon père, 125 00:09:24,300 --> 00:09:28,520 mon père noble italien, duc.  126 00:09:30,600 --> 00:09:33,980 Avec une formation politique ou pas du tout ?  127 00:09:35,520 --> 00:09:39,220 Une formation politique, forcément, puisqu'à la maison, 128 00:09:39,420 --> 00:09:41,180 ça parlait que de politique. 129 00:09:43,560 --> 00:09:48,920 En plus, il y avait les Algériens 130 00:09:49,120 --> 00:09:51,660 qui passaient, parce qu’implication dans la guerre d'Algérie. 131 00:09:53,220 --> 00:09:54,500 Tout ça berçait… 132 00:09:54,800 --> 00:09:58,940 Et puis Siné, il était parti voir Fidel Castro. 133 00:09:59,220 --> 00:10:04,240 Donc, on était dans l'histoire du 20e siècle sans arrêt. 134 00:10:04,560 --> 00:10:10,420 Mais il était de tradition familiale aussi de surtout ne pas aller 135 00:10:10,620 --> 00:10:11,600 s'encarter dans un parti. 136 00:10:11,800 --> 00:10:15,040 Ça aurait été vraiment extrêmement mal vu. 137 00:10:15,240 --> 00:10:22,940 Donc, j'ai suivi le chemin tracé, à la fois en étant toujours impliquée, 138 00:10:24,560 --> 00:10:30,120 en allant voir les uns et les autres avec des tendresses pour les uns 139 00:10:30,320 --> 00:10:36,340 et les autres, politiques, mais je n'ai pas suivi une formation 140 00:10:36,540 --> 00:10:40,240 à la ligue, enfin, je ne sais où… 141 00:10:41,840 --> 00:10:44,640 Le peu que j'ai fréquenté les partis, je m'en suis très, très, 142 00:10:44,840 --> 00:10:45,680 très, très vite éloignée.  143 00:10:46,560 --> 00:10:48,740 Et ça t'a malgré tout mené à des études ?  144 00:10:48,940 --> 00:10:52,260 Oui, mais ça, les études de droit, c'était parce que je ne savais 145 00:10:52,460 --> 00:10:53,220 pas quoi faire. 146 00:10:53,860 --> 00:10:55,900 Moi, à mon époque, c'était assez facile. 147 00:10:56,100 --> 00:11:04,000 Donc, tous les copains, (inaudible) on partait soit vers 148 00:11:04,200 --> 00:11:06,920 des études de droit ou d'éco quand on ne savait pas quoi faire. 149 00:11:07,120 --> 00:11:12,560 Et puis, il y avait les passionnés qui avaient déjà fait leur choix. 150 00:11:12,760 --> 00:11:16,300 Mais moi, comme je n'étais pas trop mauvaise élève, 151 00:11:16,500 --> 00:11:18,160 j'ai fait tranquillement mes cinq années de droit. 152 00:11:18,860 --> 00:11:21,280 En me disant qu'un jour, je saurais bien ce que je voulais 153 00:11:21,480 --> 00:11:22,240 faire. 154 00:11:24,580 --> 00:11:26,420 Après, j'étais attachée de presse. 155 00:11:26,620 --> 00:11:28,280 Donc, je ne savais toujours pas quoi faire. 156 00:11:29,040 --> 00:11:36,060 Jusqu'à ce que je croise la route d'Otzenberger, Christophe. 157 00:11:36,780 --> 00:11:38,160 Je vais peut-être trop vite ?  158 00:11:38,720 --> 00:11:39,480 Non, non, non. 159 00:11:39,680 --> 00:11:42,560 Mais justement, tu croises sa route quand et comment ?  160 00:11:42,760 --> 00:11:47,260 Je croise sa route, là, toujours sur des choses militantes, 161 00:11:47,460 --> 00:11:48,220 politiques. 162 00:11:48,420 --> 00:11:53,660 C'était en 1989, c'était l'année du bicentenaire. 163 00:11:53,860 --> 00:11:57,000 Et il y avait un contre, non pas un contre-bicentenaire, 164 00:11:57,200 --> 00:12:01,580 mais une contre-manifestation officielle qui était considérée 165 00:12:01,780 --> 00:12:02,800 comme celle… 166 00:12:03,500 --> 00:12:08,560 Et organisée par Renaud à la Bastille, 167 00:12:09,860 --> 00:12:15,240 dans les années où il était encore parmi nous, où il n'avait pas embrassé 168 00:12:15,440 --> 00:12:16,200 encore un flic. 169 00:12:18,760 --> 00:12:24,620 Il avait fait un grand concert à la Bastille pour l'abolition 170 00:12:24,820 --> 00:12:26,680 de la dette des pays du Tiers-Monde. 171 00:12:26,880 --> 00:12:27,640 On disait ça. 172 00:12:28,360 --> 00:12:30,240 Et ça s'appelait "Ça suffat comme ci". 173 00:12:31,580 --> 00:12:34,080 Moi, j'avais filé un coup de main avec la presse. 174 00:12:34,400 --> 00:12:41,900 Et Christophe, lui, avait prêté des caméras, des gens pour tourner 175 00:12:42,100 --> 00:12:42,860 l'événement. 176 00:12:43,060 --> 00:12:48,160 Et on s'est retrouvés ensuite à la soirée de remerciements de tous 177 00:12:48,360 --> 00:12:49,660 les gens qui avaient bossé là-dessus. 178 00:12:50,580 --> 00:12:52,880 Et il m'a invité à boire l'apéro. 179 00:12:53,080 --> 00:12:55,880 Et c'est comme ça que j'ai rencontré le documentaire. 180 00:12:57,340 --> 00:12:58,780 J'ai accepté l'apéro. 181 00:12:58,980 --> 00:13:00,400 Et puis après, j'ai bossé avec lui.  182 00:13:00,900 --> 00:13:02,940 Bossé sur quoi ?  183 00:13:03,400 --> 00:13:05,280 Sur un film sur les réfugiés. 184 00:13:05,480 --> 00:13:15,180 Parce que comme j'avais bossé dans l'humanitaire, il m'a demandé de 185 00:13:15,380 --> 00:13:19,580 lui donner un coup de main sur un film sur les réfugiés, 186 00:13:19,780 --> 00:13:21,520 d'Axel Clévenot, en trois parties. 187 00:13:21,780 --> 00:13:25,000 Donc, du coup, ça a duré deux ans. 188 00:13:25,200 --> 00:13:30,360 Donc, j'ai eu le temps d'un peu découvrir ce que c'était que ces films. 189 00:13:31,140 --> 00:13:33,940 J'ai fini assistante de réalisation, je ne sais pas trop comment. 190 00:13:34,140 --> 00:13:37,000 Parce que, sincèrement, je ne comprenais pas grand-chose 191 00:13:37,200 --> 00:13:38,320 encore à tout ça. 192 00:13:39,800 --> 00:13:43,500 Et du coup, là aussi, j'ai eu beaucoup de chance. 193 00:13:43,760 --> 00:13:49,120 Mais un peu par hasard, quand j'avais fini ça, 194 00:13:49,320 --> 00:13:55,560 dîner avec Vincent Blanchet, qui était l'un des fondateurs des 195 00:13:55,760 --> 00:13:57,220 ateliers Varan. 196 00:13:57,880 --> 00:13:59,440 Et un stage démarrait. 197 00:13:59,640 --> 00:14:01,140 À l'époque, il n'y avait pas beaucoup de monde. 198 00:14:01,840 --> 00:14:04,740 Et je me suis dit, bon, comme ça, je vais quand même comprendre 199 00:14:04,940 --> 00:14:09,600 quelque chose, et je serai une meilleure assistante que ce que 200 00:14:09,800 --> 00:14:10,560 j'étais jusque-là.  201 00:14:11,440 --> 00:14:14,120 Mais qu'est-ce que tu avais appris avec Christophe Otzenberger ?  202 00:14:14,760 --> 00:14:20,900 Avec Christophe, j'avais bossé un peu, 203 00:14:21,300 --> 00:14:23,260 j'avais compris un peu des choses quand même. 204 00:14:23,460 --> 00:14:27,140 C'était surtout, en fait, avec Axel Clévenot, qui était le 205 00:14:27,340 --> 00:14:28,600 réalisateur. 206 00:14:28,800 --> 00:14:31,140 J'avais dû trouver des réfugiés. 207 00:14:32,200 --> 00:14:39,340 J'avais commencé quand même à comprendre ce que c'était de travailler 208 00:14:39,540 --> 00:14:41,440 comme ça, sur l'idée de filmer des gens. 209 00:14:42,280 --> 00:14:45,940 Mais ça restait un peu lointain. 210 00:14:48,740 --> 00:14:51,440 Et puis, j'ai vu des films, je pense, surtout. 211 00:14:52,320 --> 00:14:57,680 On a vu des films ensemble, en allant au Réel, en allant dans 212 00:14:57,880 --> 00:14:59,200 d'autres endroits. 213 00:15:00,640 --> 00:15:07,000 Mais je pense que je suis vraiment 214 00:15:07,200 --> 00:15:09,660 rentrée dans le documentaire avec Varan. 215 00:15:10,300 --> 00:15:14,820 Et après, je me suis nourrie, j'ai attrapé tout ce que j'ai pu. 216 00:15:15,980 --> 00:15:18,060 Comme je pense beaucoup d'autodidactes. 217 00:15:19,280 --> 00:15:23,960 Il faut se former, il faut comprendre, il faut regarder le film des autres. 218 00:15:26,240 --> 00:15:32,420 Je suis toujours très gourmande des films des autres, 219 00:15:32,620 --> 00:15:33,380 en tout cas.  220 00:15:33,700 --> 00:15:36,260 Alors, les ateliers Varan, tout le monde ne connaît pas. 221 00:15:36,500 --> 00:15:42,120 Est-ce que tu peux dire en quoi ça consiste et quelle formation 222 00:15:42,320 --> 00:15:43,380 tu y as reçue ?  223 00:15:43,760 --> 00:15:50,940 Les ateliers Varan, ça existe depuis les années 82, 83, je crois. 224 00:15:51,580 --> 00:15:56,740 Et c'était une formation en 12 225 00:15:56,940 --> 00:15:58,980 semaines, parce que là, ils ont des stages un peu plus courts, 226 00:16:00,060 --> 00:16:03,760 dans laquelle on apprend en faisant. 227 00:16:04,040 --> 00:16:09,540 C'est-à-dire que l'objectif est de réussir à faire un film qui 228 00:16:09,740 --> 00:16:11,480 est projeté. 229 00:16:12,160 --> 00:16:15,980 Et donc, tout l'enseignement, c'est de la pratique. 230 00:16:16,300 --> 00:16:18,720 Et dès le premier jour, on part filmer un exercice. 231 00:16:19,760 --> 00:16:22,800 Donc, on fait des allers-retours et on regarde les rushes tous ensemble 232 00:16:23,000 --> 00:16:24,400 au fur et à mesure. 233 00:16:24,820 --> 00:16:28,820 Et il y a des gens qui viennent, qui regardent, qui nous montrent 234 00:16:29,020 --> 00:16:29,780 des choses. 235 00:16:29,980 --> 00:16:32,720 Et on élabore un film. 236 00:16:34,120 --> 00:16:38,760 Et donc, techniquement, on n'apprend pas grand-chose. 237 00:16:38,960 --> 00:16:40,580 Enfin, on apprend peut-être un peu plus aujourd'hui. 238 00:16:40,780 --> 00:16:45,440 Mais on nous donne des caméras assez faciles à manier. 239 00:16:45,640 --> 00:16:48,500 Donc ça bouge un peu et ce n'est pas grave. 240 00:16:50,120 --> 00:16:52,420 On apprend que ce n'est pas si grave que ça, que ça bouge, 241 00:16:52,620 --> 00:16:57,240 que ce soit un peu flou, que ce n'est pas l'essentiel des films. 242 00:16:58,900 --> 00:17:02,620 Et on apprend ce que c'est que la relation filmeur-filmé. 243 00:17:03,480 --> 00:17:09,740 Ça, c'est vraiment la chose qu'on comprend, c'est-à-dire qu'un film 244 00:17:09,940 --> 00:17:16,180 se fait dans cette relation à l'autre, dans le fait à la fois de 245 00:17:16,380 --> 00:17:19,280 savoir ce qu'on veut, mais de réussir à laisser la place 246 00:17:19,480 --> 00:17:22,280 à l'autre pour qu'il nous embarque un peu, mais pas complètement 247 00:17:25,040 --> 00:17:31,820 éventuellement ailleurs pour qu'il advienne quelque chose le tournage. 248 00:17:34,980 --> 00:17:36,300 Ça, je l'ai vraiment… 249 00:17:36,500 --> 00:17:38,020 je crois qu'on ressortait… 250 00:17:38,220 --> 00:17:43,880 et puis on apprend, on réfléchit en tout cas au fur et à mesure 251 00:17:44,080 --> 00:17:47,280 des tournages, des siens et de ceux des autres parce qu'on apprend 252 00:17:47,480 --> 00:17:50,800 aussi en regardant les films des autres et les problèmes qu'ils 253 00:17:51,000 --> 00:17:55,700 rencontrent, on a des questions éthiques qui sont très vite abordées 254 00:17:55,900 --> 00:17:57,860 parce que est-ce qu'on peut faire ça, est-ce qu'on ne peut pas faire. 255 00:18:00,920 --> 00:18:07,400 Alors là-dessus, c'était, c'est toujours, mais c'est une 256 00:18:07,600 --> 00:18:15,000 école de cinéma direct donc on apprend vraiment à filmer les choses 257 00:18:15,200 --> 00:18:16,520 au moment où elles se passent. 258 00:18:17,800 --> 00:18:21,060 Mais à l'époque, c'était vraiment très très rigide. 259 00:18:21,260 --> 00:18:25,200 Si quelqu'un dérogeait, il y avait une ligne doctrinale 260 00:18:25,400 --> 00:18:26,160 extrêmement forte. 261 00:18:30,980 --> 00:18:36,800 Et faire du cinéma direct, c'est quand même très exigeant, 262 00:18:37,000 --> 00:18:42,680 c'est-à-dire que c'est trouver le moment où les choses se passent 263 00:18:42,880 --> 00:18:50,580 et qui permette de révéler quelque chose, des enjeux personnels ou 264 00:18:50,780 --> 00:18:53,880 collectifs ou des moments de narration. 265 00:18:57,380 --> 00:19:01,220 Et avec une interdiction totale, si on mettait un mot de commentaire, 266 00:19:01,420 --> 00:19:07,060 on était fusillés dans la cour directement. 267 00:19:07,260 --> 00:19:14,680 Mais c'était une excellente formation. 268 00:19:15,800 --> 00:19:20,820 Après on en sort un peu fragile parce qu'on n'est pas encore outillé, 269 00:19:21,020 --> 00:19:23,460 techniquement, on a un peu peur. 270 00:19:26,820 --> 00:19:33,100 Mais c'est vrai que prendre la caméra, commencer à filmer, moi tout à coup, 271 00:19:33,300 --> 00:19:35,560 je me suis dit : "Ah là là, ma place est là." C'était 272 00:19:35,920 --> 00:19:37,380 extraordinaire.  273 00:19:37,860 --> 00:19:41,620 Oui une sorte de révélation. 274 00:19:43,220 --> 00:19:47,140 Tu disais tout à l'heure que le peu que tu as découvert de la vie 275 00:19:47,340 --> 00:19:51,840 de partis t'en as détournée, est-ce que cette approche très 276 00:19:52,040 --> 00:19:55,760 dogmatique du documentaire t'a rebutée ?  277 00:19:57,980 --> 00:20:06,580 Non, moi j'ai pris à Varan ce qu'il 278 00:20:06,780 --> 00:20:08,880 y avait à prendre, ça me convenait assez bien en fait. 279 00:20:09,280 --> 00:20:14,380 J'ai pris ce qu'il y avait à prendre, et puis après, là-dessus, 280 00:20:14,580 --> 00:20:20,280 il faut pouvoir s'en détacher au fur et à mesure pour essayer d'autres 281 00:20:20,480 --> 00:20:22,600 choses, parce que c'est un peu ennuyeux de faire toujours les 282 00:20:22,800 --> 00:20:24,320 mêmes choses et d'utiliser des recettes. 283 00:20:24,620 --> 00:20:27,520 On peut se retrouver à certains moments où on a l'impression d'un 284 00:20:27,720 --> 00:20:35,260 savoir-faire qui nous piège, donc c'est bien de rebattre les 285 00:20:35,460 --> 00:20:40,180 cartes et de réussir à trouver soit des formes, soit des situations, 286 00:20:40,460 --> 00:20:46,720 des choses qu'on n'a pas faites, donc il faut s'en détacher, 287 00:20:48,460 --> 00:20:53,180 Mais j'aime beaucoup encore voir le cinéma direct. 288 00:20:57,780 --> 00:21:01,440 Le dernier film que j'ai vu, je pense que c'est celui de Claire 289 00:21:01,640 --> 00:21:07,120 Simon, Notre corps, et je trouve ça encore merveilleux d'être au 290 00:21:07,320 --> 00:21:10,840 bon endroit et d'avoir des histoires qui se révèlent.  291 00:21:11,620 --> 00:21:15,460 Est-ce que tu t'es retrouvée en situation de formatrice depuis ?  292 00:21:15,660 --> 00:21:16,500 À Varan, oui. 293 00:21:16,700 --> 00:21:17,600 Là, je viens juste de faire mon… 294 00:21:17,800 --> 00:21:22,940 30 ans plus tard, j'ai eu le droit de faire une formation, 295 00:21:23,280 --> 00:21:25,480 et donc j'ai fait un petit bout de formation.  296 00:21:26,420 --> 00:21:30,220 Et alors, qu'est-ce qui a changé, et qu'est-ce que tu as appris aux 297 00:21:30,420 --> 00:21:31,180 autres ?  298 00:21:31,780 --> 00:21:40,880 Je crois que j'ai essayé d'apprendre, de transmettre cette question de 299 00:21:41,080 --> 00:21:42,340 la relation filmeur-filmer. 300 00:21:45,700 --> 00:21:50,840 Ce que j'ai vu, et dont je me suis souvenue un peu, et que j'ai éprouvé 301 00:21:51,040 --> 00:21:53,120 sur certains films, par exemple sur Les Parisiens d'août, 302 00:21:53,320 --> 00:21:58,140 où il fallait que je fasse une rencontre par jour, la difficulté 303 00:21:58,340 --> 00:22:02,440 qu'il y a à, chaque jour, aller à la rencontre de quelqu'un, 304 00:22:02,640 --> 00:22:08,500 à réussir à trouver comment embarquer 305 00:22:08,700 --> 00:22:11,040 quelqu'un dans une histoire pour qu'il vous donne quelque chose. 306 00:22:14,100 --> 00:22:17,040 Quand on le fait une fois dans un film, et puis qu'après, le lendemain, 307 00:22:17,240 --> 00:22:19,720 on revient, mais qu'il y a quelque chose d'acquis avec les gens, 308 00:22:19,920 --> 00:22:20,780 et tout ça, c'est… 309 00:22:21,400 --> 00:22:27,420 Et donc, j'ai vu à quel point les stagiaires, puisqu'on les appelle 310 00:22:27,620 --> 00:22:30,860 comme ça, avaient peur, pour beaucoup d'entre eux, 311 00:22:31,060 --> 00:22:35,140 d'aller au contact, ils faisaient des trucs et des machins, 312 00:22:35,340 --> 00:22:36,100 pour pas… 313 00:22:39,000 --> 00:22:42,420 Il y avait plein de stratégies d'évitement pour ne pas aller au 314 00:22:42,620 --> 00:22:43,900 contact de l'autre. 315 00:22:46,420 --> 00:22:51,260 Et donc, les amener à, petit à petit, avoir suffisamment 316 00:22:51,460 --> 00:22:56,440 confiance pour oser aller au contact de l'autre et faire que cet échange 317 00:22:56,640 --> 00:23:04,660 produise un espace de cinéma, ça, c'était super, aussi.  318 00:23:05,880 --> 00:23:08,820 Il y a quelques années, j'étais avec Christophe Otzenberger, 319 00:23:09,020 --> 00:23:13,860 pas loin d'ici, et quelqu'un lui demandait comment apprendre à devenir 320 00:23:14,060 --> 00:23:16,040 documentariste, comment apprendre à faire des documentaires. 321 00:23:16,420 --> 00:23:21,600 Et il s'était sorti de l'affaire en disant : "Il faut vivre." Mais 322 00:23:21,800 --> 00:23:24,060 c'était un peu décevant comme réponse. 323 00:23:24,680 --> 00:23:27,060 Qu'est-ce que toi, tu répondrais ?  324 00:23:28,480 --> 00:23:29,960 Il faut être curieux de l'autre. 325 00:23:31,160 --> 00:23:32,860 Il faut être curieux de l'autre. 326 00:23:35,360 --> 00:23:36,920 Comment apprendre ? 327 00:23:37,120 --> 00:23:43,360 Alors, d'une façon pédagogique, 328 00:23:43,560 --> 00:23:47,300 regarder les films des autres, c'est vraiment une façon d'apprendre. 329 00:23:47,500 --> 00:23:49,160 Parce qu'il n'y a pas une façon. 330 00:23:49,540 --> 00:23:51,420 Il n'y a pas de recette. 331 00:23:52,260 --> 00:23:56,120 Il faut trouver son truc à soi. 332 00:23:56,320 --> 00:24:01,320 Là, on a sa petite zone de… 333 00:24:01,520 --> 00:24:05,300 pas de génie, mais où on sait qu'on… 334 00:24:06,520 --> 00:24:07,280 On a chacun… 335 00:24:07,480 --> 00:24:14,200 Il y a des gens qui sont des cadreurs hors pair, qui font des trucs comme ça, 336 00:24:15,380 --> 00:24:18,620 un plan qui peut durer dix minutes où il se passe… 337 00:24:18,820 --> 00:24:21,140 Moi, je suis incapable de faire quelque chose comme ça. 338 00:24:22,340 --> 00:24:26,280 Donc il faut chacun trouver sa chose. 339 00:24:26,480 --> 00:24:30,100 Mais en tout cas, pour le type de documentaire que je fais, 340 00:24:30,300 --> 00:24:33,320 il faut avoir envie de filmer l'autre. 341 00:24:35,400 --> 00:24:39,960 Et moi, je crois que je filme les autres, mais je ne crois pas que 342 00:24:40,160 --> 00:24:47,120 ce soit tout le monde, en me mettant toujours, 343 00:24:47,320 --> 00:24:48,540 je me mets toujours à la place de l'autre, en fait. 344 00:24:48,900 --> 00:24:51,020 Je me dis toujours, tiens, moi, mais qu'est-ce que je… 345 00:24:51,220 --> 00:24:54,520 Je me serais retrouvée dans cette situation, est-ce que j'aurais fait ça ? 346 00:24:54,720 --> 00:24:57,540 Pendant qu'il me parle, j'écoute en me disant, 347 00:24:57,740 --> 00:25:01,200 mais moi, est-ce que j'aurais réussi, pas réussi ? 348 00:25:01,400 --> 00:25:02,780 Est-ce que j'aurais réagi comme lui ? 349 00:25:02,980 --> 00:25:05,520 Est-ce que j'aurais réussi à trouver ça ? 350 00:25:12,380 --> 00:25:17,220 Et puis, aujourd'hui, il y a pas mal d'endroits, 351 00:25:17,420 --> 00:25:21,140 je crois, pour apprendre le documentaire aussi, ça peut être 352 00:25:21,340 --> 00:25:22,100 pas mal. 353 00:25:25,440 --> 00:25:26,200 Je ne sais pas. 354 00:25:26,460 --> 00:25:28,760 Vivre, moi, je n'aurais pas cette réponse-là. 355 00:25:30,020 --> 00:25:32,340 C'est la curiosité de l'autre. 356 00:25:33,380 --> 00:25:34,520 Ce qui n'empêche pas de vivre.  357 00:25:36,360 --> 00:25:38,740 Alors, tu disais qu'à Varan, on apprenait en faisant, 358 00:25:38,940 --> 00:25:39,700 ce qui est toujours le cas. 359 00:25:40,740 --> 00:25:43,040 Et toi, à Varan, tu as fait un film. 360 00:25:44,540 --> 00:25:45,980 Est-ce que tu peux nous en parler ? 361 00:25:46,180 --> 00:25:47,140 Pourquoi ce sujet ? 362 00:25:47,340 --> 00:25:49,780 À savoir, Scènes de ménage avec Clémentine. 363 00:25:50,980 --> 00:25:53,780 Tu peux nous dire de quoi il s'agit ? 364 00:25:54,060 --> 00:25:57,420 Et pourquoi tu es allée vers ce sujet-là ?  365 00:25:58,700 --> 00:26:04,940 Donc, il s'agit d'une femme de ménage, dans ses relations avec ses… 366 00:26:05,140 --> 00:26:10,660 Portugaise, mais ça, c'était la petite cerise sur le gâteau… 367 00:26:10,860 --> 00:26:14,480 Non, enfin, Clémentine est absolument portugaise et femme de ménage. 368 00:26:15,020 --> 00:26:16,980 Mais ce que je veux dire, c'est que je n'avais pas forcément 369 00:26:17,620 --> 00:26:20,040 l'idée de trouver une femme de ménage portugaise. 370 00:26:24,340 --> 00:26:28,060 Et Clémentine a eu cette… 371 00:26:28,620 --> 00:26:34,080 En fait, c'était très difficile de trouver quelqu'un à filmer. 372 00:26:34,280 --> 00:26:41,840 C'était très difficile parce qu'il y a quelque chose d'un peu humiliant 373 00:26:42,040 --> 00:26:42,800 dans ce métier. 374 00:26:43,000 --> 00:26:44,940 En tout cas, les gens le vivent comme ça. 375 00:26:45,720 --> 00:26:48,680 Donc, on n'a pas forcément envie de se laisser filmer dans cette 376 00:26:48,880 --> 00:26:49,640 situation. 377 00:26:49,840 --> 00:26:51,480 Donc, c'était le premier écueil. 378 00:26:51,680 --> 00:26:56,460 Et quand je trouvais des gens qui acceptaient, là, c'étaient les 379 00:26:56,660 --> 00:26:58,140 patrons qui ne voulaient pas. 380 00:26:58,340 --> 00:27:05,500 Et moi, je voulais vraiment filmer la relation patron-femme de ménage.  381 00:27:06,760 --> 00:27:09,720 Et pourquoi tu voulais filmer la relation patron-femme de ménage ?  382 00:27:09,920 --> 00:27:11,260 Parce que je voulais filmer… 383 00:27:11,460 --> 00:27:13,000 Je ne me souviens plus très bien. 384 00:27:13,240 --> 00:27:15,740 Non, si ce n'est que j'ai dit un mot tout à l'heure, j'ai pensé 385 00:27:15,940 --> 00:27:16,700 à ma gouvernante. 386 00:27:16,900 --> 00:27:18,760 J'aurais bien fait un film sur les gouvernantes. 387 00:27:20,680 --> 00:27:29,580 Mais bon, c'était trop compliqué, trop long à faire sur ce rapport 388 00:27:29,780 --> 00:27:31,260 dans l'intimité des gens. 389 00:27:31,480 --> 00:27:36,380 Et puis, en même temps, tu as une place qui n'est pas tout 390 00:27:36,580 --> 00:27:37,340 à fait de la famille. 391 00:27:37,740 --> 00:27:41,880 Mais cette ambivalence-là m'intéressait. 392 00:27:42,740 --> 00:27:48,320 Et donc, il y a effectivement cette ambivalence dans le rapport, 393 00:27:48,520 --> 00:27:51,060 même s'il est beaucoup moins fort, parce qu'il n'y a pas tout ce truc 394 00:27:51,260 --> 00:27:52,440 affectif, aux enfants et… 395 00:27:55,820 --> 00:27:58,400 Et donc, je voulais vraiment être sur la relation. 396 00:27:58,600 --> 00:28:05,880 Et là, Clémentine, qui est une forte femme, a réussi à convaincre 397 00:28:06,080 --> 00:28:06,840 ses patrons. 398 00:28:07,440 --> 00:28:09,100 Je ne sais pas comment elle s'est démerdée. 399 00:28:09,640 --> 00:28:14,880 Mais elle a réussi à convaincre tout le monde de se laisser filmer. 400 00:28:15,080 --> 00:28:16,100 Je le revoyais avant-hier. 401 00:28:19,560 --> 00:28:24,880 Et en fait, je me rends compte 402 00:28:25,080 --> 00:28:29,500 à quel point elle a joué avec moi. 403 00:28:29,700 --> 00:28:31,760 Elle s'est vraiment amusée. 404 00:28:31,980 --> 00:28:38,260 Parce qu'elle voulait présenter 405 00:28:38,460 --> 00:28:40,260 les patrons les uns aux autres pour les marier. 406 00:28:40,700 --> 00:28:42,480 Donc, elle met en scène tout ça. 407 00:28:42,680 --> 00:28:43,700 Elle me le raconte. 408 00:28:43,900 --> 00:28:44,700 Elle me montre le portrait. 409 00:28:45,340 --> 00:28:46,200 Elle s'amuse beaucoup. 410 00:28:46,400 --> 00:28:49,540 Et elle dit : "Bah oui, je voudrais vous marier avec machin. 411 00:28:49,740 --> 00:28:53,680 Et vous, Monsieur, je voudrais vous marier avec machine." Et elle 412 00:28:53,880 --> 00:28:54,700 reprend le pouvoir. 413 00:28:54,900 --> 00:28:58,680 Et elle retrouve sa dignité. 414 00:28:58,880 --> 00:28:59,840 Elle prend une sorte de revanche. 415 00:29:00,300 --> 00:29:02,840 Il y a un truc comme ça qui se passe. 416 00:29:04,320 --> 00:29:09,640 Et juste le début du tournage, je fais un premier tournage avec elle. 417 00:29:09,840 --> 00:29:10,600 Je reviens à Varan. 418 00:29:11,240 --> 00:29:14,560 Et c'était une catastrophe, parce qu'elle me répondait comme 419 00:29:14,760 --> 00:29:15,600 au JT de TF1. 420 00:29:15,800 --> 00:29:17,400 On parlait du JT TF1 à l'époque. 421 00:29:17,600 --> 00:29:20,040 Maintenant, on parlerait peut-être de CNews. 422 00:29:20,240 --> 00:29:22,180 Mais à l'époque, la référence, c'était ça. 423 00:29:22,820 --> 00:29:24,600 Et donc, moi, j'étais catastrophée. 424 00:29:25,180 --> 00:29:27,640 Je ne savais pas très bien comment me dépatouiller de ça. 425 00:29:28,380 --> 00:29:31,390 Et donc, c'est là où, effectivement, on te dit : 426 00:29:31,590 --> 00:29:35,440 "Essaie ça, explique-lui." Bon, j'ai dû revenir lui expliquer 427 00:29:35,640 --> 00:29:38,020 probablement qu'il ne fallait pas ça. 428 00:29:38,220 --> 00:29:40,980 Et que ce n'était pas ça que je cherchais. 429 00:29:43,020 --> 00:29:48,500 Et elle a réadapté. 430 00:29:49,000 --> 00:29:53,320 Et c'est elle qui m'a embarquée un peu dans d'autres histoires. 431 00:29:54,800 --> 00:29:59,740 Et le film, il y a eu des projections de fin de stage. 432 00:29:59,940 --> 00:30:08,120 Et à l'époque, époque bénie, il y avait des gens d'Arte. 433 00:30:08,320 --> 00:30:12,380 Il y a eu Claire Doutriaux, qui travaillait avec Thierry Garrel, 434 00:30:12,920 --> 00:30:17,700 qui venait aux projections de fin de stage, enfin, des écoles de cinéma, 435 00:30:17,900 --> 00:30:20,020 acheter des films. 436 00:30:20,760 --> 00:30:25,600 Et donc, je me souviens très, très bien de Claire Doutriaux fonçant 437 00:30:25,800 --> 00:30:27,560 sur moi juste après la projection. 438 00:30:28,620 --> 00:30:29,820 Donc, moi, j'étais contente. 439 00:30:30,140 --> 00:30:33,240 Les gens s'étaient marrés parce qu'elle est super drôle et tout ça. 440 00:30:33,540 --> 00:30:34,960 Et elle fonce vers moi. 441 00:30:35,160 --> 00:30:39,140 Elle me dit : "Votre son est vraiment pourri." Et moi, je la regarde 442 00:30:39,340 --> 00:30:40,100 tétanisée. 443 00:30:40,300 --> 00:30:43,360 Et là, il y avait le producteur derrière qui dit : "Ça veut dire 444 00:30:43,560 --> 00:30:47,620 qu'elle t'achète ton film." Soulagement. 445 00:30:49,740 --> 00:30:51,800 Donc, ils ont un peu amélioré le son. 446 00:30:53,780 --> 00:30:59,820 Et je pense que là aussi, peut-être que je ne serais pas 447 00:31:00,020 --> 00:31:01,800 devenue réalisatrice s'il n'y avait pas eu ça. 448 00:31:02,000 --> 00:31:02,760 Je ne sais pas. 449 00:31:02,960 --> 00:31:04,300 Je ne sais pas si j'aurais osé, en fait.  450 00:31:06,160 --> 00:31:07,560 Oui, ça a été le pied à l'étrier.  451 00:31:08,060 --> 00:31:12,460 Oui, je pense que je ne faisais pas Varan dans l'idée d'être 452 00:31:12,660 --> 00:31:13,420 réalisatrice. 453 00:31:13,640 --> 00:31:15,580 Ça me paraissait tout à fait hors de ma portée. 454 00:31:15,780 --> 00:31:19,340 Enfin, je crois que je ne m'étais même pas posé la question.  455 00:31:20,680 --> 00:31:22,300 On va écouter ce son pourri.  456 00:31:23,220 --> 00:31:25,360 Il a été un peu amélioré depuis… 457 00:31:26,380 --> 00:31:28,580 Après, il a été retravaillé. 458 00:31:29,240 --> 00:31:31,920 Oui, parce qu'en fait, comme on était tous stagiaires, 459 00:31:32,760 --> 00:31:35,560 évidemment, les gens qui font le son sont aussi stagiaires. 460 00:31:37,520 --> 00:31:40,020 On fait le son sur les films les uns des autres.  461 00:31:41,160 --> 00:31:43,380 Donc, on peut lancer le premier extrait, s'il vous plaît.  462 00:32:10,140 --> 00:32:13,610 Bonjour, Madame, ça va ? 463 00:32:13,810 --> 00:32:14,890 Mieux qu'hier ?  464 00:32:15,090 --> 00:32:22,850 Je n'ai pas dormi cette nuit. 465 00:32:23,050 --> 00:32:23,810 C'est gentil de venir m'aider à débarrasser toute cette poussière. 466 00:32:24,010 --> 00:32:24,770 Avec les travaux qu'il y a eu, c'est épouvantable.  467 00:32:24,970 --> 00:32:25,760 Pas dessus, non pas dessus, pas dessus, mettez-le par-là, 468 00:32:25,960 --> 00:32:26,720 merci. 469 00:32:27,840 --> 00:32:30,620 Parce que s'il tombe… 470 00:32:30,820 --> 00:32:40,480 Baissez le truc pour pas qu'il 471 00:32:40,680 --> 00:32:41,900 tombe non plus avec les lunettes. 472 00:32:42,180 --> 00:32:45,880 Oui ça, merci, voilà. 473 00:32:47,860 --> 00:32:51,160 Il faut le mettre dessus, il doit aller dessus pour pas que 474 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 ça vous gêne, dans le passage. 475 00:32:53,440 --> 00:32:57,780 Vous faites comme vous voulez, comme d'habitude.  476 00:32:58,240 --> 00:33:01,230 Ah oui.  477 00:33:01,430 --> 00:33:06,180 Vous me l'avez mis à l'envers ça. 478 00:33:06,380 --> 00:33:12,700 Oui j'ai quand même le coup d’œil, que ça brille.  479 00:33:13,060 --> 00:33:13,820 Ah oui.  480 00:33:14,020 --> 00:33:15,120 Là vous pouvez frotter, puis là.  481 00:33:16,380 --> 00:33:17,140 D'accord.  482 00:33:17,340 --> 00:33:20,440 C'était Joséphine de Beauharnais, quand elle a retrouvé Napoléon, 483 00:33:20,640 --> 00:33:24,340 elle avait ce truc, tiens, elle l'a emmené, elle (vidait) 484 00:33:24,540 --> 00:33:25,300 le voyage.  485 00:33:25,500 --> 00:33:27,160 Oui, ça c'est de qui, ça appartenait à qui ?  486 00:33:27,360 --> 00:33:30,600 Et bien Joséphine de Beauharnais, la femme de Napoléon 1er.  487 00:33:30,800 --> 00:33:32,100 Donc elle amenait ça avec elle ?  488 00:33:32,300 --> 00:33:33,060 Mais bien sûr.  489 00:33:35,220 --> 00:33:37,940 Mais vous, quand vous l'avez acheté, ce n'était pas pour l'amener en 490 00:33:38,140 --> 00:33:38,900 voyage.  491 00:33:39,100 --> 00:33:40,680 Oh ben non, c'est comme un truc d'antiquité. 492 00:33:40,960 --> 00:33:44,740 Vous ne frottez pas là, c'est là, non pas de ce côté, 493 00:33:44,940 --> 00:33:45,700 c'est surtout l'autre.  494 00:33:45,900 --> 00:33:46,660 Ah oui, (si je fais) comme ça.  495 00:33:46,860 --> 00:33:51,080 Oui, frottez, allez-y, mettez un peu de force non d'une pipe, 496 00:33:51,280 --> 00:33:52,040 de l'huile. 497 00:33:52,240 --> 00:33:55,280 Au lieu du produit d'argenterie, il faut mettre de l'huile de coude.  498 00:33:55,480 --> 00:33:58,140 Ah oui, mais il y a combien de temps qu'elle n'était pas faite 499 00:33:58,340 --> 00:33:59,100 non plus ?  500 00:33:59,300 --> 00:34:00,380 Oh, pour Noël, c'est fait. 501 00:34:05,560 --> 00:34:09,080 Là aussi, vous y mettrez de l'huile de coude, plutôt que de l'argentine.  502 00:34:10,620 --> 00:34:11,570 Pour (les frotter) ?  503 00:34:11,770 --> 00:34:12,530 Mais bien sûr.  504 00:34:12,730 --> 00:34:13,860 J'espère que ça va. 505 00:34:14,120 --> 00:34:17,680 Maintenant, vous allez vous changer, s'il vous plaît, (inaudible) un peu.  506 00:34:17,880 --> 00:34:20,380 Parce que je vais rectifier ce que vous avez mal fait. 507 00:34:20,580 --> 00:34:24,960 Vous voyez, vous l'avez mal fait, ça se voit.  508 00:34:25,260 --> 00:34:27,820 Ah oui, là, là, un jour, vous n'allez pas respecter, 509 00:34:28,020 --> 00:34:29,260 après moi, ben, ça ne va pas.  510 00:34:29,460 --> 00:34:31,700 Puis ça aussi.  511 00:34:32,640 --> 00:34:35,700 "Je vous ai dit de me laisser ça pour mes noyaux de cerises, 512 00:34:35,900 --> 00:34:37,800 vous me l'avez enfermé, comment voulez-vous que je le 513 00:34:38,000 --> 00:34:38,760 retrouve ? 514 00:34:38,960 --> 00:34:40,680 Là ! 515 00:34:40,880 --> 00:34:47,900 Ça, par contre, je m'en sers jamais, je sais pas pourquoi j'ai acheté 516 00:34:48,100 --> 00:34:52,800 ça !"  Donc, scène de ménage avec Clémentine, qui a été projetée 517 00:34:53,000 --> 00:34:53,760 jeudi dernier. 518 00:34:53,960 --> 00:34:55,180 Est-ce que, parmi vous, certains l'ont vue ? 519 00:34:55,380 --> 00:34:59,340 Si vous voulez dire quelque chose, vous posez une question, 520 00:34:59,540 --> 00:35:00,300 c'est avec plaisir.  521 00:35:07,040 --> 00:35:10,480 Si vous avez envie de poser une question, à un certain moment, 522 00:35:10,700 --> 00:35:12,270 vous avez le droit.  523 00:35:12,470 --> 00:35:13,230 Pas d'obligation. 524 00:35:13,430 --> 00:35:16,960 En revoyant le film, je me disais, aujourd'hui ça serait 525 00:35:17,160 --> 00:35:23,600 difficile de traiter le même sujet et de rentrer chez des employeurs, 526 00:35:23,800 --> 00:35:27,120 et notamment une dame comme celle-là, qui, aujourd'hui, se rendrait peut-être 527 00:35:27,320 --> 00:35:30,960 un peu plus compte de ce en quoi l'image peut la desservir.  528 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Je ne sais pas. 529 00:35:36,400 --> 00:35:38,320 Je pense que… 530 00:35:38,520 --> 00:35:40,440 Ça a été super dur, j'ai vraiment… 531 00:35:42,160 --> 00:35:46,120 Je devais être une des dernières à démarrer le tournage, 532 00:35:46,320 --> 00:35:47,080 à cause de ça. 533 00:35:47,280 --> 00:35:49,560 J'avais essayé plein de gens et tout. 534 00:35:49,840 --> 00:35:53,340 Je ne sais pas si ce serait plus dur, parce que là, elle les a un peu 535 00:35:53,540 --> 00:35:57,720 embobinées, je crois, Clémentine. 536 00:35:57,920 --> 00:36:00,340 Je ne devrais pas le dire, mais elle m'a demandé de ne pas 537 00:36:00,540 --> 00:36:05,900 inviter la dame à la projection de fin, 538 00:36:06,100 --> 00:36:11,400 parce qu'après, elle se cache derrière 539 00:36:11,600 --> 00:36:18,820 la porte, et elle dit : "Ben oui, parce qu'elle m'emmerde." Et, 540 00:36:19,020 --> 00:36:19,980 donc, voilà… 541 00:36:20,180 --> 00:36:23,640 Après, elles sont aussi dans un jeu, toutes les deux. 542 00:36:23,840 --> 00:36:30,000 Il y a quelque chose de…, à la fois, un peu comme ça, 543 00:36:30,200 --> 00:36:34,760 en mettant en exergue cette relation patron… 544 00:36:35,180 --> 00:36:38,820 Mais c'est plus compliqué que ça, elles se font la bise, 545 00:36:39,020 --> 00:36:42,080 puis à la fin, elle dit : "Passez un bon week-end, 546 00:36:42,280 --> 00:36:44,160 oui, vous aussi, qu'est-ce que vous faites ? 547 00:36:44,440 --> 00:36:46,760 Oh, pas moi." Voilà, il y a quelque chose, 548 00:36:46,960 --> 00:36:51,780 de l'humanité quand même entre elles deux, qui joue, 549 00:36:51,980 --> 00:36:53,320 et avec tous, en fait. 550 00:36:53,520 --> 00:37:00,180 Je ne sais pas si c'est une affection, 551 00:37:00,440 --> 00:37:02,160 mais enfin, il y a quelque chose qui se joue, même si… 552 00:37:02,360 --> 00:37:11,280 Je ne sais pas si ce serait plus 553 00:37:11,480 --> 00:37:13,260 dur ou pas, je ne sais pas. 554 00:37:15,400 --> 00:37:16,560 Parce que quand on voit… 555 00:37:16,760 --> 00:37:20,540 (Pourtant) les gens sont plus (consistants), mais quand on voit 556 00:37:20,740 --> 00:37:24,400 comment ils se mettent en scène, tous seuls, de façon absolument 557 00:37:24,600 --> 00:37:27,700 catastrophique, (sauf) partout, je ne sais pas.  558 00:37:29,600 --> 00:37:30,980 Ce film, non seulement…  559 00:37:31,180 --> 00:37:35,760 Et les milieux très bourgeois, eux, on n'a pas accès, 560 00:37:35,960 --> 00:37:39,240 mais ça, c'était difficile, mais on n'a pas du tout accès, 561 00:37:39,440 --> 00:37:42,240 enfin, c'est très difficile d'avoir accès aux milieux de pouvoir. 562 00:37:43,260 --> 00:37:46,960 À l'entreprise, on ne filme pas, s'il y a un endroit où on ne peut 563 00:37:47,160 --> 00:37:48,920 plus filmer du tout, c'est les entreprises, 564 00:37:49,580 --> 00:37:55,180 à part les petites PME ou des choses comme ça, mais les grands patrons, 565 00:37:55,380 --> 00:37:56,140 on ne peut pas… 566 00:37:59,820 --> 00:38:04,820 Même la politique, je pense que c'est très difficile de filmer 567 00:38:05,020 --> 00:38:05,780 librement les… 568 00:38:05,980 --> 00:38:10,720 enfin, librement, d'arriver à faire encore un peu des choses…  569 00:38:12,900 --> 00:38:16,640 Le film, non seulement, a été diffusé sur ARTE, 570 00:38:16,840 --> 00:38:20,400 il a aussi été primé à Clermont-Ferrand, à Traces de Vies, 571 00:38:20,600 --> 00:38:27,460 et d'une certaine manière, donc, ce film te fait comprendre 572 00:38:27,660 --> 00:38:30,500 que c'est peut-être ta voie, le documentaire.  573 00:38:31,060 --> 00:38:31,820 Oui.  574 00:38:34,280 --> 00:38:39,000 Comment tu t'es engagée dans ce chemin qui t'a amenée jusqu'à 575 00:38:39,200 --> 00:38:39,960 aujourd'hui ? 576 00:38:40,160 --> 00:38:44,480 Comment tu as appréhendé l'entrée dans la profession ?  577 00:38:45,620 --> 00:38:50,020 Je ne crois pas que j'ai réfléchi du tout comme ça, mais j'ai fait… 578 00:38:50,220 --> 00:38:53,740 Après, j'étais un peu assistante, à droite, à gauche, j'ai fait des 579 00:38:53,940 --> 00:39:01,040 petites choses, j'ai filmé des petits trucs, et puis en fait, 580 00:39:01,980 --> 00:39:07,720 là où j'ai vraiment réembrayé sur un film, c'était… 581 00:39:07,940 --> 00:39:11,760 Bon, je ne le montre plus, parce qu'il n'est vraiment pas… 582 00:39:12,060 --> 00:39:16,500 J'ai travaillé toute seule, qui s'appelle Vivre sans toit, 583 00:39:16,860 --> 00:39:19,280 mais par contre, qui était une expérience formidable, 584 00:39:19,480 --> 00:39:26,660 où j'ai suivi, pendant un an, une occupation de la maternelle 585 00:39:26,860 --> 00:39:28,880 avenue René-Coty, qui est occupée par le DAL. 586 00:39:29,080 --> 00:39:31,840 Il y avait Higelin, il y avait les gens, enfin, voilà, c'était un moment 587 00:39:32,040 --> 00:39:33,600 assez fort. 588 00:39:36,120 --> 00:39:42,530 Et puis, suite à ça en fait, quand j'ai montré ce film-là qui 589 00:39:42,730 --> 00:39:46,740 ne tenait pas très bien la route, je m'étais arrêtée à l'arrivée 590 00:39:46,940 --> 00:39:50,100 à l'hôtel, des gens qui avaient été mis à l'hôtel, et là, 591 00:39:50,300 --> 00:39:53,200 les gens, parce qu'on avait accès aux gens de télé, on pouvait leur 592 00:39:53,400 --> 00:39:58,040 parler et tout ça, ils étaient assez intéressés par mon idée suivante, 593 00:39:58,240 --> 00:40:02,120 qui était de reprendre les gens, à partir de ce moment-là, 594 00:40:02,320 --> 00:40:05,140 du moment où il se passait quelque chose. 595 00:40:05,960 --> 00:40:09,400 Et donc, finalement, il a préparé la suite. 596 00:40:09,600 --> 00:40:11,180 Moi j'ai fait… 597 00:40:11,380 --> 00:40:19,180 Je me suis arrêtée, parce que j'ai créé un journal avec des copains 598 00:40:19,380 --> 00:40:23,980 qui s'appelaient La Rue, où des sans-domicile vendaient 599 00:40:24,180 --> 00:40:24,940 le journal, etc. 600 00:40:26,560 --> 00:40:29,040 Et pendant deux, trois ans, j'ai travaillé là. 601 00:40:29,240 --> 00:40:35,020 Et là, j'ai compris quelque chose, qui était que la sortie de l'exclusion 602 00:40:35,220 --> 00:40:39,720 ce n'était pas une mince affaire, que les gens avaient peur. 603 00:40:40,640 --> 00:40:47,160 On avait notamment le chef des vendeurs, qui habitait à l'hôtel 604 00:40:47,360 --> 00:40:49,040 encore, alors qu'il était salarié, et tout ça. 605 00:40:49,240 --> 00:40:50,660 On lui disait : "Mais pourquoi t'habites à l'hôtel ? 606 00:40:50,860 --> 00:40:54,900 Ça te coûte une blinde !" Et il disait : "Mais moi, je veux pas 607 00:40:55,100 --> 00:41:00,400 être réexpulsé, plus jamais." Et 608 00:41:00,600 --> 00:41:03,140 ça a fait tilt chez moi, et je me suis dit : "Ah, 609 00:41:03,340 --> 00:41:06,920 mais voilà, là, il y a quelque chose." Et donc, j'ai écrit ce projet, 610 00:41:07,120 --> 00:41:14,080 qui a été Cherche avenir avec toit, où je parle de gens qui savent 611 00:41:14,280 --> 00:41:16,540 qu'ils vont être relogés, et qu'est-ce qui se passe à partir 612 00:41:16,740 --> 00:41:17,500 de ce moment-là ? 613 00:41:17,700 --> 00:41:20,020 Comment on envisage l'avenir ? 614 00:41:20,520 --> 00:41:24,520 Et donc, j'ai écrit un projet, un de mes rares projets qui a eu 615 00:41:24,720 --> 00:41:26,780 des aides de réécriture de CNC. 616 00:41:28,420 --> 00:41:33,700 Et c'est comme ça que je rencontre Iskra et Viviane, à ce moment-là, 617 00:41:33,900 --> 00:41:39,140 qui est là aussi, qui m'envoie un mot. 618 00:41:39,400 --> 00:41:42,260 Là, j'ai été courtisée par des producteurs. 619 00:41:42,460 --> 00:41:47,300 Et puis, j'ai vite choisi de travailler avec Iskra.  620 00:41:47,760 --> 00:41:49,620 Il faut dire ce qu'est Iskra.  621 00:41:50,020 --> 00:41:54,980 Iskra, c'est une des plus vieilles 622 00:41:55,180 --> 00:42:01,340 boîtes de production indépendantes, militante, en tout cas, 623 00:42:01,540 --> 00:42:02,300 qui est née avec les films de… 624 00:42:02,500 --> 00:42:07,420 Le fond de l'air est rouge, de Chris Marker, qui est le premier 625 00:42:07,620 --> 00:42:08,840 film produit par Iskra. 626 00:42:09,400 --> 00:42:16,520 Après, ils ont eu tous les films des années 70, Bruno Muel, 627 00:42:16,720 --> 00:42:19,920 enfin, toutes ces choses, c'est Iskra. 628 00:42:21,600 --> 00:42:23,940 Viviane a produit des films de Dominique Cabrera. 629 00:42:24,140 --> 00:42:26,760 Enfin, voilà, c'est des gens bien ! 630 00:42:29,860 --> 00:42:32,860 Avec Inger Servolin, qui avait donc produit… 631 00:42:33,120 --> 00:42:39,620 Donc, je rencontre Viviane et l'équipe, et là, je pense que ça a été un 632 00:42:39,820 --> 00:42:47,520 compagnonnage vraiment important, parce que j'avais envie, 633 00:42:47,720 --> 00:42:52,600 mais je n'avais quand même pas encore une immense confiance dans 634 00:42:52,800 --> 00:42:56,120 mon (cadre), dans mon image, dans tout ça. 635 00:42:56,320 --> 00:43:03,960 Et Viviane m'a vraiment, à la fois, poussée pour m'obliger 636 00:43:04,160 --> 00:43:08,700 à justifier chacun de mes choix, ou aller plus loin dans les écritures. 637 00:43:10,260 --> 00:43:13,440 Et aussi, elle m'a rassurée sur… 638 00:43:14,680 --> 00:43:17,300 Je l'ai dit l'autre jour, mais je le redis vraiment, 639 00:43:17,500 --> 00:43:20,440 je ne serais pas la cinéaste que je suis si je n'avais pas rencontré 640 00:43:20,640 --> 00:43:22,500 Viviane et Iskra. 641 00:43:23,520 --> 00:43:29,820 Et en plus, cette aventure de Cherche avenir avec toit a scellé extrêmement 642 00:43:30,020 --> 00:43:34,100 fortement notre relation, parce qu'un producteur, 643 00:43:34,300 --> 00:43:36,800 c'est important quand il vous défend. 644 00:43:39,400 --> 00:43:46,820 Parce que ce n'est pas toujours facile de se confronter aux chaînes. 645 00:43:48,680 --> 00:43:52,540 Et notamment, cette première confrontation a été pour moi, 646 00:43:52,740 --> 00:43:55,000 assez, un choc.  647 00:43:55,720 --> 00:43:56,480 Avec quelle chaîne ?  648 00:43:56,960 --> 00:44:00,460 C'était Canal Plus, à l'époque, évidemment, bien avant Bolloré, 649 00:44:00,660 --> 00:44:01,420 tout ça. 650 00:44:01,620 --> 00:44:04,780 On a eu vraiment quelque chose d'assez humiliant, il faut le dire, 651 00:44:04,980 --> 00:44:07,440 dans la façon dont on a été traités. 652 00:44:09,400 --> 00:44:13,300 Moi, j'avais passé un an à filmer ces gens, et je les aimais. 653 00:44:13,500 --> 00:44:20,200 On ne filme pas des gens impunément sans qu'il se noue une relation, 654 00:44:20,400 --> 00:44:21,520 sans qu'il y ait des… 655 00:44:21,940 --> 00:44:28,220 J'ai passé mes jours et presque mes nuits dans l'immeuble boulevard 656 00:44:28,420 --> 00:44:32,020 Malesherbes, où ils étaient, qu'ils occupaient, dont ils allaient 657 00:44:32,220 --> 00:44:32,980 partir. 658 00:44:34,300 --> 00:44:40,420 Et en fait, Canal m'a proposé de l'argent pour que je retourne avec 659 00:44:40,620 --> 00:44:41,380 d'autres gens. 660 00:44:42,300 --> 00:44:47,460 Parce qu'elle considérait que ce n'était pas… 661 00:44:47,660 --> 00:44:50,220 Qu'il y en avait un trop édenté, l'autre pas, voilà, bref. 662 00:44:51,260 --> 00:44:54,300 Et là, avec Viviane, en sortant, on s'est regardées, 663 00:44:54,500 --> 00:44:55,760 elle m'a dit : "Qu'est-ce qu'on fait ?" Je dis : "Ben, 664 00:44:55,960 --> 00:44:58,800 qu'est-ce que tu veux qu'on fasse, ils me demandent de tout refaire, 665 00:44:59,000 --> 00:45:04,500 on ne fait rien, quoi." Et donc, on en est parties de là, 666 00:45:04,700 --> 00:45:06,780 et je me souviens, j'étais avec… 667 00:45:06,980 --> 00:45:12,580 C'est Bernard Sasia qui a monté le film, et on était au Forum des images, 668 00:45:12,780 --> 00:45:17,000 la vidéothèque de Paris à l'époque, dans la salle de montage. 669 00:45:17,200 --> 00:45:19,680 Moi, j'espérais que Canal allait appeler la productrice, 670 00:45:19,880 --> 00:45:20,640 normalement, c'est… 671 00:45:22,880 --> 00:45:30,060 Coup de fil dans la salle de montage, et elle me dit : "Alors, 672 00:45:30,260 --> 00:45:33,460 qu'est-ce que vous changez ?" Et là, je crois que j'ai fait : 673 00:45:33,660 --> 00:45:38,960 "Rien." Et je crois que c'est à peu près tout ce que 674 00:45:39,160 --> 00:45:47,100 j'ai dit, et là, j'ai été menacée de tout, de ne pas diffuser le film. 675 00:45:48,360 --> 00:45:51,340 En fait, le film a super, ils avaient un truc qui s'appelait 676 00:45:51,540 --> 00:45:54,280 l'indice de satisfaction, a super bien marché, 677 00:45:54,480 --> 00:46:01,480 mais je n'ai jamais eu un mot d'excuse de la responsable du documentaire. 678 00:46:03,360 --> 00:46:06,120 Mais par contre, on n'a plus jamais travaillé pour Canal, 679 00:46:06,380 --> 00:46:11,540 enfin, jusqu'à À l'ombre de la République, qui était 15 ans plus tard, 680 00:46:11,740 --> 00:46:12,620 avec quelqu'un d'autre. 681 00:46:13,080 --> 00:46:15,660 Enfin, voilà, c'était plus du tout, on n'a plus… 682 00:46:17,300 --> 00:46:19,700 Donc, c'est des choix qui se paient cher. 683 00:46:20,140 --> 00:46:25,960 Mais en tout cas, il n'y a pas eu de discussion entre nous, 684 00:46:26,160 --> 00:46:27,200 et ça, ça a été… 685 00:46:29,100 --> 00:46:31,580 Je le sais maintenant, à l'époque, je trouvais ça normal 686 00:46:31,780 --> 00:46:34,560 qu'elle soit de mon côté, mais je sais maintenant combien 687 00:46:34,760 --> 00:46:41,320 des réalisateurs sont lâchés par leurs producteurs devant les chaînes. 688 00:46:43,780 --> 00:46:46,080 Et ça, on ne l'a jamais eu.  689 00:46:47,220 --> 00:46:49,000 D'où ta fidélité à Iskra.  690 00:46:49,560 --> 00:46:52,520 D'où ma fidélité à Iskra, oui, bien sûr, ça a été…  691 00:46:53,600 --> 00:46:55,940 Et la fidélité d'Iskra à ton égard aussi.  692 00:46:56,420 --> 00:46:58,380 On a fait 15 films ensemble, je crois. 693 00:47:00,260 --> 00:47:01,240 Ce qui n'est pas mal.  694 00:47:03,160 --> 00:47:04,920 Justement, c'est une question que j'aimerais vous poser, 695 00:47:05,120 --> 00:47:11,520 savoir comment vous envisagez le compagnonnage avec un ou une cinéaste ? 696 00:47:12,880 --> 00:47:17,520 Et cette relation si particulière d'un producteur à un auteur.  697 00:47:19,160 --> 00:47:21,140 Ça s'impose tout seul. 698 00:47:21,760 --> 00:47:23,240 Avec Stéphane, ça a été évident. 699 00:47:23,940 --> 00:47:26,480 Je ne sais pas, il y a eu immédiatement une… 700 00:47:27,240 --> 00:47:29,840 Moi, je l'ai ressenti comme ça, une espèce de confiance réciproque 701 00:47:30,460 --> 00:47:34,660 et un plaisir à travailler ensemble sur l'écriture, en effet. 702 00:47:34,860 --> 00:47:37,000 Je me souviens très bien, au début, comment on avait vraiment 703 00:47:37,200 --> 00:47:40,980 bien bossé, parce que cette écriture, ce dossier, c'est quand même la 704 00:47:41,180 --> 00:47:41,940 première étape. 705 00:47:42,980 --> 00:47:44,380 Il est essentiel. 706 00:47:44,660 --> 00:47:51,740 On a travaillé ensemble pendant 28 ans, 707 00:47:51,960 --> 00:47:55,260 et je n'ai pas le souvenir du moindre conflit. 708 00:47:55,580 --> 00:47:58,020 Enfin, je ne sais pas, il faudrait qu'on réfléchisse. 709 00:47:58,280 --> 00:48:02,140 On n'était pas d'accord forcément sur tout, mais il y avait toujours 710 00:48:02,340 --> 00:48:04,620 une discussion, un échange possible. 711 00:48:05,280 --> 00:48:07,120 Et simplement, donc, une confiance réciproque, 712 00:48:08,980 --> 00:48:11,980 qui fait que les choses se font naturellement. 713 00:48:12,180 --> 00:48:15,360 Ça a été très simple, finalement. 714 00:48:15,660 --> 00:48:16,900 Moi, je le ressens comme ça. 715 00:48:17,280 --> 00:48:18,460 Et à chaque fois… 716 00:48:18,660 --> 00:48:23,420 Il faut dire que, à Iskra, ce qui est essentiel pour nous, 717 00:48:23,620 --> 00:48:29,080 c'est bien sûr le sujet qui va questionner la société, 718 00:48:29,720 --> 00:48:34,400 mais tout aussi importante, la mise en œuvre, le dispositif 719 00:48:34,600 --> 00:48:38,280 cinématographique qui va être pensé en fonction du sujet. 720 00:48:38,480 --> 00:48:39,840 Les deux éléments se… 721 00:48:40,040 --> 00:48:49,380 Et c'est vrai qu'à chaque fois, on a eu les sujets qui s'imposaient, 722 00:48:49,580 --> 00:48:55,280 moi je suis tellement fière de cette trilogie sur l'univers carcéral 723 00:48:55,480 --> 00:48:58,460 qu'on a pu mener ensemble, enfin je trouve que ce sont des 724 00:48:58,660 --> 00:49:03,260 films qui sont si forts, qui s'imposent, et des personnes 725 00:49:03,460 --> 00:49:04,980 magnifiques, et des rencontres. 726 00:49:05,180 --> 00:49:11,640 Et voilà, donc moi je mets ça, oui en effet, sur une confiance 727 00:49:11,840 --> 00:49:16,480 et un point de vue, je pense, dans la relation au monde et aux 728 00:49:16,680 --> 00:49:19,840 autres, et aux personnes qui étaient faites pour se rencontrer, 729 00:49:20,040 --> 00:49:24,240 c'est qu'on avait la même sensibilité quelque part, je crois.  730 00:49:27,040 --> 00:49:31,440 Mais Viviane, enfin l'équipe, parce que pas seulement toi, 731 00:49:31,640 --> 00:49:35,540 mais ils rencontraient les gens, c'est-à-dire que les liens d'amitié 732 00:49:35,740 --> 00:49:38,360 avec les gens que j'ai filmés se sont noués aussi. 733 00:49:38,640 --> 00:49:41,400 Ce qui est très particulier, ce qui n'est pas si fréquent que 734 00:49:41,600 --> 00:49:45,540 ça non plus, il y a des producteurs qui ne connaissent pas les gens 735 00:49:45,740 --> 00:49:52,120 qu'on filme, ce qui n'est pas du tout le cas, donc du coup, 736 00:49:52,320 --> 00:49:54,220 ce n'est pas juste… 737 00:49:54,420 --> 00:49:56,260 On parle des gens aussi.  738 00:50:01,000 --> 00:50:06,820 Après ce film, dont on ne verra pas d'extrait, tu as décidé de 739 00:50:07,020 --> 00:50:08,440 travailler sur le monde de l'hôpital. 740 00:50:11,480 --> 00:50:18,420 Comment on choisit d'aborder un sujet, et comment, de l'idée ou du désir 741 00:50:18,620 --> 00:50:22,500 d'aborder un sujet, on arrive à en faire un projet ?  742 00:50:23,000 --> 00:50:25,580 C'est un peu plus tard, quand même, c'est…  743 00:50:25,880 --> 00:50:26,640 2003 ?  744 00:50:26,840 --> 00:50:27,600 Oui, 2003. 745 00:50:27,800 --> 00:50:34,040 Là, en fait, il fallait que je me remette à… 746 00:50:34,500 --> 00:50:38,140 J'avais eu un moment un peu plus creux, j'avais eu ma fille, 747 00:50:38,500 --> 00:50:41,040 donc il fallait que je me remette à travailler. 748 00:50:43,260 --> 00:50:51,200 Je suis alertée par une prof de 749 00:50:51,400 --> 00:50:53,400 médecine à Strasbourg. 750 00:50:54,660 --> 00:50:58,380 Une amie qui me dit : "Écoute, là, ça va mal, 751 00:50:58,580 --> 00:51:00,980 vraiment, l'hôpital, ça commence à aller vraiment mal." 752 00:51:01,180 --> 00:51:04,780 Et tout ça, et ils commençaient à s'organiser, et elle me dit : 753 00:51:04,980 --> 00:51:08,500 "C'est la première fois que je vois des médecins s'organiser", 754 00:51:08,700 --> 00:51:09,460 etc. 755 00:51:10,340 --> 00:51:15,940 Donc je vais dans son hôpital voir un peu, la voir travailler, 756 00:51:16,140 --> 00:51:21,460 et je demande à l'hôpital si je 757 00:51:21,660 --> 00:51:23,280 peux tourner, j'attends toujours la réponse. 758 00:51:25,680 --> 00:51:30,060 Et par contre, je la suis un peu dans le service, je comprends qu'on 759 00:51:30,260 --> 00:51:31,640 ne voit rien dans les services, en fait. 760 00:51:31,900 --> 00:51:32,660 Enfin, on ne voit rien. 761 00:51:32,900 --> 00:51:39,280 C'est-à-dire qu'une infirmière débordée, ça ne se voit pas tellement. 762 00:51:40,500 --> 00:51:43,260 Enfin, elle peut le dire : "Je suis débordée, machin", 763 00:51:43,460 --> 00:51:44,280 mais voilà. 764 00:51:47,700 --> 00:51:51,500 Donc, en tout cas, à ce moment-là, je me dis : "Ce n'est pas le bon 765 00:51:51,700 --> 00:51:56,580 niveau pour filmer", et je décide de filmer au-dessus 766 00:51:56,860 --> 00:51:59,200 des organisations, c'est-à-dire entre… 767 00:51:59,560 --> 00:52:03,860 au niveau du directeur, des cadres infirmiers, 768 00:52:04,570 --> 00:52:07,160 des chefs de service, des discussions entre eux, 769 00:52:07,360 --> 00:52:10,740 enfin, au niveau de l'organisation, là, où se décide l'organisation 770 00:52:10,940 --> 00:52:11,700 de l'hôpital. 771 00:52:12,100 --> 00:52:18,040 Et donc là, ça n'a pas été une mince affaire, de trouver un hôpital 772 00:52:18,240 --> 00:52:19,000 qui accepte. 773 00:52:19,200 --> 00:52:24,000 Vraiment, on en a essayé pleins, et on s'est fait refuser partout. 774 00:52:24,240 --> 00:52:29,180 Je crois que j'avais contacté un type qui avait fait un bouquin 775 00:52:29,380 --> 00:52:34,040 très bien sur l'hôpital, un gastro-entérologue qui m'avait dit : 776 00:52:34,240 --> 00:52:38,060 "Écoutez, il y a un directeur d'hôpital qui n'est pas mal, à Gonesse, 777 00:52:38,260 --> 00:52:43,800 vous pouvez tenter le coup." Et effectivement, il m'a laissé carte 778 00:52:44,000 --> 00:52:44,760 blanche. 779 00:52:44,960 --> 00:52:47,580 Donc là, j'ai pu tout filmer dans l'hôpital. 780 00:52:48,940 --> 00:52:52,720 Et du coup, je me suis retrouvée dans le Conseil d'administration, 781 00:52:52,920 --> 00:52:56,600 les réunions avec eux, avec les médecins qui cherchent 782 00:52:56,800 --> 00:52:59,600 leurs patients dans tout l'hôpital, qui ne les trouvent pas, 783 00:53:00,840 --> 00:53:04,160 avec le pneumologue qui est de garde ce jour-là, qui ne se retrouve 784 00:53:04,360 --> 00:53:07,680 qu'avec des gens en gastro qu'il ne sait pas soigner, 785 00:53:07,880 --> 00:53:09,640 et qui leur dit : "Écoutez, moi, je suis pneumologue, 786 00:53:09,840 --> 00:53:17,200 je vais faire ce que je peux." Donc tout ce bazar qui commence 787 00:53:17,400 --> 00:53:23,400 à se profiler, et là, j'arrive à le filmer. 788 00:53:25,800 --> 00:53:32,160 Ça a été un long travail, j'étais avec Nadia, qui est là, 789 00:53:32,360 --> 00:53:37,620 on a dû faire des trésors de diplomatie 790 00:53:37,820 --> 00:53:41,880 pour réussir à filmer dans l'hôpital puisque c'est quand même très… 791 00:53:42,080 --> 00:53:47,160 Entre les médecins, pour passer d'un service à l'autre, 792 00:53:47,360 --> 00:53:50,830 filmer un médecin, un pneumologue dans le service de l'autre qu'on 793 00:53:51,030 --> 00:53:51,790 ne filme pas, c'est… 794 00:53:51,990 --> 00:53:56,280 Il y a les égos surdimensionnés qui rendaient les choses difficiles, 795 00:53:56,480 --> 00:53:57,460 mais bon, voilà. 796 00:53:57,660 --> 00:54:02,560 Et c'est vrai que j'ai pu faire ce travail qui, aujourd'hui, 797 00:54:02,760 --> 00:54:09,450 on l'a revu hier avec Favereau de Libération, et il disait en 798 00:54:09,650 --> 00:54:15,180 fait à quel point c'est stupéfiant de voir comment les choses étaient 799 00:54:15,380 --> 00:54:19,780 déjà toutes là, et qu'il n'y a rien qui s'est fait en 20 ans. 800 00:54:19,980 --> 00:54:25,000 C'est-à-dire que maintenant, on retrouve les mêmes soignants 801 00:54:25,200 --> 00:54:29,620 juste épuisés 20 ans plus tard, mais la situation, les politiques, 802 00:54:29,820 --> 00:54:34,260 comme s'il ne s'était rien passé en 20 ans.  803 00:54:34,460 --> 00:54:38,780 Le film a été diffusé sur quelle chaîne ?  804 00:54:39,360 --> 00:54:46,280 France 2, et là c'était Yves (Jeanneau) 805 00:54:46,480 --> 00:54:51,740 qui venait de la production et tout ça, et là, au contraire on a eu un 806 00:54:51,940 --> 00:54:58,040 vrai appui, puisque je dis : "Voilà, ils sont confrontés à 807 00:54:58,240 --> 00:55:00,100 l'absurde" et tout ça, et il m'a dit : "Vas-y, 808 00:55:00,300 --> 00:55:04,940 vas-y !", et donc j'ai joué vraiment la carte, tant au niveau musical 809 00:55:06,480 --> 00:55:12,860 qu'au niveau des (cartons), on a vraiment joué le travail de 810 00:55:13,060 --> 00:55:18,640 l'absurde, monté de main de maître par Françoise Bernard, 811 00:55:20,160 --> 00:55:22,510 parce que du coup c'est un film assez… 812 00:55:22,710 --> 00:55:27,960 Oui, on rit un peu jaune, 813 00:55:28,160 --> 00:55:33,880 mais on rit pas mal, pas des soignants, mais avec eux, 814 00:55:34,080 --> 00:55:40,460 on les voit aux prises avec cet immense bordel dans lequel on les 815 00:55:40,660 --> 00:55:41,420 plonge.  816 00:55:41,620 --> 00:55:45,520 On est étonné de voir comment certaines scènes sont le genre de scènes 817 00:55:45,720 --> 00:55:51,780 qu'on n'imagine pas pouvoir obtenir, c'est-à-dire, être présent lorsqu'il 818 00:55:51,980 --> 00:55:54,660 y a certaines paroles qui sont des paroles d'une grande franchise, 819 00:55:54,860 --> 00:55:56,540 c'est assez surprenant.  820 00:55:56,740 --> 00:55:57,500 Oui. 821 00:55:59,380 --> 00:56:05,360 Mais ça, ça a été vraiment le boulot de recherche qu'on a fait avant. 822 00:56:06,340 --> 00:56:10,860 Après, c'est un peu le temps passé sur place qui fait qu'on lâche. 823 00:56:11,060 --> 00:56:15,460 Je me souviens très bien que le directeur de l'hôpital tenait 824 00:56:15,660 --> 00:56:20,300 absolument à me délivrer un message, donc j'ai tenté de résister jusqu'à 825 00:56:20,500 --> 00:56:22,980 ce que je comprenne qu'en fait il fallait juste le filmer, 826 00:56:23,180 --> 00:56:26,160 et puis une fois que c'était filmé, eh bien voilà. 827 00:56:26,360 --> 00:56:29,480 Je ne m'en suis évidemment pas servie dans le film, 828 00:56:29,680 --> 00:56:31,000 mais lui il avait le sentiment… 829 00:56:31,200 --> 00:56:33,440 Et du coup, on pouvait passer à l'étape suivante. 830 00:56:33,640 --> 00:56:35,160 Après, il était… 831 00:56:36,220 --> 00:56:42,580 En fait, lui, il ne savait pas comment faire avec toutes ces données 832 00:56:42,780 --> 00:56:44,520 qu'il ne pouvait pas résoudre finalement. 833 00:56:45,180 --> 00:56:51,460 Et donc, d'une certaine façon, il les dénonçait, donc il était 834 00:56:51,660 --> 00:56:56,520 OK pour les montrer, mais c'était quand même… 835 00:57:00,200 --> 00:57:05,660 Je ne sais pas exactement pourquoi ils m'ont laissé faire, 836 00:57:05,860 --> 00:57:07,720 je ne sais pas. 837 00:57:07,920 --> 00:57:11,300 Mais c'est vrai qu'ils étaient aux prises avec cette difficulté, 838 00:57:11,500 --> 00:57:16,740 à un moment ils se sont dit que peut-être ça pouvait débloquer 839 00:57:16,940 --> 00:57:18,980 des choses, ça pouvait faire bouger.  840 00:57:19,420 --> 00:57:24,040 On va voir un extrait, est-ce que tu peux l'introduire ?  841 00:57:24,920 --> 00:57:30,980 C'est une des réunions du directeur 842 00:57:31,180 --> 00:57:34,060 avec les cadres infirmiers. 843 00:57:34,620 --> 00:57:36,240 Il n'y a pas les médecins là je crois. 844 00:57:36,440 --> 00:57:39,560 C'est la réunion avec des cadres infirmiers qui tentent de faire 845 00:57:39,760 --> 00:57:42,340 le point sur les lits qui ferment, qui ouvrent. 846 00:57:42,700 --> 00:57:46,600 C'est une petite réunion dans le bureau du directeur, 847 00:57:47,240 --> 00:57:51,400 où ils font le point sur qu'est-ce qui va se passer pour les semaines 848 00:57:51,600 --> 00:57:55,440 à venir et les mois à venir pour les services. 849 00:57:56,220 --> 00:57:58,420 Est-ce qu'on peut réouvrir des lits ?  850 00:57:58,620 --> 00:58:00,400 Est-ce qu'on peut voir l'extrait ?  851 00:58:00,600 --> 00:58:07,580 Bien, donc moi j'ai souhaité, 852 00:58:07,780 --> 00:58:12,300 on a souhaité cette réunion, à la suite de la dernière réunion 853 00:58:12,500 --> 00:58:18,520 de direction où on a évoqué les problèmes d'effectifs infirmiers, 854 00:58:20,240 --> 00:58:24,280 et puis surtout la persistance du problème démographique. 855 00:58:24,800 --> 00:58:28,140 Ceci dit, le cœur du problème de l'hôpital depuis quelques semaines 856 00:58:28,340 --> 00:58:31,460 c'est quand même ces fermetures de médecine, avec une cinquantaine 857 00:58:31,660 --> 00:58:35,220 de lits de fermés, des malades de médecine qui sont un petit peu 858 00:58:35,420 --> 00:58:37,300 répartis partout, des attentes aux urgences. 859 00:58:37,500 --> 00:58:41,080 Moi, j'espérais qu'on pourrait réouvrir au moins une dizaine de 860 00:58:41,280 --> 00:58:45,740 lits en pneumo, au moins une dizaine de lits, enfin une petite dizaine, 861 00:58:45,940 --> 00:58:48,840 sept lits en pneumo, j'espérais qu'on pourrait réouvrir 862 00:58:50,640 --> 00:58:56,900 en cancéro, et puis on se disait, l'aile de 30 lits de gastro elle 863 00:58:57,100 --> 00:58:58,520 attendra un petit peu, mais au moins déjà on peut… 864 00:58:58,720 --> 00:59:02,940 Donc faire le point, donc le cadre sup de chir et le 865 00:59:03,140 --> 00:59:06,060 cadre sup de médecine, on va faire le point sur l'état 866 00:59:06,260 --> 00:59:07,100 des effectifs aujourd'hui. 867 00:59:07,560 --> 00:59:10,420 Alors, non seulement il faut penser à ce qu'on recrute, au personnel 868 00:59:10,620 --> 00:59:13,820 qu'on recrute, mais il faut penser aussi, d'après les échos que j'ai eus, 869 00:59:14,300 --> 00:59:17,880 au personnel qui risque de nous quitter, et de nous déstabiliser 870 00:59:18,080 --> 00:59:21,640 même l'existant.  871 00:59:21,840 --> 00:59:25,020 Actuellement, il y a aussi des problèmes d'aides-soignants et 872 00:59:25,220 --> 00:59:28,360 d'ASH qui majeurent les problèmes des infirmières. 873 00:59:28,560 --> 00:59:31,140 Moi j'ai dans le secteur, moins cinq ASH moins six 874 00:59:31,340 --> 00:59:32,100 aides-soignants en ce moment.  875 00:59:33,260 --> 00:59:34,620 Ça, c'est un grand mystère pour moi.  876 00:59:34,820 --> 00:59:36,360 Mais c'est un grand malheur aussi.  877 00:59:36,560 --> 00:59:39,700 C'est un grand malheur pour vous, c'est un grand malheur pour moi, 878 00:59:39,900 --> 00:59:42,420 parce que malgré tout, nous éclatons tous les comptes 879 00:59:42,620 --> 00:59:45,240 financiers sur les budgets de personnels, alors il va falloir 880 00:59:45,440 --> 00:59:46,200 quand même qu'on s'en explique.  881 00:59:46,400 --> 00:59:47,160 Qu'on s'en explique, (mais enfin)…  882 00:59:47,360 --> 00:59:48,120 On n'a pas encore fait le point (dans) le secteur de madame (Carlier).  883 00:59:48,320 --> 00:59:49,820 On a fait le point sur tous les cadres sup, mais je n'ai pas encore 884 00:59:50,020 --> 00:59:51,860 abordé le secteur de madame (Carlier), mais ça sera fait…  885 00:59:52,300 --> 00:59:54,160 D'accord, alors au niveau infirmier (vous en êtes où, là ?)  Au niveau 886 00:59:54,360 --> 00:59:57,700 infirmier, nous avons donc trois infirmières enceintes, 887 00:59:59,460 --> 01:00:02,600 dont une infirmière qui va être en congé de maternité dès le mois 888 01:00:02,800 --> 01:00:06,120 prochain, qui commence à fatiguer, et deux autres infirmières qui 889 01:00:06,320 --> 01:00:08,240 vont être en congé de maternité au mois de mai.  890 01:00:10,000 --> 01:00:10,820 Pfff, elles sont (tout le temps) enceintes vos infirmières.  891 01:00:11,020 --> 01:00:14,360 Oui, donc il y a sept infirmières, il ne va en rester plus que quatre.  892 01:00:14,560 --> 01:00:16,260 Donc actuellement, on a sept, et on risque de tomber à quatre. 893 01:00:16,460 --> 01:00:17,480 Perspectives de recrutement ?  894 01:00:21,380 --> 01:00:22,140 Rien.  895 01:00:22,340 --> 01:00:23,100 Rien ?  896 01:00:23,300 --> 01:00:24,060 Non, sur la spécialité chirurgicale, on n'a pas de recrutement.  897 01:00:24,260 --> 01:00:25,020 Pas de recrutement. 898 01:00:25,220 --> 01:00:26,740 Donc, alors, globalement, vous jugez comment la situation 899 01:00:26,940 --> 01:00:27,840 sur la chirurgie ?  900 01:00:28,040 --> 01:00:30,180 Elle était à peu près sereine jusqu'à ce jour.  901 01:00:30,380 --> 01:00:32,020 On était à peu près tranquilles, mais là, ça se dégrade.  902 01:00:33,060 --> 01:00:33,820 Ça se dégrade.  903 01:00:34,020 --> 01:00:36,100 Là, actuellement, la médecine, on ne réouvre pas de lits, 904 01:00:36,300 --> 01:00:38,020 certes, mais la médecine, vous avez vu que ça tournait.  905 01:00:38,220 --> 01:00:38,980 Moi, ce qui m'intéresse, c'est de réouvrir.  906 01:00:39,180 --> 01:00:41,660 Oui, d'accord, mais vous allez aussi fermer des lits en chirurgie. 907 01:00:41,860 --> 01:00:43,420 Là, l'urgence, c'est plus la médecine.  908 01:00:44,240 --> 01:00:45,000 (inaudible) se déplace un peu.  909 01:00:45,200 --> 01:00:45,960 L'urgence, pour moi, c'est quand même… 910 01:00:46,160 --> 01:00:48,220 Oui, l'urgence, c'est bien sûr de ne pas en fermer, 911 01:00:48,420 --> 01:00:49,380 ça serait quand même d'en réouvrir. 912 01:00:49,580 --> 01:00:50,340 Moi, j'ai comme… 913 01:00:50,540 --> 01:00:54,660 Vraiment, au moins de réouvrir les deux fois sept lits qu'on a 914 01:00:54,860 --> 01:00:55,620 fermés en médecine.  915 01:00:55,820 --> 01:00:58,620 À la dernière CME, je n'ai quand même pas…  916 01:00:58,820 --> 01:01:01,900 Oui, mais enfin, là, à vous entendre, on n'a pas de 917 01:01:02,100 --> 01:01:03,040 perspective avant l'été prochain.  918 01:01:03,820 --> 01:01:05,780 Non, à l'été, c'est catastrophique, Monsieur. 919 01:01:05,980 --> 01:01:07,320 Il y a quatre Espagnols qui parlent d'un coup. 920 01:01:08,340 --> 01:01:09,620 Il n'y aura pas de perspective. 921 01:01:10,560 --> 01:01:13,740 Moi, si on rouvre, je veux 5 ASH et le quota d'aide-soignantes.  922 01:01:15,960 --> 01:01:17,880 Moi, ce que je dis aussi, c'est qu'on ne va pas poser… 923 01:01:18,080 --> 01:01:18,840 Chacun ne va pas poser…  924 01:01:19,780 --> 01:01:20,960 On ne va pas ouvrir 30 avec 3 ASH.  925 01:01:21,420 --> 01:01:23,280 On a été clairs, Dominique. 926 01:01:23,480 --> 01:01:26,120 Les ASH, dès l'instant que les postes sont pourvus, 927 01:01:26,320 --> 01:01:27,220 on les remplace un pour deux. 928 01:01:28,060 --> 01:01:29,020 Si ce sont des arrêts. 929 01:01:29,260 --> 01:01:30,320 On ne peut pas faire plus.  930 01:01:30,520 --> 01:01:31,800 Là, il y en a deux d'arrêtés.  931 01:01:33,820 --> 01:01:36,160 Il y en aura une.  932 01:01:36,360 --> 01:01:37,120 Plus l'aide-soignante.  933 01:01:37,320 --> 01:01:38,080 L'aide-soignante, c'est quoi ? 934 01:01:38,280 --> 01:01:39,040 C'est un poste vacant ?  935 01:01:39,240 --> 01:01:40,000 Non, c'est un arrêt.  936 01:01:40,200 --> 01:01:40,960 Un arrêt, on ne peut pas remplacer. 937 01:01:41,160 --> 01:01:42,940 On ne peut pas te remplacer les arrêts d'aide-soignantes comme ça, 938 01:01:43,140 --> 01:01:43,900 au pied levé. 939 01:01:44,100 --> 01:01:45,420 Surtout si c'est un arrêt de 15 jours, que veux-tu qu'on fasse ?  940 01:01:45,620 --> 01:01:50,600 Donc, Hôpital au bord de la crise 941 01:01:50,800 --> 01:01:52,200 de nerfs, bien nommé. 942 01:01:52,940 --> 01:01:57,820 Est-ce que quelqu'un veut intervenir, poser une question ou avoir une 943 01:01:58,020 --> 01:01:58,790 réaction ?  944 01:01:58,990 --> 01:02:04,340 Un grand silence. 945 01:02:06,040 --> 01:02:06,960 Si, il y a une dame là-bas. 946 01:02:09,740 --> 01:02:10,500 Attendez le micro.  947 01:02:10,780 --> 01:02:11,540 Oui, c'est…  948 01:02:18,340 --> 01:02:20,640 Oui, c'est parce que comme c'est filmé, sinon après…  949 01:02:20,840 --> 01:02:21,600 D'accord, pardon. 950 01:02:21,920 --> 01:02:25,080 C'est une question d'ordre général, ce n'est pas concernant ce film-là.  951 01:02:25,560 --> 01:02:26,320 Vous avez le droit.  952 01:02:26,520 --> 01:02:28,960 Vous parliez tout à l'heure un petit peu de la monteuse, 953 01:02:29,340 --> 01:02:32,100 de son travail, de ses doigts d'or. 954 01:02:32,700 --> 01:02:35,100 Je suis curieuse de savoir, est-ce que vous travaillez vraiment… 955 01:02:35,440 --> 01:02:37,920 Est-ce que vous travaillez avec elle, est-ce que vous travaillez en binôme ? 956 01:02:38,120 --> 01:02:40,300 Comment ça se passe au niveau du montage, une fois que vous avez 957 01:02:40,500 --> 01:02:41,260 tourné les images ?  958 01:02:41,460 --> 01:02:42,220 Françoise. 959 01:02:45,440 --> 01:02:46,680 La monteuse est là,. 960 01:02:48,360 --> 01:02:52,280 Qui a monté beaucoup de mes films et À côté aussi, de ce soir.  961 01:02:52,700 --> 01:02:56,880 Oui, bien sûr, on travaille vraiment main dans la main, on regarde les 962 01:02:57,080 --> 01:02:57,840 rushes. 963 01:02:59,060 --> 01:03:02,080 Alors, quelquefois, c'est en cours de tournage, où on fait des petites 964 01:03:02,280 --> 01:03:06,080 sessions de visionnage pour pouvoir continuer le tournage. 965 01:03:06,420 --> 01:03:10,620 Et bien sûr, on regarde tout avant de se lancer dans le montage, 966 01:03:10,860 --> 01:03:14,360 dans l'écriture, parce que l'étape de montage est bien sûr une nouvelle 967 01:03:14,560 --> 01:03:15,320 écriture. 968 01:03:15,520 --> 01:03:19,380 Et donc, on décide effectivement de la construction, vers où le 969 01:03:19,580 --> 01:03:20,480 film doit nous mener. 970 01:03:20,800 --> 01:03:23,640 Mais tout ça se fait vraiment en collaboration permanente, 971 01:03:23,840 --> 01:03:24,600 en effet.  972 01:03:25,340 --> 01:03:29,720 La question peut surprendre, mais je trouve qu'elle est pertinente, 973 01:03:29,920 --> 01:03:36,800 dans la mesure où, il y a quelques années, j'étais sur un tournage d'ARTE, 974 01:03:37,320 --> 01:03:42,880 et je parlais avec le réalisateur Allemand et je lui parlais du montage 975 01:03:43,080 --> 01:03:45,320 et il me dit : "Oh là là, moi, je ne vais jamais au montage 976 01:03:45,520 --> 01:03:48,320 de mes films." Et donc, j'étais un peu surpris. 977 01:03:48,960 --> 01:03:49,840 C'était un documentaire. 978 01:03:51,020 --> 01:03:53,320 Et il me dit : "Ah maintenant, il y a un monteur pour monter. 979 01:03:53,640 --> 01:03:56,660 Moi, je réalise, j'assure le tournage et à la fin, je regarde la version 980 01:03:56,860 --> 01:03:59,980 finale." Ce jour-là, je me suis dit : "Ah oui, 981 01:04:00,180 --> 01:04:04,260 il y a des endroits où le réalisateur considère que son travail se fait 982 01:04:04,460 --> 01:04:07,060 uniquement au montage." Donc, effectivement, la question (qu'on 983 01:04:07,260 --> 01:04:10,100 peut) se poser : quelle est la nature de la collaboration entre 984 01:04:10,300 --> 01:04:12,580 un monteur et un auteur-réalisateur ? 985 01:04:13,540 --> 01:04:16,900 Je pense qu'elle est à la fois pertinente, et d'une certaine manière 986 01:04:17,100 --> 01:04:19,860 la réponse est évidente, mais peut-être pas pour tout le monde.  987 01:04:20,440 --> 01:04:21,920 En fait, c'est un temps long. 988 01:04:22,120 --> 01:04:28,200 D'abord, c'est un temps long, le montage, parce que pour parvenir 989 01:04:28,400 --> 01:04:33,000 à être dans quelque chose d'un peu fin et subtil, il faut du temps. 990 01:04:33,200 --> 01:04:37,900 Parce que c'est au fur et à mesure des versions qu'on affine, 991 01:04:38,100 --> 01:04:40,940 puis c'est vraiment une étape d'écriture, c'est-à-dire qu'on 992 01:04:41,580 --> 01:04:45,120 sait ce qu'on veut dire, ce qu'on a été chercher, 993 01:04:45,320 --> 01:04:46,080 etc. 994 01:04:46,340 --> 01:04:50,600 Mais évidemment, ce qu'on a imaginé avant ne marche pas forcément, 995 01:04:50,920 --> 01:04:55,140 voire, souvent en général, on remet tout cul par-dessus la tête. 996 01:04:56,040 --> 01:05:00,860 Donc, il y a une nouvelle écriture qui se met en route, 997 01:05:01,060 --> 01:05:04,460 et le monteur est, en plus, le premier spectateur. 998 01:05:04,660 --> 01:05:09,520 C'est-à-dire que nous, on est dedans, on a des impressions. 999 01:05:09,760 --> 01:05:12,260 Alors, certaines sont justes, mais d'autres pas toujours. 1000 01:05:12,680 --> 01:05:18,820 Et donc, le regard du monteur est aussi précieux pour ça. 1001 01:05:19,020 --> 01:05:23,480 Et c'est important, là aussi, comme avec la productrice, 1002 01:05:24,110 --> 01:05:26,880 c'est des histoires de confiance, c'est-à-dire qu'il faut avoir confiance 1003 01:05:27,080 --> 01:05:32,320 dans ce regard-là, et après, on rebâtit, on tâtonne, 1004 01:05:32,520 --> 01:05:33,600 on avance, on recule. 1005 01:05:33,900 --> 01:05:38,760 Ça s'écroule, ça se reconstruit, mais c'est du temps. 1006 01:05:38,960 --> 01:05:42,800 En tout cas, on ne fait pas un montage comme celui-là en quatre 1007 01:05:43,000 --> 01:05:43,760 semaines. 1008 01:05:44,640 --> 01:05:48,540 Je ne sais pas combien on avait monté, mais on était souvent à 10, 1009 01:05:48,740 --> 01:05:49,820 12 semaines avec Iskra. 1010 01:05:55,760 --> 01:05:56,520 Oui 16 semaines pour…  1011 01:05:56,720 --> 01:06:01,040 Est-ce que vous pouvez répéter pour le micro, s'il vous plaît ?  1012 01:06:01,240 --> 01:06:05,580 Oui, je me suis replongée un petit peu dans la production du film pour, 1013 01:06:05,780 --> 01:06:07,600 justement, avoir les idées bien claires. 1014 01:06:07,800 --> 01:06:14,000 Et pour À côté, ça a été 16 semaines de montage, c'est un 90 minutes, 1015 01:06:14,560 --> 01:06:19,400 et pour des 52 minutes comme Hôpital et tout ça, c'est rarement moins 1016 01:06:19,600 --> 01:06:20,360 de 10 semaines.  1017 01:06:20,560 --> 01:06:21,320 Bonsoir. 1018 01:06:21,520 --> 01:06:22,280 Vous avez en partie répondu à la question que me posais, 1019 01:06:22,480 --> 01:06:23,240 à savoir comment… 1020 01:06:23,440 --> 01:06:24,200 filmer, faire du documentaire, c'est accompagner un personnage, 1021 01:06:24,400 --> 01:06:25,160 c'est prendre le parti d'un personnage, il me semble. 1022 01:06:25,360 --> 01:06:50,740 Et donc là en l'occurrence, dans l'hôpital, comme vous disiez, 1023 01:06:50,940 --> 01:06:55,280 vous avez filmé une panique, et ce n'est pas très glorieux pour 1024 01:06:55,480 --> 01:06:56,240 le directeur. 1025 01:06:56,440 --> 01:07:01,840 Donc lui, j'ai compris qu'il était OK pour montrer ce qui le dépassait, 1026 01:07:02,040 --> 01:07:02,800 ce qui (débordait). 1027 01:07:03,000 --> 01:07:07,640 Mais par exemple, vous avez donc aussi pu filmer le milieu carcéral, 1028 01:07:08,280 --> 01:07:12,260 et ce n'est pas forcément glorieux pour l'institution pénitentiaire. 1029 01:07:12,700 --> 01:07:14,320 Comment vous faites pour… 1030 01:07:15,780 --> 01:07:19,980 En fait, vous avez des autorisations à demander, et après… 1031 01:07:20,180 --> 01:07:21,700 Est-ce qu'ils se sont trahis ? 1032 01:07:21,900 --> 01:07:24,160 Je sais que c'est de plus en plus compliqué de filmer. 1033 01:07:24,360 --> 01:07:26,340 Les gens veulent contrôler leur image. 1034 01:07:27,920 --> 01:07:30,440 Comment vous arrivez à vos fins ? 1035 01:07:31,100 --> 01:07:35,660 À vos fins, c'est-à-dire à ne pas trahir qui que ce soit dans la 1036 01:07:35,860 --> 01:07:37,260 confiance qu'ils vous ont donnée ?  1037 01:07:37,460 --> 01:07:39,940 Je dirais qu'il y a plusieurs questions dans votre question. 1038 01:07:40,380 --> 01:07:42,200 Il y a la première question, qui est la question des autorisations. 1039 01:07:42,440 --> 01:07:45,760 Comment accéder à une institution ? 1040 01:07:46,520 --> 01:07:48,880 Ça, ce n'est pas ce qui vous intéresse. 1041 01:07:49,080 --> 01:07:51,640 Et la forme de… 1042 01:07:51,840 --> 01:07:55,500 La trahison possible en fait, parce qu'à vrai dire ce sont des 1043 01:07:55,700 --> 01:07:58,080 films que vous faites, que tu fais avec les gens que tu 1044 01:07:58,280 --> 01:08:01,900 filmes, et à partir du moment où tu les fais avec, il y a la possibilité 1045 01:08:02,100 --> 01:08:02,860 d'une trahison.  1046 01:08:04,000 --> 01:08:06,280 Oui, alors ce n'est pas tout à fait pareil. 1047 01:08:06,480 --> 01:08:13,960 Je trouve que quand on filme des histoires, quand on filme une 1048 01:08:14,160 --> 01:08:18,520 institution, même si c'est évidemment des gens qui l'incarnent, 1049 01:08:18,720 --> 01:08:20,260 mais ils incarnent une institution. 1050 01:08:20,460 --> 01:08:23,520 On n'est pas tout à fait dans le même rapport que quand on filme 1051 01:08:24,180 --> 01:08:30,360 des femmes de détenus, ou Clémentine, pour moi en tout cas. 1052 01:08:30,560 --> 01:08:37,540 Et donc si par exemple avec les gens, j'essaie toujours dans la mesure 1053 01:08:37,740 --> 01:08:41,900 du possible, ou en tout cas quand il y a des enjeux forts, 1054 01:08:42,100 --> 01:08:43,920 de montrer le film avant finition. 1055 01:08:44,120 --> 01:08:47,940 C'est un truc que je ne fais pas du tout, que j'essaie d'éviter, 1056 01:08:48,140 --> 01:08:52,080 et que je réussis à éviter jusqu'à (maintenant) à peu près avec les 1057 01:08:52,280 --> 01:08:53,040 institutions. 1058 01:08:53,240 --> 01:08:54,080 C'est-à-dire que… 1059 01:08:55,100 --> 01:08:58,400 Parce que les gens ne sont pas que des gens en fait. 1060 01:08:58,600 --> 01:09:02,980 Le directeur et tout ça, ils n'ont pas de problème en tant 1061 01:09:03,180 --> 01:09:07,700 que gens, mais ils peuvent avoir des problèmes en tant que directeur, 1062 01:09:07,900 --> 01:09:12,600 que représentant de l'hôpital, ou le médecin en tant que. 1063 01:09:12,800 --> 01:09:19,260 Donc, c'est là où si on laisse intervenir trop cette phase dans 1064 01:09:19,460 --> 01:09:24,560 le film, ça bloque tout. 1065 01:09:24,760 --> 01:09:29,040 Donc, sur l'hôpital, je n'ai pas montré avant finition. 1066 01:09:30,700 --> 01:09:32,920 La prison, ça a été particulier. 1067 01:09:33,480 --> 01:09:38,900 La prison, on a rusé beaucoup parce que dès le premier film sur À côté, 1068 01:09:39,100 --> 01:09:41,220 ça a été très compliqué, la relation avec l'administration 1069 01:09:41,420 --> 01:09:42,180 pénitentiaire. 1070 01:09:43,060 --> 01:09:48,760 Donc, j'ai appris qu'il ne fallait pas trop compter sur eux. 1071 01:09:50,220 --> 01:09:54,840 Ensuite, quand j'ai filmé en prison, j'ai filmé avec le contrôle général 1072 01:09:55,040 --> 01:09:58,720 des lieux de privation de liberté et je n'ai pas filmé l'administration. 1073 01:10:00,280 --> 01:10:02,500 J'ai filmé les détenus. 1074 01:10:04,480 --> 01:10:09,760 Il y avait un peu de paroles de surveillants, mais très peu et 1075 01:10:09,960 --> 01:10:16,640 souvent pas visibles, parce que ce n'était pas l'objet, 1076 01:10:16,840 --> 01:10:19,700 mais parce que de toute façon, il y a une très forte résistance 1077 01:10:19,900 --> 01:10:23,620 justement à avoir une parole un peu libre. 1078 01:10:26,360 --> 01:10:29,100 En fait, je n'avais pas demandé l'autorisation. 1079 01:10:29,300 --> 01:10:33,200 C'était le contrôle qui a demandé l'autorisation. 1080 01:10:34,860 --> 01:10:37,860 Et quand ils ont vu le film, ils ont essayé de bloquer le film, 1081 01:10:38,160 --> 01:10:41,020 mais pas parce qu'ils étaient trahis en tant que personne. 1082 01:10:41,220 --> 01:10:43,000 Personne n'a été trahi. 1083 01:10:43,260 --> 01:10:46,540 Par contre, ça questionnait la prison.  1084 01:10:49,200 --> 01:10:52,600 Mais dans le cas de l'hôpital comme dans celui de la prison, 1085 01:10:53,200 --> 01:11:00,560 c'est le rapport de la puissance publique à l'institution qui est 1086 01:11:00,760 --> 01:11:01,520 problématique. 1087 01:11:01,720 --> 01:11:03,580 Ce n'est pas tant les personnes que tu filmes qui sont en cause.  1088 01:11:03,780 --> 01:11:04,540 Non, non.  1089 01:11:04,740 --> 01:11:08,120 Donc, finalement, ce directeur d'hôpital qui est plus ou moins 1090 01:11:08,320 --> 01:11:12,560 efficace, on va dire, n'est pas le problème.  1091 01:11:13,200 --> 01:11:13,960 Non.  1092 01:11:14,160 --> 01:11:16,060 Et dans le cas de la prison, et là, on parle de À l’ombre de 1093 01:11:16,260 --> 01:11:22,620 la République que tu as réalisé en 2011, tu choisis d'entrer dans la prison 1094 01:11:22,820 --> 01:11:28,780 avec des personnes qui, finalement, sont dans une démarche 1095 01:11:28,980 --> 01:11:29,740 vertueuse. 1096 01:11:29,940 --> 01:11:30,830 Est-ce que tu peux… ?  1097 01:11:31,030 --> 01:11:37,640 C’est Jean-Marie Delarue lui-même, après avoir vu À côté, 1098 01:11:37,840 --> 01:11:40,320 dans cette projection qu'on avait faite au Sénat, tu te souviens, 1099 01:11:40,900 --> 01:11:42,900 qui, quelques jours après, t'a appelée. 1100 01:11:44,440 --> 01:11:49,420 Il avait beaucoup aimé À côté et il a proposé à Stéphane de 1101 01:11:49,620 --> 01:11:52,120 l'accompagner avec ses contrôleurs. 1102 01:11:52,320 --> 01:11:55,080 Et lui, en tant que contrôleur des lieux de privation de liberté, 1103 01:11:55,340 --> 01:11:58,460 l'administration pénitentiaire ne pouvait pas refuser qu'une caméra 1104 01:11:58,660 --> 01:12:00,140 rentre à l'intérieur des prisons. 1105 01:12:00,480 --> 01:12:05,100 Le seul blocage qu'on ait eu, c'est avec le centre de rétention.  1106 01:12:05,380 --> 01:12:06,600 Le ministère de l'Intérieur.  1107 01:12:07,580 --> 01:12:08,340 Voilà. 1108 01:12:08,540 --> 01:12:09,300 C'était monsieur Hortefeux, à l'époque. 1109 01:12:09,620 --> 01:12:10,380 Je m’en souviens très bien. 1110 01:12:10,580 --> 01:12:11,400 Là, je ne sais pas. 1111 01:12:11,600 --> 01:12:13,660 Soi-disant, il y avait une épidémie à l'intérieur et donc, 1112 01:12:13,860 --> 01:12:17,180 c'était dangereux, on ne pouvait pas aller filmer dans ce centre 1113 01:12:17,380 --> 01:12:18,140 de rétention. 1114 01:12:19,040 --> 01:12:21,880 Sinon, à Jean-Marie Delarue lui-même, en tant que contrôleur des lieux 1115 01:12:22,080 --> 01:12:24,200 de privation de liberté, l'administration pénitentiaire 1116 01:12:24,400 --> 01:12:25,160 ne pouvait pas (dire non). 1117 01:12:25,360 --> 01:12:27,720 Parce que pour À côté, tu te souviens aussi, 1118 01:12:27,920 --> 01:12:32,960 tu avais repéré dans une douzaine, je crois, 12 exactement centres 1119 01:12:33,160 --> 01:12:36,920 d'accueil de familles de détenus, et à chaque fois, on n'avait pas 1120 01:12:37,120 --> 01:12:38,200 d'autorisation de tournage. 1121 01:12:38,760 --> 01:12:43,820 Jusqu'au moment où on a appris par une dame bien informée qu'il 1122 01:12:44,020 --> 01:12:48,780 fallait que le sol sur lequel était installé le centre d'accueil 1123 01:12:48,980 --> 01:12:51,680 n'appartienne pas à l'administration pénitentiaire. 1124 01:12:52,400 --> 01:12:54,240 Et c'est comme ça qu'on s'est retrouvés à Rennes. 1125 01:12:54,440 --> 01:12:58,300 Là, la ville a été d'accord tout de suite et a même participé au 1126 01:12:58,500 --> 01:12:59,260 financement du film.  1127 01:13:03,400 --> 01:13:09,700 Donc, À l'ombre de la République, qui a, une fois encore, 1128 01:13:09,900 --> 01:13:14,120 été produit pour Canal + ― et ça fait toujours drôle de dire aujourd'hui 1129 01:13:14,320 --> 01:13:18,860 un documentaire produit pour Canal + ―, qui sera projeté demain soir à 1130 01:13:19,060 --> 01:13:21,380 17 heures, j'aimerais qu'on en voie un extrait.  1131 01:13:24,520 --> 01:13:27,220 Ici, ils te disent comme quoi c'est une prison, Saint-Martin-de-Ré, 1132 01:13:27,420 --> 01:13:28,480 c'est une prison souple. 1133 01:13:28,680 --> 01:13:30,200 Il n'y a pas de mouvement, il n'y a rien de tout ça, 1134 01:13:30,400 --> 01:13:31,160 c'est calme. 1135 01:13:31,740 --> 01:13:33,340 Mais avec les surveillants, c'est pire qu'ailleurs ! 1136 01:13:33,560 --> 01:13:35,300 Et pourtant, hier, on revient des centrales sécuritaires, 1137 01:13:35,500 --> 01:13:37,840 des quartiers d'isolement et tout, ils ont un meilleur savoir-vivre.  1138 01:13:38,040 --> 01:13:39,160 Eux, ils se permettent de vous insulter. 1139 01:13:39,620 --> 01:13:40,380 Vous faites de même, vous allez au mitard. 1140 01:13:40,580 --> 01:13:43,740 Par contre, ils font des choses c'est des voyous qui font ça. 1141 01:13:43,940 --> 01:13:45,020 Ce n'est plus des surveillants, normalement.  1142 01:13:45,220 --> 01:13:47,360 Ils se comportent comme des voyous.  1143 01:13:47,640 --> 01:13:48,400 C'est ça ! 1144 01:13:48,600 --> 01:13:50,280 Et ils nous reprochent : pour eux, on est au Club Med ici. 1145 01:13:50,480 --> 01:13:52,140 Mais qu'ils vivent une journée à notre place, on va voir si c'est 1146 01:13:52,340 --> 01:13:53,100 un Club Med, ça.  1147 01:13:53,300 --> 01:13:54,400 Vous voyez le reportage, là ? 1148 01:13:54,600 --> 01:13:56,180 Vous êtes en train de nous filmer, en train de discuter. 1149 01:13:56,460 --> 01:13:59,080 Donc là, forcément, on a cité un groupe de matons. 1150 01:13:59,720 --> 01:14:00,820 Donc, il n'y a pas de nom et tout ça, OK. 1151 01:14:01,500 --> 01:14:03,760 Ces matons, quand ils vont nous entendre parler, forcément, 1152 01:14:04,020 --> 01:14:05,980 ils savent de quoi on parle, on parle de la prison de 1153 01:14:06,180 --> 01:14:06,940 Saint-Martin-de-Ré. 1154 01:14:07,140 --> 01:14:07,900 Donc, ils vont se reconnaître. 1155 01:14:08,100 --> 01:14:10,000 Eh bien, vous voyez, ces matons-là, quand ils vont être 1156 01:14:10,200 --> 01:14:11,520 là en détention, quand ils vont arriver en détention, 1157 01:14:11,880 --> 01:14:14,200 eux, ils ont vu qui a dit quoi, on est bien d'accord. 1158 01:14:14,620 --> 01:14:17,180 Ils ne vont pas venir vers nous directement nous dire : 1159 01:14:17,380 --> 01:14:18,260 on vous a entendu dire ça ou ça. 1160 01:14:18,460 --> 01:14:19,220 Non. 1161 01:14:19,420 --> 01:14:20,180 C'est mesquinerie. 1162 01:14:20,380 --> 01:14:21,340 Ça veut dire que c'est sur des petits détails. 1163 01:14:21,540 --> 01:14:25,700 (Que ça ne mange pas de pain), ils vont venir, ils vont nous emmerder. 1164 01:14:25,900 --> 01:14:27,760 Sur un mouvement, non, tu ne descends pas à cette heure-ci. 1165 01:14:28,480 --> 01:14:30,040 La porte ouverte, non, fermée. 1166 01:14:30,580 --> 01:14:31,970 Surveillant, est-ce que je peux prendre la douche cinq minutes ? 1167 01:14:32,170 --> 01:14:32,930 Non. 1168 01:14:33,130 --> 01:14:34,540 C'est rien, mais c'est non.  1169 01:14:35,340 --> 01:14:37,620 C'est-à-dire que ce que vous disiez hier sur les conditions, 1170 01:14:38,180 --> 01:14:40,820 sur le sens aussi de ce que ça peut avoir, pour vous, 1171 01:14:41,020 --> 01:14:42,380 d'être là depuis si longtemps.  1172 01:14:42,580 --> 01:14:44,460 Pour moi, personnellement, à partir d'un moment, 1173 01:14:44,660 --> 01:14:45,540 bon, ça va, on a payé. 1174 01:14:45,740 --> 01:14:47,740 D'accord, on a tous fait certaines choses. 1175 01:14:47,940 --> 01:14:48,960 Je trouve qu'après, c'est trop. 1176 01:14:49,460 --> 01:14:52,360 Après, c'est trop, et on va au-delà et on va dans la haine et dans 1177 01:14:52,560 --> 01:14:53,320 d'autres choses. 1178 01:14:53,520 --> 01:14:55,420 Et c'est pour ça qu'après, on est dans un certain état d’esprit.  1179 01:14:55,620 --> 01:14:56,380 C’est quand ça n’a plus aucun sens que ça devient inquiétant.  1180 01:14:56,580 --> 01:14:58,540 Moi, je suis tout à fait d'accord lorsqu’il a évoqué, par exemple, 1181 01:14:58,740 --> 01:14:59,800 le fait que les peines n'ont aucun sens. 1182 01:15:00,100 --> 01:15:02,780 C'est-à-dire que lorsque vous êtes pris, vous savez que vous avez 1183 01:15:02,980 --> 01:15:03,740 commis une faute. 1184 01:15:03,940 --> 01:15:05,280 Je vous le dis franchement : dans la plupart des cas, 1185 01:15:05,480 --> 01:15:07,160 il y a un engrenage, une réaction en chaîne. 1186 01:15:07,360 --> 01:15:09,240 C'est-à-dire qu'à la base, vous partez sur tout et n'importe quoi. 1187 01:15:09,440 --> 01:15:10,520 Vous pouvez partir sur une utopie. 1188 01:15:10,720 --> 01:15:12,660 Vous pouvez rêver d'îles désertes et de palmiers. 1189 01:15:12,860 --> 01:15:14,280 Vous pouvez rêver d'un avenir meilleur. 1190 01:15:14,480 --> 01:15:16,060 Vous pouvez rêver de sortir de votre misère. 1191 01:15:16,260 --> 01:15:18,400 Et à un moment, vous vous rendez compte que vous finissez à l'ombre. 1192 01:15:18,960 --> 01:15:19,800 La réalité, elle est là. 1193 01:15:20,400 --> 01:15:21,800 Moi, je pensais finir sur les îles. 1194 01:15:22,000 --> 01:15:23,360 J'ai fini sur une île, mais c'est l'Île de Ré et c'est 1195 01:15:23,560 --> 01:15:24,380 dans une centrale, si vous voulez. 1196 01:15:25,460 --> 01:15:28,940 Et au moment où j'ai commis les faits, bon, moi, il y a des blessés, 1197 01:15:29,140 --> 01:15:31,920 ce n'était pas ce qui était voulu, mais ça a fini comme ça. 1198 01:15:32,320 --> 01:15:33,440 Maintenant, je dois payer. 1199 01:15:33,640 --> 01:15:35,900 Et je vous dis franchement, au bout de, là, je suis dans ma 1200 01:15:36,100 --> 01:15:38,520 dixième année de détention, ça n'a plus aucun sens. 1201 01:15:38,760 --> 01:15:39,780 Ça ne rime à rien. 1202 01:15:39,980 --> 01:15:44,920 C'est-à-dire que c'est des peines, à un moment donné, en fait, 1203 01:15:45,120 --> 01:15:47,600 on vous file une peine, il y a tout un système d'automatisme 1204 01:15:47,800 --> 01:15:49,320 qui fait qu'il y a des sûretés, il y a des choses comme ça. 1205 01:15:49,760 --> 01:15:52,580 Là, même moi, j'ai des psychiatres ici qui disent : il n'y a plus 1206 01:15:52,780 --> 01:15:53,540 de problème avec vous. 1207 01:15:53,740 --> 01:15:55,300 Il y a des travailleurs sociaux qui disent : il n'y a plus de problème 1208 01:15:55,500 --> 01:15:56,260 avec vous. 1209 01:15:56,460 --> 01:15:57,220 Et vous savez à quoi ils se heurtent ? 1210 01:15:57,420 --> 01:15:58,240 À une période de sûreté. 1211 01:15:58,520 --> 01:15:59,640 Ils disent : mais on ne peut rien faire. 1212 01:15:59,840 --> 01:16:01,860 Venez nous voir dans cinq ans quand vous avez claqué la sûreté. 1213 01:16:02,060 --> 01:16:02,840 C'est ridicule ! 1214 01:16:03,040 --> 01:16:06,540 Parce qu'à un moment donné, des magistrats, dans l'émotion 1215 01:16:06,740 --> 01:16:10,300 du moment présent, ils ont dit : pour vous, ce sera 25 ans. 1216 01:16:10,860 --> 01:16:14,540 Automatiquement, il y a 12,5 de sûreté, automatiquement, et comme ils vous 1217 01:16:14,740 --> 01:16:15,500 disaient, sans meurtre. 1218 01:16:15,700 --> 01:16:16,460 Il n'y a pas eu mort d'homme.  1219 01:16:17,800 --> 01:16:22,860 Comme disait tout à l'heure un codétenu, plus la peine est longue, 1220 01:16:23,860 --> 01:16:25,400 moins on arrivera à le réinsérer. 1221 01:16:25,680 --> 01:16:30,340 On arrive à un moment où la prison, on la vomit. 1222 01:16:31,040 --> 01:16:33,560 Il suffit parfois de quelques années pour comprendre ses erreurs. 1223 01:16:33,760 --> 01:16:36,200 C'est à partir de ce moment-là qu'il faut réaliser un véritable 1224 01:16:36,400 --> 01:16:40,400 travail sur cet individu afin de l'aider à continuer dans ce sens 1225 01:16:40,600 --> 01:16:41,560 et ne pas récidiver.  1226 01:16:41,800 --> 01:16:42,740 Alors, qui peut l'aider ? 1227 01:16:42,940 --> 01:16:44,150 Qui peut l'aider justement à ce moment-là ?  1228 01:16:44,350 --> 01:16:45,110 Vous. 1229 01:16:45,310 --> 01:16:46,100 Vous êtes ici dans les prisons. 1230 01:16:46,300 --> 01:16:47,500 Vous êtes ici à nous écouter. 1231 01:16:47,700 --> 01:16:51,200 Vous êtes ici avec vos caméras à filmer les promenades, 1232 01:16:51,400 --> 01:16:52,960 à filmer les cellules, les conditions de détention, 1233 01:16:53,160 --> 01:16:53,920 etc. 1234 01:16:54,120 --> 01:16:54,880 Il n'y a pas que ça ! 1235 01:16:55,080 --> 01:16:55,840 Il n'y a pas que ça. 1236 01:16:56,040 --> 01:16:57,960 Si vous voulez vraiment faire quelque chose pour les détenus, 1237 01:16:58,160 --> 01:16:59,080 allez leur dire. 1238 01:16:59,280 --> 01:17:03,720 Vous êtes la réalisatrice de Canal +, dites-leur, dites-leur en face : 1239 01:17:04,020 --> 01:17:05,580 mais vous êtes tombés sur la tête ? 1240 01:17:05,860 --> 01:17:08,880 Mais comment est-ce que vous voulez donner de l'espoir à un homme qui 1241 01:17:09,080 --> 01:17:12,360 est déjà tué en lui-même, déjà mort en lui-même ? 1242 01:17:12,560 --> 01:17:15,240 Vous lui mettez 25 ans de prison et vous espérez qu'il en sorte 1243 01:17:15,440 --> 01:17:16,200 meilleur ? 1244 01:17:16,520 --> 01:17:17,280 Mais c'est impossible ! 1245 01:17:17,740 --> 01:17:23,780 25 ans de prison, arrivé à un certain moment, il faut le laisser. 1246 01:17:23,980 --> 01:17:25,300 Il faut lui donner une deuxième chance. 1247 01:17:25,500 --> 01:17:27,740 Mais il n'y a pas cette culture de deuxième chance ici en France. 1248 01:17:27,980 --> 01:17:28,740 Ce n'est pas possible. 1249 01:17:28,940 --> 01:17:32,080 On paie nos erreurs, mais ne nous accablez pas davantage. 1250 01:17:32,440 --> 01:17:33,600 Ça, il faut bien le comprendre. 1251 01:17:33,800 --> 01:17:34,920 Ne nous accablez pas davantage. 1252 01:17:35,240 --> 01:17:36,940 Si vous tuez l'espoir, vous tuez l'homme. 1253 01:17:37,140 --> 01:17:37,900 Il en ressort pire. 1254 01:17:38,240 --> 01:17:39,680 Vous êtes en train de créer des fauves. 1255 01:17:40,320 --> 01:17:41,140 C'est tout simple. 1256 01:17:41,520 --> 01:17:42,600 Vous créez des fauves. 1257 01:17:42,900 --> 01:17:44,080 Vous créez des fauves.  1258 01:17:51,280 --> 01:17:55,160 Quand on voit cette scène, je me dis que ton travail consiste 1259 01:17:55,360 --> 01:17:58,080 à créer les conditions d'une parole. 1260 01:17:58,940 --> 01:18:01,660 Et là, de plusieurs paroles, et de paroles qui se répondent. 1261 01:18:03,700 --> 01:18:06,140 Comment on arrive à une scène comme celle-là ?  1262 01:18:06,340 --> 01:18:10,920 Là, c'est une scène exceptionnelle, en fait. 1263 01:18:11,120 --> 01:18:14,900 C'est une scène qui ne doit pas arriver. 1264 01:18:23,240 --> 01:18:27,720 Les conditions avec le contrôle étaient drastiques pour moi aussi. 1265 01:18:27,920 --> 01:18:32,710 C'est-à-dire que je ne savais pas où on allait moins de deux, 1266 01:18:32,910 --> 01:18:33,670 trois jours avant. 1267 01:18:33,870 --> 01:18:37,380 C'est-à-dire qu'ils ne me disaient pas, qu'eux ne prévenaient pas. 1268 01:18:37,580 --> 01:18:39,360 Donc, je ne pouvais rien organiser. 1269 01:18:40,200 --> 01:18:48,620 En fait, j'avais filmé la femme dans À côté d'un des hommes qui 1270 01:18:48,820 --> 01:18:49,930 était dans À l'ombre de la République. 1271 01:18:50,130 --> 01:18:52,040 Donc, vraiment, la veille, je lui avais dit : est-ce que tu 1272 01:18:52,240 --> 01:18:53,140 peux lui dire que… ? 1273 01:18:54,180 --> 01:18:59,740 Mais on ne préparait rien et on arrive avec le contrôle pour cinq 1274 01:18:59,940 --> 01:19:02,380 jours ― en général, c'était le temps qu’il passait ―, 1275 01:19:02,900 --> 01:19:12,340 dans un univers où on ne comprend rien, parce que c'est des lieux très 1276 01:19:12,540 --> 01:19:13,580 opaques où tout le monde ment. 1277 01:19:14,280 --> 01:19:18,470 Ce n'est pas simple à décoder, une prison. 1278 01:19:18,670 --> 01:19:21,380 Donc, moi, je me fiais au contrôleur. 1279 01:19:23,220 --> 01:19:30,400 La seule marge de manœuvre que j'avais, c'était le rapport au contrôleur. 1280 01:19:30,600 --> 01:19:35,180 Là, il avait fallu créer un lien de confiance qui n'était pas si simple. 1281 01:19:36,840 --> 01:19:42,340 Bon, là, c'est Isabelle Le Bourgeois qui était psychiatre et bonne sœur, 1282 01:19:43,680 --> 01:19:47,840 mais les autres, c'étaient de très hauts fonctionnaires, 1283 01:19:48,040 --> 01:19:52,120 des gens de l'écrit, qui étaient vraiment assez réticents. 1284 01:19:52,760 --> 01:19:54,960 Heureusement, Jean-Marie Delarue, lui, voilà. 1285 01:19:56,760 --> 01:20:00,060 Donc, on a la relation de confiance avec eux. 1286 01:20:02,900 --> 01:20:05,840 Les prisons, les bruits vont très vite. 1287 01:20:06,520 --> 01:20:09,400 Juste à côté de cette femme, il y a un monsieur avec les yeux bleus. 1288 01:20:09,600 --> 01:20:10,600 Je ne sais pas si vous l'avez vu. 1289 01:20:11,760 --> 01:20:16,600 Lui, en fait, on s'est croisés le premier jour en haut d'un escalier, 1290 01:20:16,800 --> 01:20:17,560 comme ça. 1291 01:20:17,760 --> 01:20:18,520 Il m'a dit : vous êtes qui ? 1292 01:20:18,720 --> 01:20:19,900 Donc, je lui ai dit. 1293 01:20:21,040 --> 01:20:23,640 Et il me regarde, comme ça. 1294 01:20:24,260 --> 01:20:28,520 Il avait l'air sorti d'un film noir des années 50 et il me dit : 1295 01:20:29,800 --> 01:20:31,240 on peut vous faire confiance. 1296 01:20:33,140 --> 01:20:34,880 Je ne sais pas pourquoi il m'a dit ça. 1297 01:20:35,080 --> 01:20:40,400 Et en fait, j'ai appris ensuite que c'était un de ceux qui donnaient 1298 01:20:41,840 --> 01:20:42,600 un peu le La. 1299 01:20:42,800 --> 01:20:43,920 Donc, voilà. 1300 01:20:45,880 --> 01:20:51,000 Donc, on va filmer dans les cellules. 1301 01:20:51,540 --> 01:20:55,940 Et là, on est dans la cour de promenade, où il y a ces bâtiments qui, 1302 01:20:56,140 --> 01:20:59,780 normalement, ne devraient pas être là, dans laquelle ils se réunissent. 1303 01:21:01,660 --> 01:21:03,260 On est dans la centrale de l'Île de Ré. 1304 01:21:06,920 --> 01:21:10,480 Ils parlent à visage découvert, ce qui était interdit par 1305 01:21:10,680 --> 01:21:11,860 l'administration pénitentiaire. 1306 01:21:12,060 --> 01:21:16,020 Donc, j'avais même signé un papier comme quoi je m'engageais à ne 1307 01:21:16,220 --> 01:21:17,380 pas montrer le visage des détenus. 1308 01:21:22,280 --> 01:21:30,160 Et nous en avions parlé avant avec le contrôle, Canal +, 1309 01:21:30,360 --> 01:21:31,120 Iskra. 1310 01:21:31,320 --> 01:21:33,800 J'avais dit : voilà, on fait un film sur le droit des 1311 01:21:34,000 --> 01:21:34,760 détenus. 1312 01:21:36,120 --> 01:21:39,840 Je suis sûre qu'à ce moment, des gens vont vouloir apparaître 1313 01:21:40,040 --> 01:21:40,800 à visage découvert. 1314 01:21:41,000 --> 01:21:42,140 Qu'est-ce qu'on fait ? 1315 01:21:42,900 --> 01:21:44,460 Et tout le monde m'avait dit : banco. 1316 01:21:45,220 --> 01:21:45,980 Voilà. 1317 01:21:46,180 --> 01:21:52,020 Donc, évidemment, eux, c'était extrêmement important pour 1318 01:21:52,220 --> 01:21:54,860 eux d'apparaître à visage découvert parce que c'étaient des gens 1319 01:21:56,380 --> 01:21:58,540 complètement niés dans leur existence. 1320 01:22:01,340 --> 01:22:03,900 En centrale, c'est de lourdes peines. 1321 01:22:04,220 --> 01:22:06,580 C'est des gens qui sont depuis des années en prison, 1322 01:22:06,780 --> 01:22:10,660 qui, souvent, n'ont plus de visite, qui n'existent plus aux yeux de 1323 01:22:10,860 --> 01:22:11,620 personne. 1324 01:22:11,820 --> 01:22:16,720 Donc, vraiment, il y avait un enjeu très fort à exister comme homme 1325 01:22:16,920 --> 01:22:17,680 entièrement. 1326 01:22:20,480 --> 01:22:26,460 Et Isabelle se fait ma complice et me dit : ce ne serait quand 1327 01:22:26,660 --> 01:22:28,620 même pas mal d'avoir une parole collective. 1328 01:22:28,820 --> 01:22:30,040 Moi, je n'osais même pas la rêver. 1329 01:22:30,300 --> 01:22:32,560 J’ai dit : oui, ce ne serait pas mal, effectivement. 1330 01:22:33,880 --> 01:22:42,360 Donc, ils se sont réunis, ils savaient les enjeux pour eux, 1331 01:22:42,560 --> 01:22:44,500 parce que j'ai su après, qu’en fait, ils ont tous été 1332 01:22:44,700 --> 01:22:46,860 dispatchés, changés de prison. 1333 01:22:49,500 --> 01:22:52,060 Mais je crois que le soir de la diffusion, par contre, 1334 01:22:53,180 --> 01:22:58,020 parce qu'ils ont Canal en prison, en fait, je crois que ça… ! 1335 01:22:59,540 --> 01:23:01,920 Toute la prison tapait dans tous les sens. 1336 01:23:04,160 --> 01:23:11,960 Donc, c'était une parole, un moment où ils disent et ils 1337 01:23:12,160 --> 01:23:13,160 disent avec force. 1338 01:23:14,760 --> 01:23:17,500 Et celui qu'on ne voit pas, qui dit : dites-leur que vous êtes 1339 01:23:17,700 --> 01:23:20,320 des fauves, ça, je m’en souviens, parce que je l'avais croisé dans 1340 01:23:20,520 --> 01:23:26,220 la cour de promenade, on avait parlé, il ne voulait pas 1341 01:23:26,420 --> 01:23:27,220 du tout apparaître. 1342 01:23:27,420 --> 01:23:29,220 Je lui avais dit : écoutez, il y a un truc demain, 1343 01:23:29,420 --> 01:23:31,300 ou cet après-midi, venez, tout ça. 1344 01:23:31,700 --> 01:23:34,900 Et il avait fini par me dire, parce qu'il avait une intensité 1345 01:23:35,100 --> 01:23:40,680 comme ça, très forte, et, effectivement, il garde cette 1346 01:23:40,880 --> 01:23:41,640 intensité. 1347 01:23:41,840 --> 01:23:45,000 Et je crois que c'est à cause de ça que j'ai fait le film suivant, 1348 01:23:45,200 --> 01:23:45,960 en fait. 1349 01:23:46,160 --> 01:23:49,020 C'est cette phrase-là qui m'a obligée, d'une certaine façon, 1350 01:23:49,220 --> 01:23:49,980 à poursuivre.  1351 01:23:51,100 --> 01:23:52,300 Le film suivant ?  1352 01:23:53,120 --> 01:23:54,980 Après l'ombre, avec Didier Ruiz, sur l’après-prison. 1353 01:23:55,180 --> 01:24:04,040 Je crois qu’il y a une question.  1354 01:24:04,240 --> 01:24:06,640 À l'ombre de la République est projeté demain soir.  1355 01:24:07,940 --> 01:24:09,140 Mais ce soir, il y a À côté.  1356 01:24:09,340 --> 01:24:11,220 À 17 heures, oui. 1357 01:24:11,500 --> 01:24:12,840 En présence de Jean-Marie Delarue. 1358 01:24:13,140 --> 01:24:14,340 Nous avons deux intervenants.  1359 01:24:14,640 --> 01:24:17,280 Qui est un mec quand même exceptionnel. 1360 01:24:19,200 --> 01:24:22,660 Si vous ne l'avez jamais entendu, ou même si vous l'avez déjà entendu, 1361 01:24:22,860 --> 01:24:24,620 vous pouvez aller le réentendre, il est formidable.  1362 01:24:25,120 --> 01:24:29,640 Je voulais dire un mot sur les mots ombre et lumière. 1363 01:24:30,700 --> 01:24:33,780 François disait au début "les angles morts". 1364 01:24:33,980 --> 01:24:36,560 Ça me semble toujours une mauvaise expression parce que c'est des 1365 01:24:36,760 --> 01:24:37,520 angles vifs. 1366 01:24:37,720 --> 01:24:38,920 Ce n'est pas des angles morts du tout. 1367 01:24:39,120 --> 01:24:44,200 Et sur l’ombre, et aussi une parole : 1368 01:24:44,400 --> 01:24:46,520 on dit une parole et on l'entend de manière incroyable, 1369 01:24:46,720 --> 01:24:48,400 mais ce n'est pas seulement la parole. 1370 01:24:48,600 --> 01:24:52,240 C'est qu'il y a à la fois une caméra, un regard. 1371 01:24:52,740 --> 01:24:56,670 Elle ne bouge pas quand elle filme Isabelle. 1372 01:24:56,870 --> 01:24:59,380 Je n'ai pas vu le film, je le découvre (avec) le petit morceau. 1373 01:24:59,580 --> 01:25:00,340 Mais je le verrai. 1374 01:25:01,320 --> 01:25:02,360 Elle reste là. 1375 01:25:02,560 --> 01:25:05,440 Alors, elle le protège aussi peut-être pour qu'il ne soit pas à l'image. 1376 01:25:05,640 --> 01:25:09,360 Mais en tout cas, elle cadre et elle ne bouge pas sur Isabelle 1377 01:25:09,560 --> 01:25:10,320 qui écoute. 1378 01:25:10,520 --> 01:25:12,880 Tout se passe sur son regard et donc, dans ma tête. 1379 01:25:13,080 --> 01:25:14,800 C'est comme ça. 1380 01:25:15,000 --> 01:25:19,880 Puis, il y a Françoise Bernard qui monte derrière quand même les 1381 01:25:20,080 --> 01:25:24,140 deux plans, avec le type muet et les deux qui écoutent. 1382 01:25:24,340 --> 01:25:27,820 Et là, d'un seul coup, c'est la lumière. 1383 01:25:28,140 --> 01:25:33,400 Sinon, on ne serait que dans l'ombre, dans l'ombre de quelque chose qui 1384 01:25:33,600 --> 01:25:35,000 se passe là-bas, mais pas ici. 1385 01:25:36,420 --> 01:25:38,120 Alors, évidemment, le second, je le connais. 1386 01:25:38,320 --> 01:25:39,250 Après l'ombre, je l'ai vu. 1387 01:25:39,450 --> 01:25:40,210 Merci. 1388 01:25:41,440 --> 01:25:42,740 Il y a aussi Viviane. 1389 01:25:42,940 --> 01:25:48,000 J'ai oublié de dire Viviane Aquili parce que si vous n'étiez pas toutes 1390 01:25:48,200 --> 01:25:49,000 les trois, il n'y aurait pas de film. 1391 01:25:49,720 --> 01:25:53,840 Deux valent mieux qu'un et la corde à trois fils ne rompt pas, 1392 01:25:54,040 --> 01:25:54,840 dit l'Ecclésiaste.  1393 01:25:56,920 --> 01:25:57,680 Oui. 1394 01:25:57,880 --> 01:26:01,780 Chaque film est absolument une histoire collective. 1395 01:26:03,380 --> 01:26:11,920 Évidemment, ce n'est pas le même 1396 01:26:12,120 --> 01:26:13,700 film s'il n'y a pas la même équipe. 1397 01:26:14,020 --> 01:26:17,920 Même si c'est moi, ce ne serait pas la même chose. 1398 01:26:18,120 --> 01:26:20,100 Il y a Patrick Genet au son… 1399 01:26:21,460 --> 01:26:24,920 Là, il y avait des chefs opérateurs. 1400 01:26:25,120 --> 01:26:28,960 Il y avait Laurent Fénart et Jean-Pierre (Boffety). 1401 01:26:29,160 --> 01:26:33,100 Parce qu'en fait, d'abord, c'était dur. 1402 01:26:33,300 --> 01:26:34,060 Il fallait aller vite. 1403 01:26:34,600 --> 01:26:40,040 Et en plus, on était cinq en tournage à ce moment-là. 1404 01:26:40,740 --> 01:26:46,080 Parce qu'il y avait un chef op, un ingé son, moi. 1405 01:26:48,160 --> 01:26:52,240 Il fallait expliquer aux gens parce que ça va vite. 1406 01:26:52,440 --> 01:26:53,200 On les croise. 1407 01:26:53,400 --> 01:26:54,160 On ne les revoit pas. 1408 01:26:54,360 --> 01:26:55,940 On voit tout le temps des gens différents. 1409 01:26:56,140 --> 01:26:58,680 D'un côté, on était nous. 1410 01:26:59,120 --> 01:27:07,560 De l'autre, il y avait un assistant qui allait faire des repérages, 1411 01:27:08,200 --> 01:27:12,320 en me disant, finalement, il y a ça, il y a ça qui se passe. 1412 01:27:13,080 --> 01:27:18,600 Et il y avait un photographe, c'était Grégoire Korganow, 1413 01:27:18,800 --> 01:27:22,060 qui faisait des photos pour faire des images. 1414 01:27:23,220 --> 01:27:26,380 On a utilisé un peu la photo dans le film. 1415 01:27:26,760 --> 01:27:27,840 Donc, on était cinq. 1416 01:27:28,180 --> 01:27:33,600 Et le soir, on débriefait pour savoir quel était l'enjeu de l'endroit 1417 01:27:33,800 --> 01:27:34,560 où on était. 1418 01:27:34,760 --> 01:27:36,420 Parce qu'il y a quatre lieux dans le film. 1419 01:27:36,980 --> 01:27:41,400 Et donc, à chaque fois, il fallait trouver ce dont on devait 1420 01:27:41,600 --> 01:27:42,860 parler là et pas là. 1421 01:27:43,480 --> 01:27:47,660 Et donc, quel contrôleur on allait suivre. 1422 01:27:47,860 --> 01:27:48,620 Parce qu'ils étaient cinq. 1423 01:27:48,820 --> 01:27:51,660 Donc, selon les moments, on changeait. 1424 01:27:52,060 --> 01:27:55,780 Donc, on était aussi nombreux qu'eux, en fait. 1425 01:27:55,980 --> 01:27:58,540 Il y avait cinq contrôleurs et cinq personnes de l'équipe. 1426 01:27:59,100 --> 01:27:59,860 Et on…  1427 01:28:02,520 --> 01:28:05,300 Mais ça avait du sens d'être aussi nombreux qu'eux ?  1428 01:28:05,500 --> 01:28:07,800 En fait, c'est parce qu'il fallait faire les repérages en même temps 1429 01:28:08,000 --> 01:28:08,760 que le tournage. 1430 01:28:10,740 --> 01:28:12,720 On se dispatchait, on ne se croisait pas beaucoup. 1431 01:28:12,920 --> 01:28:16,200 La prison, c'est très grand, mais il y en avait deux qui étaient 1432 01:28:16,400 --> 01:28:17,160 ailleurs. 1433 01:28:17,360 --> 01:28:18,200 Et il fallait… 1434 01:28:20,340 --> 01:28:22,220 sinon on n'y arrivait pas. 1435 01:28:22,500 --> 01:28:24,920 En cinq jours, filmer un lieu comme ça, c'est… 1436 01:28:25,520 --> 01:28:26,760 sans repérage, c'est… 1437 01:28:28,200 --> 01:28:30,760 Wiseman, quand il part sans repérage, il y passe du temps. 1438 01:28:32,480 --> 01:28:36,260 Et en plus, je n'avais pas le droit de m'éloigner des contrôleurs. 1439 01:28:36,460 --> 01:28:39,240 C'est-à-dire que l'administration pénitentiaire ne pouvait rien… 1440 01:28:39,440 --> 01:28:43,120 Enfin, ça m'allait très bien, puisque le but était de filmer 1441 01:28:43,320 --> 01:28:45,600 les contrôleurs, enfin, le travail, en tout cas, 1442 01:28:46,260 --> 01:28:47,480 de les suivre et… 1443 01:28:48,380 --> 01:28:49,900 Donc, il n'y avait pas de problème avec ça. 1444 01:28:50,100 --> 01:28:52,300 Mais si, par hasard, on traînait un peu, etc., 1445 01:28:52,500 --> 01:28:55,360 immédiatement, parce qu'il y a des caméras partout, 1446 01:28:55,760 --> 01:28:58,840 il y avait, dans les cinq secondes, quelqu'un qui venait nous dire : 1447 01:28:59,040 --> 01:29:05,540 "Vous ne pouvez pas être là."  Moi, je me demandais, parce que tout 1448 01:29:05,740 --> 01:29:11,180 à l'heure, vous parliez de la peur des autres. 1449 01:29:12,720 --> 01:29:16,340 Et je me demandais, comment est-ce que vous faisiez pour aller au-delà 1450 01:29:16,540 --> 01:29:18,340 de cette peur, pour la dépasser ?  1451 01:29:19,220 --> 01:29:20,640 Quand je parlais des…  1452 01:29:21,080 --> 01:29:22,860 Des élèves, au début. 1453 01:29:23,060 --> 01:29:25,480 Mais ça peut concerner aussi toutes les personnes que…  1454 01:29:25,680 --> 01:29:35,120 Ce n'est pas la peur des autres, plutôt de soi, en fait, 1455 01:29:35,320 --> 01:29:41,060 d'oser entrer en contact, d'oser aller vers l'autre. 1456 01:29:41,260 --> 01:29:46,640 Ce n'est pas toujours facile, 1457 01:29:46,840 --> 01:29:47,600 même dans la vie. 1458 01:29:47,800 --> 01:29:53,000 Moi, parfois, ça m'est utile, une caméra, parce que ça me permet 1459 01:29:53,200 --> 01:29:56,940 de faire des choses que je ne ferais pas dans la vie, ou je n'oserais pas. 1460 01:29:59,900 --> 01:30:05,280 Aller à la rencontre de l'autre, c'est évidemment être dans un échange. 1461 01:30:05,480 --> 01:30:08,360 Donc, il faut donner de soi. 1462 01:30:09,520 --> 01:30:15,100 Donc il faut réussir souvent, 1463 01:30:15,300 --> 01:30:19,480 très vite, à créer quelque chose, je ne sais pas très bien quoi, 1464 01:30:19,680 --> 01:30:26,760 mais qui permette de filmer, qui permette la relation de confiance 1465 01:30:27,000 --> 01:30:27,760 de s'installer. 1466 01:30:27,960 --> 01:30:30,960 Mais ça s'installe souvent très vite. 1467 01:30:31,440 --> 01:30:36,300 J'ai très, très longtemps dit, j'entendais beaucoup ça, 1468 01:30:36,500 --> 01:30:39,780 et je le répétais, j'y croyais dur comme fer, qu'il fallait beaucoup 1469 01:30:39,980 --> 01:30:49,460 de temps aux personnes pour devenir 1470 01:30:49,660 --> 01:30:52,960 personnages, pour avoir confiance, qu'il leur fallait du temps, 1471 01:30:53,160 --> 01:30:53,920 et tout ça. 1472 01:30:54,440 --> 01:30:58,060 Et en fait, jusqu'à ce que je me rende compte, et c'est sur À côté 1473 01:30:58,260 --> 01:31:00,640 que je m'en suis rendu compte, que ce n'était pas du tout aux 1474 01:31:00,840 --> 01:31:03,200 gens qu'il fallait du temps, c'était aux cinéastes qu'il fallait 1475 01:31:03,400 --> 01:31:08,580 du temps pour oser se mettre à filmer dans un endroit où des gens… 1476 01:31:10,920 --> 01:31:14,680 Donc, après, quand on veut faire un film, il faut y aller. 1477 01:31:15,040 --> 01:31:18,780 Si on reste derrière un peu timide, un peu machin, à ne pas oser, 1478 01:31:19,680 --> 01:31:21,240 mais on peut prendre son temps. 1479 01:31:21,440 --> 01:31:27,300 Moi, sur À côté, j'ai passé des semaines assise, un peu en 1480 01:31:27,500 --> 01:31:31,480 observatrice, et puis, dès que je sentais qu'il y avait 1481 01:31:31,680 --> 01:31:32,900 une petite opportunité, doucement. 1482 01:31:33,100 --> 01:31:38,260 Après, il y a les gens qui rentrent dedans, qui sont comme ça. 1483 01:31:38,460 --> 01:31:42,660 Il faut faire avec ce qu'on est, on peut pas non plus…  1484 01:31:48,900 --> 01:31:52,980 Tout à l'heure, tu as parlé de chef op et c'est vrai que je me 1485 01:31:53,180 --> 01:31:56,060 posais la question, parce que sur tes premiers films, c'est toi qui 1486 01:31:56,260 --> 01:31:57,020 tournes, ça, je sais. 1487 01:31:57,880 --> 01:32:00,980 Mais ensuite, il y a des moments où vous êtes deux, deux caméras. 1488 01:32:01,760 --> 01:32:04,640 Ou bien, il y a des films où tu n'as pas du tout été à la caméra. 1489 01:32:05,320 --> 01:32:07,500 Quelle est l'importance d'être à la caméra ? 1490 01:32:08,880 --> 01:32:10,960 Aussi, dans cette relation de confiance que tu noues, en fait. 1491 01:32:11,160 --> 01:32:14,860 Est-ce que ça se passe de la même manière quand il y a quelqu'un 1492 01:32:15,060 --> 01:32:15,820 d'autre qui filme ?  1493 01:32:19,100 --> 01:32:23,320 Pour les gens, ce n'est pas vraiment un problème, je crois. 1494 01:32:27,220 --> 01:32:30,040 Ce qui est difficile, c'est la communication. 1495 01:32:31,920 --> 01:32:36,580 C'est-à-dire que quand on filme soi, il y a quelque chose d'immédiat, 1496 01:32:36,780 --> 01:32:40,480 on éteint, on rallume, on bouge, on fait un pas en avant, 1497 01:32:40,680 --> 01:32:41,480 un pas en arrière. 1498 01:32:41,680 --> 01:32:43,800 Il n'y a pas à communiquer ça à quelqu'un. 1499 01:32:44,360 --> 01:32:49,580 Et quand il faut le communiquer à quelqu'un, parfois, 1500 01:32:49,780 --> 01:32:50,540 c'est un peu… 1501 01:32:50,740 --> 01:32:55,800 Là aussi, c'est une question d'habitudes de travail avec d'autres. 1502 01:32:56,000 --> 01:32:59,060 Moi, j'ai une confiance moyenne dans mon image. 1503 01:32:59,260 --> 01:33:01,280 Des fois, je me dis que je ne vais pas y arriver. 1504 01:33:02,560 --> 01:33:05,780 Je sais qu'il y a des choses que je ne suis pas une technicienne. 1505 01:33:08,720 --> 01:33:12,340 Après l'ombre, par exemple, c'était difficile à filmer parce 1506 01:33:12,540 --> 01:33:14,960 que c'est un plateau de théâtre. 1507 01:33:15,160 --> 01:33:17,660 Il y a très peu de lumière, donc on est vite… 1508 01:33:18,160 --> 01:33:19,260 Les gens bougent. 1509 01:33:21,960 --> 01:33:25,340 La lumière change parce qu'ils sont en train de faire les réglages. 1510 01:33:25,580 --> 01:33:26,740 Donc, c'est l'enfer. 1511 01:33:27,640 --> 01:33:31,920 Là, je me suis dit, il va y avoir la moitié des images qui ne seront 1512 01:33:32,120 --> 01:33:32,880 pas utilisables. 1513 01:33:33,840 --> 01:33:36,000 Effectivement, j'ai bien fait parce que Mathieu Berthollet est 1514 01:33:36,200 --> 01:33:36,960 exceptionnel. 1515 01:33:37,920 --> 01:33:45,320 Quand les gens voient le film, il y a quelque chose de très… 1516 01:33:49,140 --> 01:33:53,240 Si tu arrives à communiquer, je crois qu'il filme un peu comme 1517 01:33:53,440 --> 01:33:59,660 j'aurais filmé sans les erreurs techniques que moi, j'aurais sûrement 1518 01:33:59,860 --> 01:34:00,620 faites. 1519 01:34:04,180 --> 01:34:07,500 Donc, parfois, c'est beaucoup plus simple d'être toute seule, 1520 01:34:07,740 --> 01:34:10,800 en tout cas, avec un ingé son, c'est plus facile. 1521 01:34:12,900 --> 01:34:16,260 D'autres fois, c'est bien d'avoir quelqu'un à l'image. 1522 01:34:16,460 --> 01:34:19,020 Je n'ai pas forcément de… 1523 01:34:19,220 --> 01:34:21,180 Mais, par exemple, sur À côté, je ne voulais pas faire l'image 1524 01:34:21,380 --> 01:34:23,040 parce que c'était mon premier film pour le cinéma. 1525 01:34:23,500 --> 01:34:24,720 J'avais très, très peur. 1526 01:34:24,920 --> 01:34:28,480 Donc, j'avais dit à Viviane : "Non, il faut un chef op" et tout ça. 1527 01:34:28,680 --> 01:34:31,640 Et là, Viviane m'a dit : "Mais non, elles vont te parler à toi. 1528 01:34:31,840 --> 01:34:34,500 C'est toi qui dois tenir la caméra." J'avais dit : "Mais non, 1529 01:34:34,700 --> 01:34:37,500 ce n'est pas possible." Donc, on a failli s'engueuler un peu 1530 01:34:37,700 --> 01:34:38,460 là-dessus. 1531 01:34:38,940 --> 01:34:39,700 On a failli. 1532 01:34:41,440 --> 01:34:45,240 Et effectivement, quand on voit le film, évidemment, les femmes, 1533 01:34:45,440 --> 01:34:50,160 parce que c'est que des femmes, qui viennent voir les hommes en prison. 1534 01:34:51,680 --> 01:34:55,080 Et donc, effectivement, elles me parlent. 1535 01:34:55,280 --> 01:34:57,160 Et du coup, elles parlent aux spectateurs. 1536 01:34:57,740 --> 01:35:03,320 Et c'est bien que je sois moi à la caméra, avec cette distance-là.  1537 01:35:12,560 --> 01:35:14,120 Je rebondis sur cette question d'équipe. 1538 01:35:15,620 --> 01:35:18,260 Je n'ai pas vu, enfin, je crois que ce n'est pas encore sorti, 1539 01:35:18,460 --> 01:35:20,080 les vignettes sur l'été. 1540 01:35:20,460 --> 01:35:21,220 Je ne sais plus comment ça s'appelle.  1541 01:35:21,420 --> 01:35:22,180 Les parisiens d'août.  1542 01:35:22,380 --> 01:35:23,140 Les parisiens d'août. 1543 01:35:24,840 --> 01:35:27,840 Mais j'ai compris que ça s'est fait un peu vite, ce projet, 1544 01:35:28,740 --> 01:35:30,740 un peu comme ça, à la volée, c'est ça, non ? 1545 01:35:30,940 --> 01:35:32,140 Ou vous l'avez préparé ? 1546 01:35:32,340 --> 01:35:35,300 Et est-ce que, dans ce cas-là, il y a toujours un perchman avec 1547 01:35:35,500 --> 01:35:37,500 vous ou vous êtes partie parfois seule ?  1548 01:35:37,700 --> 01:35:41,080 Alors là, je voulais être toute seule et j'étais toute seule. 1549 01:35:42,320 --> 01:35:45,900 En fait, là, je me suis filée un truc hyper strict. 1550 01:35:47,340 --> 01:35:51,660 Donc, à la fois, en très grande liberté, d'une (inaudible) presque 1551 01:35:51,860 --> 01:35:57,760 carcérale, c'est-à-dire que j'ai commencé le 1er août à 9h du matin 1552 01:35:58,480 --> 01:36:01,340 à l'entrée de Paris sous le pont de la Villette. 1553 01:36:02,020 --> 01:36:03,580 Je marchais tous les jours trois heures. 1554 01:36:04,640 --> 01:36:06,960 Enfin, je marchais, je n'avançais pas forcément beaucoup, 1555 01:36:07,160 --> 01:36:09,520 mais j'étais pendant trois heures. 1556 01:36:11,160 --> 01:36:15,240 Et le lendemain, je devais reprendre à l'endroit où j'avais arrêté la 1557 01:36:15,440 --> 01:36:17,760 veille, à l'heure où j'avais arrêté la veille. 1558 01:36:17,960 --> 01:36:22,880 Donc, je tournais sur 24 heures en suivant l'eau comme ça jusqu'à 1559 01:36:23,080 --> 01:36:23,840 la Seine. 1560 01:36:24,040 --> 01:36:27,240 Et donc, c'était à chaque fois ou presque une petite rencontre. 1561 01:36:29,200 --> 01:36:32,240 Je l'ai fait un jour sur deux parce que je montais aussi toute seule. 1562 01:36:33,220 --> 01:36:37,920 C'était mon pire mois d'août en termes de boulot. 1563 01:36:38,580 --> 01:36:45,640 J'ai bossé comme une dingue, mais aussi parce que c'était très, 1564 01:36:45,840 --> 01:36:53,000 très dur d'aller chaque jour dans quelque chose de la séduction de 1565 01:36:53,200 --> 01:36:53,960 l'autre. 1566 01:36:54,160 --> 01:36:57,800 Quand même, il faut amener l'autre à avoir envie d'être filmé par 1567 01:36:58,000 --> 01:37:02,040 vous comme ça, sur des petites rencontres courtes, réussir à ce 1568 01:37:02,240 --> 01:37:04,140 qu'il vous donne un petit truc, que ça marche. 1569 01:37:06,900 --> 01:37:09,720 Je me suis rendu compte à quel point c'était… 1570 01:37:12,000 --> 01:37:15,460 Du coup, j'ai embarqué mon chéri pour qu'il me soutienne des fois.  1571 01:37:21,300 --> 01:37:24,820 Et donc, dans ces cas-là, tu tournes avec ta caméra et ton 1572 01:37:25,020 --> 01:37:25,840 micro sur ta caméra.  1573 01:37:26,040 --> 01:37:26,800 Oui. 1574 01:37:27,000 --> 01:37:30,000 Ce qui oblige évidemment à avoir des choses… 1575 01:37:30,460 --> 01:37:33,520 Voilà, ça oblige à des choses, de face. 1576 01:37:34,080 --> 01:37:37,120 Oui, mais là, je n'allais pas… 1577 01:37:37,320 --> 01:37:39,800 En plus, je l'ai fait sans argent, sans rien. 1578 01:37:40,160 --> 01:37:43,620 Je publiais sur Facebook, en fait, à ce moment-là.  1579 01:37:43,820 --> 01:37:44,580 D'accord, au jour le jour.  1580 01:37:45,740 --> 01:37:46,680 Tous les jours. 1581 01:37:46,920 --> 01:37:50,360 Et au bout d'un mois, c'était le succès. 1582 01:37:50,560 --> 01:37:52,860 J'avais un papier dans le monde, un papier partout.  1583 01:37:53,260 --> 01:38:06,170 Très bien.  1584 01:38:06,370 --> 01:38:07,320 Il y a encore des extraits.  1585 01:38:08,600 --> 01:38:12,220 Par rapport à ce que vous disiez, par rapport à la curiosité de l'autre, 1586 01:38:12,420 --> 01:38:15,560 et puis là même, ce que vous racontez, c'est très symptomatique, 1587 01:38:15,760 --> 01:38:17,680 cette expérience-là, des Parisiens d'août. 1588 01:38:18,120 --> 01:38:21,100 Et c'est un peu bizarre comme question, mais vous expliquez que dans votre 1589 01:38:21,300 --> 01:38:23,460 parcours, ça s'est fait un peu avec de la chance, un peu 1590 01:38:23,660 --> 01:38:26,480 naturellement, de vous retrouver à devenir réalisatrice de 1591 01:38:26,680 --> 01:38:27,440 documentaires. 1592 01:38:27,640 --> 01:38:30,160 Mais avec ce goût de l'autre, si vous n'aviez pas été réalisatrice 1593 01:38:30,360 --> 01:38:33,700 de documentaires, vous vous seriez imaginée faire quoi dans la vie ?  1594 01:38:35,320 --> 01:38:36,460 Je ne savais pas. 1595 01:38:38,660 --> 01:38:40,320 Je voulais être dans l'humanitaire. 1596 01:38:41,340 --> 01:38:44,060 Mais comme je n'avais aucune compétence… 1597 01:38:46,560 --> 01:38:49,200 Je n'étais pas médecin, je n'étais pas logisticienne. 1598 01:38:49,840 --> 01:38:51,420 Du coup, j'étais attachée de presse. 1599 01:38:51,620 --> 01:38:52,680 Je suis restée à Paris. 1600 01:38:54,860 --> 01:38:56,380 Et donc, je me cherchais. 1601 01:38:56,820 --> 01:38:59,120 J'étais dans des années où je me cherchais. 1602 01:38:59,320 --> 01:39:00,180 Je ne sais pas ce que j'aurais fait. 1603 01:39:03,940 --> 01:39:06,140 J'aurais erré comme une âme en peine.  1604 01:39:08,240 --> 01:39:17,560 Dans un entretien récent avec Siné Mensuel, vous parlez aussi de cinéastes 1605 01:39:17,760 --> 01:39:23,200 qui vous ont inspiré ou chez qui vous reconnaissez quelque chose. 1606 01:39:23,400 --> 01:39:28,820 Il y a deux noms que vous citez, Robert Flaherty et Maciek Hamela. 1607 01:39:30,400 --> 01:39:34,800 (inaudible) c'est polonais. 1608 01:39:35,000 --> 01:39:38,640 Est-ce que vous pouvez en dire un peu plus sur les influences 1609 01:39:38,840 --> 01:39:43,840 et qu'est-ce qui vous frappe chez l'un et chez l'autre ?  1610 01:39:47,400 --> 01:39:53,920 Flaherty, j'en ai parlé parce qu'il y a une petite question sur avec 1611 01:39:54,120 --> 01:39:59,260 qui vous aimeriez passer une soirée, 1612 01:39:59,460 --> 01:40:00,300 de mort ou de vivant. 1613 01:40:00,500 --> 01:40:06,040 Je trouve que ce qu'a fait Flaherty d'embarquer sa caméra, 1614 01:40:06,240 --> 01:40:08,540 de développer les trucs, de les montrer aux gens, 1615 01:40:10,840 --> 01:40:11,800 absolument extraordinaire. 1616 01:40:12,040 --> 01:40:15,580 Donc j'aurais aimé discuter de ça avec lui. 1617 01:40:15,820 --> 01:40:21,620 Et puis, Nanouk, c'est un film que j'ai beaucoup montré à mes enfants. 1618 01:40:22,700 --> 01:40:24,200 On le regardait en boucle. 1619 01:40:24,820 --> 01:40:30,520 Il y a ces premiers pas du documentaire. 1620 01:40:30,720 --> 01:40:36,520 Après, sur Pierre, Feuille, Ciseaux, c'était parce qu'une des 1621 01:40:36,720 --> 01:40:38,660 journalistes me disait : "Oui, mais le documentaire ne peut 1622 01:40:38,860 --> 01:40:42,920 pas traiter de l'actualité." Et j'ai trouvé ce film sur l'Ukraine 1623 01:40:43,120 --> 01:40:44,780 absolument… 1624 01:40:47,540 --> 01:40:53,140 Puisque pour ceux qui ne l'ont pas vu, le réalisateur est donc polonais. 1625 01:40:53,340 --> 01:40:59,700 Et au moment du début de la guerre en Ukraine, les gens quittent les 1626 01:40:59,900 --> 01:41:00,660 régions… 1627 01:41:01,880 --> 01:41:04,920 Et il faut des chauffeurs pour aller les chercher. 1628 01:41:05,540 --> 01:41:11,100 Et donc, lui, il a une voiture, 1629 01:41:12,100 --> 01:41:15,500 il a mis une caméra, à l'avant et il filme les gens 1630 01:41:15,700 --> 01:41:18,460 à l'arrière qui changent au fur et à mesure. 1631 01:41:18,660 --> 01:41:21,360 Et il y a des bribes d'histoires comme ça. 1632 01:41:22,080 --> 01:41:27,480 Entre la dame qui a laissé sa vache, et puis on voit les ruines partout. 1633 01:41:27,780 --> 01:41:30,340 Et ça raconte, effectivement, extrêmement bien. 1634 01:41:30,540 --> 01:41:33,520 Et donc, j'ai pris ces exemples-là. 1635 01:41:37,560 --> 01:41:46,860 Comme film fétiche, Black Harvest, la trilogie de Bob Connolly et 1636 01:41:47,060 --> 01:41:50,760 Robin Anderson reste pour moi un truc dingue. 1637 01:41:51,060 --> 01:41:54,380 Ce qu'ils racontent en trois films, c'est…  1638 01:41:55,100 --> 01:42:01,500 Tu dis ça et en même temps, 1639 01:42:01,880 --> 01:42:04,000 tu as essentiellement tournée en France.  1640 01:42:08,200 --> 01:42:08,960 Oui.  1641 01:42:09,160 --> 01:42:10,580 Donc c'est un peu surprenant comme référence.  1642 01:42:13,980 --> 01:42:24,620 C'est dingue parce que c'est du 1643 01:42:24,820 --> 01:42:25,580 cinéma direct. 1644 01:42:25,780 --> 01:42:31,660 Ils arrivent à raconter le monde en un film comme ça, 1645 01:42:31,860 --> 01:42:33,320 les rapports Nord-Sud… 1646 01:42:37,000 --> 01:42:43,480 Moi, je suis émue par des films 1647 01:42:43,680 --> 01:42:46,120 aussi que je ne suis pas capable de faire. 1648 01:42:47,860 --> 01:42:52,680 Je me dis : "Wow, quand même, quelle idée !" Cette façon de faire 1649 01:42:52,880 --> 01:42:53,640 qu'ils ont. 1650 01:42:55,380 --> 01:42:58,600 Moi, je fais des films en France parce que, je ne sais pas…  1651 01:42:58,800 --> 01:43:01,380 Oui, tout à l'heure, tu me parlais de David Lynch comme 1652 01:43:01,860 --> 01:43:03,620 l'un de tes cinéastes préférés. 1653 01:43:04,200 --> 01:43:06,300 David Lynch qui est très, très éloigné de ton cinéma.  1654 01:43:07,760 --> 01:43:09,280 Mais je n'aime pas forcément… 1655 01:43:09,480 --> 01:43:12,740 Enfin, j'aime aussi les gens qui font des choses proches de moi, 1656 01:43:12,940 --> 01:43:17,800 mais je suis plus bluffée par des choses que je suis totalement incapable 1657 01:43:18,000 --> 01:43:21,560 de faire que par des choses que je pourrais moi faire, 1658 01:43:21,760 --> 01:43:24,340 finalement, où je me dis, bon, voilà, c'est bien, 1659 01:43:24,540 --> 01:43:26,960 ce n'est pas bien, mais je suis moins… 1660 01:43:29,380 --> 01:43:31,080 Quand je vois des films, je suis incapable. 1661 01:43:31,280 --> 01:43:33,860 Je me dis : "Mais comment ils ont fait ça ?" Je suis incapable de 1662 01:43:34,060 --> 01:43:34,820 le faire.  1663 01:43:35,020 --> 01:43:40,540 Bon, tu parlais du cinéma direct dans lequel tu t'inscris ou tu 1664 01:43:40,740 --> 01:43:41,500 t'es inscrite. 1665 01:43:43,740 --> 01:43:47,140 Aujourd'hui, j'ai l'impression que les sujets de société, 1666 01:43:47,400 --> 01:43:51,780 comme on dit, à la télévision notamment, sont de moins en moins 1667 01:43:51,980 --> 01:43:54,340 traités sous la forme du cinéma direct. 1668 01:43:54,600 --> 01:44:01,480 Et il y a une forme qui me semble s'imposer de manière assez autoritaire, 1669 01:44:01,860 --> 01:44:07,200 qui est la forme du film de témoignages, qui est une forme 1670 01:44:07,400 --> 01:44:10,180 de documentaire qu'on pourrait qualifier de très journalistique, 1671 01:44:10,840 --> 01:44:16,220 où il s'agit de trouver un certain nombre d'individus concernés par 1672 01:44:16,420 --> 01:44:17,500 la problématique dont il est question. 1673 01:44:18,480 --> 01:44:19,500 Souvent, c'est quatre ou cinq. 1674 01:44:19,940 --> 01:44:23,620 On recueille leurs témoignages et après, on fait du montage. 1675 01:44:24,080 --> 01:44:28,860 Un montage souvent assez simple où, au fond, les différentes 1676 01:44:29,060 --> 01:44:32,960 sous-thématiques de la thématique sont abordées par chacun des 1677 01:44:33,160 --> 01:44:34,220 protagonistes. 1678 01:44:34,420 --> 01:44:40,960 Et cette prééminence d'une forme assez figée, je pense, 1679 01:44:41,160 --> 01:44:45,480 a un peu écarté des documentaristes comme toi ou comme (Hudson Berger), 1680 01:44:46,160 --> 01:44:49,580 qui (faisait) un cinéma beaucoup plus aventureux, qui (allait) à 1681 01:44:49,780 --> 01:44:55,660 la rencontre, finalement, de sujets et d'individus sans garantie 1682 01:44:55,860 --> 01:44:56,620 de résultat. 1683 01:44:56,820 --> 01:44:59,560 Ou en tout cas, de manière un peu empirique. 1684 01:45:01,920 --> 01:45:08,540 Est-ce que c'est ça qui t'a poussée à renouveler ton écriture et à 1685 01:45:08,740 --> 01:45:09,920 aller vers d'autres formes ? 1686 01:45:10,900 --> 01:45:15,700 Que ce soit des formes à (dispositif), comme on dit, ou des formes un 1687 01:45:15,900 --> 01:45:22,000 peu plus en rupture avec ce qui a pu être un dogme, celui du cinéma 1688 01:45:22,200 --> 01:45:22,960 direct.  1689 01:45:24,460 --> 01:45:25,820 Non, je crois… 1690 01:45:26,400 --> 01:45:31,040 C'est vrai que j'ai un peu de mal à caser des films à la télé, 1691 01:45:31,240 --> 01:45:32,000 il faut le reconnaître. 1692 01:45:36,820 --> 01:45:40,740 Non, je ne crois pas que ce soit ça. 1693 01:45:42,020 --> 01:45:46,360 Parce que, de toute façon, ceux-là, la télé ne les prend pas plus… 1694 01:45:46,560 --> 01:45:52,400 Je reste toujours sur ma même case, celle de France 3, après minuit, 1695 01:45:52,600 --> 01:45:53,360 ces dernières années. 1696 01:45:53,560 --> 01:45:59,900 Donc, les formes que je propose 1697 01:46:00,100 --> 01:46:04,580 ne sont pas "plus simples" à prendre par la télé, parce qu'elles ne 1698 01:46:04,780 --> 01:46:07,060 traitent pas un sujet. 1699 01:46:09,480 --> 01:46:10,460 Il n'y a pas de… 1700 01:46:10,660 --> 01:46:13,680 Les Habits de nos vies, c'est un peu ce qu'on m'a reproché, 1701 01:46:13,880 --> 01:46:15,160 c'est qu'il n'y a pas de sujet. 1702 01:46:16,400 --> 01:46:20,760 D'après eux, en tout cas, au sens télévisuel du terme, 1703 01:46:20,960 --> 01:46:23,960 avec une espèce de présentation de je ne sais pas quoi. 1704 01:46:26,860 --> 01:46:31,840 Mais par contre, c'est l'envie d'expérimenter des choses nouvelles. 1705 01:46:32,040 --> 01:46:35,960 Voilà, ça, ça m'amuse, de ne pas refaire toujours les 1706 01:46:36,160 --> 01:46:42,260 mêmes choses, d'essayer des trucs que je n'ai pas faits. 1707 01:46:42,460 --> 01:46:43,980 Et c'est aussi… 1708 01:46:44,180 --> 01:46:45,680 Un film en amène un autre. 1709 01:46:45,880 --> 01:46:49,060 C'est-à-dire que c'est aussi parce que j'ai fait ça que, 1710 01:46:49,260 --> 01:46:54,480 du coup, j'ai envie d'aller plus loin ou d'essayer autre chose. 1711 01:46:58,020 --> 01:47:00,160 Ils se situent les uns par rapport aux autres. 1712 01:47:08,800 --> 01:47:13,240 Quelque chose des hommes, par exemple, ça s'est présenté comme ça. 1713 01:47:14,480 --> 01:47:22,540 Parce que Grégoire Korganow, le photographe, me racontait ce 1714 01:47:22,740 --> 01:47:26,360 qui se passait pendant des séances photo père et fils. 1715 01:47:27,660 --> 01:47:31,680 Donc, il faisait des séries de portraits père et fils. 1716 01:47:32,520 --> 01:47:36,300 Et donc, il y avait énormément d'enjeux dans ce qui se passait 1717 01:47:36,500 --> 01:47:37,260 entre eux. 1718 01:47:38,200 --> 01:47:42,520 Et du coup, j'ai eu envie de filmer à force qu'il me le raconte. 1719 01:47:42,720 --> 01:47:46,400 Et là, je me suis retrouvée dans un dispositif un peu différent 1720 01:47:46,600 --> 01:47:50,520 d'habitude, même si ça reste du cinéma direct aussi, 1721 01:47:50,720 --> 01:47:53,600 puisque je filme la situation au moment où elle se passe. 1722 01:47:53,800 --> 01:47:59,280 Sauf que je filme dans un cadre très posé par quelqu'un d'autre, 1723 01:48:00,660 --> 01:48:04,440 puisque je filme aussi le photographe au travail, même si ce n'est pas… 1724 01:48:04,920 --> 01:48:07,320 Et les pères et les fils. 1725 01:48:10,700 --> 01:48:13,920 Et je crois que c'est ça qui a amené aussi les suivants… 1726 01:48:14,120 --> 01:48:19,500 J'ai repris ce type de dispositif avec Didier Ruiz, dans Après l'ombre. 1727 01:48:20,540 --> 01:48:28,660 Où je me retrouve là aussi à filmer un créateur au travail avec des gens, 1728 01:48:29,800 --> 01:48:31,200 sur un plateau noir. 1729 01:48:31,760 --> 01:48:33,980 Là, j'ai fait une série (plateaux noirs), je ne sais pas. 1730 01:48:36,260 --> 01:48:40,380 Et jusqu'à ce que moi, je mette en scène ce plateau noir 1731 01:48:40,580 --> 01:48:46,420 pour accueillir des gens (que) là, sans plus personne au bout, 1732 01:48:46,620 --> 01:48:47,720 qui était le dernier film.  1733 01:48:48,460 --> 01:48:49,620 Les Habits de nos vies.  1734 01:48:49,820 --> 01:48:51,800 Voilà, Les Habits de nos vies. 1735 01:48:52,000 --> 01:48:56,060 Mais ce qui ne m'empêche pas d'avoir toujours autant d'envie de cinéma 1736 01:48:56,260 --> 01:48:57,660 direct dans d'autres…  1737 01:48:58,240 --> 01:48:59,900 On va regarder les extraits. 1738 01:49:00,540 --> 01:49:04,720 Le début de Quelque chose des hommes et un extrait des Habits de nos 1739 01:49:04,920 --> 01:49:08,000 vies qui seront tous les deux projetés jeudi prochain, à 17h.  1740 01:49:45,380 --> 01:51:05,500 (Tu) veux dire que ton père a tatoué 1741 01:51:05,700 --> 01:51:07,520 ton prénom sur le poignet ?  1742 01:51:08,060 --> 01:51:08,820 Ouais.  1743 01:51:09,020 --> 01:51:10,740 Non, il a juste tatoué le A et le F.  1744 01:51:10,940 --> 01:51:12,120 Le A et le F ? 1745 01:51:12,320 --> 01:51:14,440 C'est bizarre, ça. 1746 01:51:14,760 --> 01:51:16,000 Pourquoi il a fait ça, tu crois ?  1747 01:51:19,340 --> 01:51:22,120 J'ai voulu le mettre là, pour symboliser le père.  1748 01:51:22,320 --> 01:51:34,060 Il faut que vous m'en disiez un 1749 01:51:34,260 --> 01:51:35,020 peu plus, là.  1750 01:51:35,860 --> 01:51:37,300 On sait que je n'ai pas connu mon père. 1751 01:51:37,500 --> 01:51:38,780 Mon père est mort, j'avais deux ans. 1752 01:51:39,420 --> 01:51:41,920 Et ma mère a toujours dit que mon père avait de grosses mains, 1753 01:51:42,120 --> 01:51:42,900 le symbole vraiment… 1754 01:51:43,300 --> 01:51:45,220 Et donc pour moi, c'est resté le symbole de l'autorité, 1755 01:51:45,420 --> 01:51:47,640 de la force paternelle. 1756 01:51:48,740 --> 01:51:51,000 La main a toujours eu une grande importance pour moi.  1757 01:51:51,800 --> 01:51:53,620 C'est pour ça que vous vouliez faire cette photo ?  1758 01:51:57,100 --> 01:51:57,860 Oui.  1759 01:51:58,060 --> 01:51:58,820 Vous le prenez bien de côté, voilà. 1760 01:51:59,120 --> 01:52:00,240 Céleste, voilà, tu es comme ça. 1761 01:52:00,440 --> 01:52:01,200 Très bien. 1762 01:52:01,620 --> 01:52:03,760 Et vous, vous dégagez pour qu'on (ne) le voit que quand il est comme 1763 01:52:03,960 --> 01:52:04,720 ça.  1764 01:52:04,920 --> 01:52:05,680 OK.  1765 01:52:05,880 --> 01:52:06,640 Voilà, super. 1766 01:52:06,840 --> 01:52:07,600 Magnifique, super. 1767 01:52:07,800 --> 01:52:08,560 Très bien.  1768 01:52:09,780 --> 01:52:10,900 Tu as chaud, Céleste ?  1769 01:52:11,420 --> 01:52:12,540 Céleste, je ne te vois plus, regarde.  1770 01:52:12,920 --> 01:52:13,680 Tiens, regarde.  1771 01:52:13,880 --> 01:52:14,900 Tu tournes ton visage un peu vers moi, Céleste. 1772 01:52:15,360 --> 01:52:16,120 Voilà, comme ça.  1773 01:52:16,320 --> 01:52:17,080 Regarde un petit peu.  1774 01:52:17,920 --> 01:52:18,680 Voilà.  1775 01:52:18,880 --> 01:52:19,640 On est là pour faire des photos, mon cœur.  1776 01:52:19,840 --> 01:52:20,600 Vous pivotez un petit peu, comme ça, voilà. 1777 01:52:20,980 --> 01:52:22,660 Là, il est en train de vous lécher, là, carrément. 1778 01:52:24,900 --> 01:52:25,660 Très bien.  1779 01:52:29,240 --> 01:52:35,820 (J'ai envie de descendre).  1780 01:52:36,020 --> 01:52:36,780 Fermez la bouche. 1781 01:52:37,440 --> 01:52:38,760 Regarde ton père, Céleste, super.  1782 01:52:39,400 --> 01:52:40,200 Tu me regardes. 1783 01:52:40,800 --> 01:52:41,560 Enlève la main. 1784 01:52:41,760 --> 01:52:44,240 Ne tire pas la langue.  1785 01:52:44,440 --> 01:52:45,200 Attendez, une seconde. 1786 01:52:45,400 --> 01:52:46,160 Voilà, super.  1787 01:53:09,660 --> 01:53:12,580 C'est toute une partie de ma vie, voilà, qui est là. 1788 01:53:14,300 --> 01:53:15,340 Elle est en boule. 1789 01:53:15,540 --> 01:53:16,820 Je la maltraite. 1790 01:53:17,020 --> 01:53:20,580 Ce n'est pas un objet sacré, mais c'est un objet intime. 1791 01:53:20,780 --> 01:53:22,160 On peut dire les choses comme ça. 1792 01:53:22,720 --> 01:53:27,520 C'est quelque chose qui est très proche de moi. 1793 01:53:27,720 --> 01:53:30,180 C'est étrange, le rapport que j'ai avec cette robe. 1794 01:53:30,380 --> 01:53:33,180 Avant de commencer à faire ce métier d'avocat, j'ai toujours pensé que 1795 01:53:33,380 --> 01:53:34,740 c'était ridicule d'avoir une robe. 1796 01:53:35,340 --> 01:53:36,800 Il y a des pays où il n'y a pas de robe. 1797 01:53:37,040 --> 01:53:41,880 Et je me disais : "Pourquoi on nous impose ça ?" Et finalement, 1798 01:53:42,080 --> 01:53:43,100 petit à petit, j'ai compris. 1799 01:53:43,500 --> 01:53:45,320 J'ai compris parce que ma nature… 1800 01:53:45,520 --> 01:53:47,000 J'ai une nature compliquée. 1801 01:53:47,200 --> 01:53:48,700 J'ai une nature encombrée. 1802 01:53:48,900 --> 01:53:49,820 J'ai une nature timide. 1803 01:53:51,220 --> 01:53:53,260 Et cette robe m'a protégé. 1804 01:53:53,520 --> 01:53:54,900 C'est aussi un bouclier. 1805 01:53:55,100 --> 01:53:59,420 Et surtout, ce que je peux en dire, moi, en tout cas, de ma place, 1806 01:53:59,620 --> 01:54:03,640 avec ce que j'ai dans la tête, dans le cœur, etc., c'est une 1807 01:54:03,840 --> 01:54:04,600 autorisation. 1808 01:54:05,360 --> 01:54:08,320 Le mot est un peu fort, mais pour moi, c'est une autorisation, 1809 01:54:08,520 --> 01:54:09,280 cette robe. 1810 01:54:09,480 --> 01:54:12,600 À partir du moment où je l'ai sur le dos, je suis autorisé. 1811 01:54:12,840 --> 01:54:13,620 Je peux parler. 1812 01:54:13,820 --> 01:54:14,580 Je peux… 1813 01:54:15,340 --> 01:54:16,560 Je peux dire les choses. 1814 01:54:16,760 --> 01:54:17,580 Je peux défendre. 1815 01:54:19,020 --> 01:54:21,240 Dans la vie, je n'ai pas toujours cette capacité. 1816 01:54:21,440 --> 01:54:24,160 Je n'ai pas toujours eu cette capacité de parler. 1817 01:54:25,020 --> 01:54:28,960 C'est quelque chose pour laquelle il m'a fallu une autorisation. 1818 01:54:30,280 --> 01:54:34,920 Et la robe, à partir du moment où on la porte, on n'est plus 1819 01:54:35,120 --> 01:54:36,220 exactement soi. 1820 01:54:36,420 --> 01:54:37,780 On est une fonction de soi. 1821 01:54:38,100 --> 01:54:41,760 Et à partir de ce moment-là, tout est possible.  1822 01:54:44,880 --> 01:54:53,740 Ce sont des films qui ont été faits 1823 01:54:54,740 --> 01:54:58,560 pour France 3, pour une case de court-métrages pour laquelle tu 1824 01:54:58,760 --> 01:55:03,620 travailles maintenant presque exclusivement, principalement en 1825 01:55:03,820 --> 01:55:04,580 tout cas. 1826 01:55:04,780 --> 01:55:09,560 On a parlé du rapport de l'auteur au producteur, de l'autrice à la 1827 01:55:09,760 --> 01:55:10,520 productrice. 1828 01:55:13,540 --> 01:55:16,820 Thierry (Grelle) serait toujours là, il parlerait du triangle, 1829 01:55:17,020 --> 01:55:20,020 du fameux triangle auteur, producteur, diffuseur. 1830 01:55:20,860 --> 01:55:26,440 Quelle est la nature de votre relation à vous deux avec Aurélie Chesné, 1831 01:55:26,640 --> 01:55:30,000 qui est conseillère de programmes à France 3 et qui s'occupe notamment 1832 01:55:30,200 --> 01:55:31,340 de cette case Libre court ? 1833 01:55:31,900 --> 01:55:34,140 Comment ça fonctionne, ce triangle-là ? 1834 01:55:34,380 --> 01:55:36,020 Je ne sais pas qui veut répondre de vous deux.  1835 01:55:36,900 --> 01:55:43,780 J'ai rencontré Aurélie par la fiction, 1836 01:55:46,040 --> 01:55:51,980 par un film de fiction et ensuite, c'était Quelque chose des hommes 1837 01:55:52,180 --> 01:55:55,780 qu'on n'arrivait pas à produire. 1838 01:55:55,980 --> 01:55:57,400 On a traîné des années. 1839 01:55:57,600 --> 01:56:02,660 Ce n'est pas très original, ça nous arrive souvent de passer 1840 01:56:02,860 --> 01:56:04,860 quelques années avant qu'un film se termine. 1841 01:56:05,060 --> 01:56:07,540 Mais ce film a été particulièrement… 1842 01:56:07,740 --> 01:56:11,400 Parce qu'il n'y avait pas de sujet, c'était ça qu'ils nous disaient. 1843 01:56:11,600 --> 01:56:13,240 C'est-à-dire, il n'y avait pas… 1844 01:56:13,440 --> 01:56:21,600 Sur les pères et les fils, je ne sais pas, ça ne correspondait 1845 01:56:21,800 --> 01:56:22,560 pas. 1846 01:56:24,780 --> 01:56:29,740 Elle a pris le film et puis s'est instaurée petit à petit une relation 1847 01:56:29,940 --> 01:56:36,240 vraiment de grande confiance et ce qui est formidable, 1848 01:56:36,440 --> 01:56:39,540 c'est que c'est une relation de grande liberté surtout. 1849 01:56:39,980 --> 01:56:43,380 Liberté parce qu'elle, elle n'a pas de pression d'audimat. 1850 01:56:43,780 --> 01:56:46,180 Après minuit, ça s'allège un peu. 1851 01:56:48,440 --> 01:56:55,280 Et elle n'a pas de rapport de pouvoir, c'est-à-dire qu'elle n'exerce pas ce… 1852 01:56:56,500 --> 01:56:59,100 En tout cas, elle ne l'exerce pas de cette façon-là, ce qui n'est 1853 01:56:59,300 --> 01:57:00,060 pas toujours le cas. 1854 01:57:02,240 --> 01:57:08,400 Et du coup, les discussions sont toujours des discussions pour le film. 1855 01:57:08,600 --> 01:57:12,920 C'est-à-dire, s'il y a des remarques, c'est parce qu'il y a des 1856 01:57:13,120 --> 01:57:17,240 interrogations ou des trucs, qui ne sont jamais… 1857 01:57:18,180 --> 01:57:22,400 Parfois, on vous demande d'enlever un plan, on ne sait pas très bien 1858 01:57:22,600 --> 01:57:25,260 pourquoi, on a l'impression que c'est vraiment pour asseoir une 1859 01:57:25,460 --> 01:57:28,660 sorte d'autorité et de montrer qui est le patron. 1860 01:57:29,600 --> 01:57:35,760 Là, ça échappe à ça et donc c'est vrai qu'au fur et à mesure des années, 1861 01:57:35,960 --> 01:57:39,040 il s'est noué à un compagnonnage. 1862 01:57:40,940 --> 01:57:42,300 Donc c'est à la fois formidable. 1863 01:57:42,500 --> 01:57:47,800 En même temps, comme c'est après minuit, c'est un peu plus compliqué 1864 01:57:48,000 --> 01:57:50,960 même s'il y a sept jours de replay que les gens voient les films. 1865 01:57:52,180 --> 01:57:57,040 Et c'est évidemment beaucoup moins d'argent que d'autres cases, 1866 01:57:57,240 --> 01:57:59,060 donc on bricole vraiment. 1867 01:57:59,260 --> 01:58:07,800 On a des films parfois un peu des numéros d'équilibriste pour terminer 1868 01:58:08,000 --> 01:58:08,760 les films. 1869 01:58:08,960 --> 01:58:10,180 C'est vrai que… 1870 01:58:10,380 --> 01:58:13,580 Je crois qu'on a fait six ou sept films ensemble, ce qui n'est pas 1871 01:58:13,780 --> 01:58:17,500 mal quand même, avec des films qui vont jusqu'à 56 minutes donc 1872 01:58:17,700 --> 01:58:18,620 ce sont des cours un peu longs.  1873 01:58:20,780 --> 01:58:22,360 Il faut être un peu filou.  1874 01:58:22,920 --> 01:58:23,780 Celui-là faisait 35. 1875 01:58:23,980 --> 01:58:26,820 Je peux raconter un truc juste sur le début ? 1876 01:58:27,020 --> 01:58:32,700 Parce que je ne sais pas s'il y a des gens qui veulent faire des films, 1877 01:58:32,900 --> 01:58:38,960 mais les accidents de tournage sont parfois vraiment des aubaines. 1878 01:58:39,500 --> 01:58:45,100 Et comme Grégoire, le photographe, avait très peur de mon intrusion 1879 01:58:45,300 --> 01:58:50,860 sur son plateau, j'y suis allée toute seule sans (un gesson) parce 1880 01:58:51,060 --> 01:58:51,820 que déjà, il avait… 1881 01:58:52,020 --> 01:58:58,120 Et du coup, les premiers tournages ont eu lieu dans une salle immense 1882 01:58:58,800 --> 01:59:03,240 et donc j'ai tenté, j'ai mis un micro près des pères et des fils. 1883 01:59:03,440 --> 01:59:06,940 Évidemment, on ne pouvait pas mettre le (HF) près des pères et des fils. 1884 01:59:08,180 --> 01:59:11,540 Moi, je tournais derrière le photographe, forcément. 1885 01:59:13,760 --> 01:59:19,860 (J'épannais) le son quasi complètement et à un moment, pour essayer de 1886 01:59:20,060 --> 01:59:24,080 trouver une chaîne et tout ça, on a dû faire un petit montage 1887 01:59:24,280 --> 01:59:30,380 avec le monteur Nicolas Chopin Despres et donc, il a monté sept, 1888 01:59:30,580 --> 01:59:35,980 huit minutes et c'est ce début de film sans le son et qui du coup 1889 01:59:36,180 --> 01:59:40,560 m'a installée dans une écriture où j'ai sûrement poussé l'écriture 1890 01:59:40,760 --> 01:59:47,040 vers encore plus de sensualité ou de choses comme ça, 1891 01:59:47,240 --> 01:59:49,200 ce que je n'aurais peut-être pas fait s'il n'y avait pas eu cet 1892 01:59:49,400 --> 01:59:50,160 accident-là.  1893 01:59:50,360 --> 01:59:53,880 Est-ce qu'on a le temps encore pour deux, trois questions ?  1894 01:59:54,720 --> 01:59:55,940 (Non.)  Non, c'est terminé.  1895 01:59:57,360 --> 02:00:01,100 Et du coup, je salue, je vois Hervé Birolini qui est là, 1896 02:00:01,300 --> 02:00:04,200 qui a fait la musique de Quelque chose des hommes et qui sera là 1897 02:00:04,400 --> 02:00:07,920 tout à l'heure pour (la musique d'à côté), qui est un compositeur 1898 02:00:08,120 --> 02:00:08,880 chéri.  1899 02:00:10,340 --> 02:00:13,420 Merci, Stéphane, merci à vous.  1900 02:00:13,620 --> 02:00:14,380 Merci. 1901 02:00:14,580 --> 02:00:15,340 Du coup, on n'a même…