0 00:00:33,860 --> 00:00:35,920 Nous sommes ensemble. 1 00:00:36,120 --> 00:00:41,320 Et ce qui est formidable, c'est qu'on est avec (Sorj) et moi, 2 00:00:41,520 --> 00:00:45,380 ça me ravit au plus profond. 3 00:00:45,580 --> 00:00:48,200 Et je suis sûr que pour vous, il en sera de même. 4 00:00:50,200 --> 00:00:55,340 On va parler bien sûr de toute 5 00:00:55,540 --> 00:00:58,980 la trajectoire, de plein de choses qu'a pu faire (Sorj)…  6 00:00:59,180 --> 00:01:00,360 Non, je me demandais… 7 00:01:00,560 --> 00:01:01,320 Oui, ça marche, ça y est.  8 00:01:01,520 --> 00:01:02,440 Oui, ça marche. 9 00:01:04,140 --> 00:01:08,940 On va parler, dans un premier temps… 10 00:01:10,500 --> 00:01:15,400 J'ai essayé de venir avec l'intégralité des livres de Sorj, mais je n'avais 11 00:01:15,600 --> 00:01:17,200 pas une besace assez grande. 12 00:01:17,400 --> 00:01:23,740 Le dernier commis, pas d'une manière directe, c'est celui-ci, 13 00:01:24,180 --> 00:01:31,380 c'est un livre qui rassemble les écrits de Sorj sur l'Irlande, 14 00:01:31,580 --> 00:01:34,480 et donc une guerre civile. 15 00:01:34,680 --> 00:01:38,920 Et on va lui poser un certain nombre de questions à ce propos.  16 00:01:39,980 --> 00:01:41,640 Déjà, un problème. 17 00:01:41,840 --> 00:01:44,160 Il y a l'armée anglaise, ce n'est pas une guerre civile.  18 00:01:44,360 --> 00:01:45,120 Non. 19 00:01:45,320 --> 00:01:46,460 Je savais bien que t'allais me…  20 00:01:46,780 --> 00:01:53,320 Oui, c'est une guerre de libération nationale, mais il y a eu évidemment 21 00:01:53,520 --> 00:01:59,440 un conflit entre civils loyalistes, protestants, républicains, 22 00:01:59,640 --> 00:02:02,760 mais fondamentalement, c'est une guerre entre un peuple 23 00:02:02,960 --> 00:02:05,100 et une armée britannique. 24 00:02:06,160 --> 00:02:09,100 Il y avait l'armée, il y avait des chars, il y avait tout ça, 25 00:02:09,300 --> 00:02:10,300 donc ce n'est pas une guerre civile du tout. 26 00:02:10,500 --> 00:02:11,260 Mais bon.  27 00:02:11,460 --> 00:02:14,140 C'est ce qu'on appelle une leçon de rigueur.  28 00:02:19,080 --> 00:02:22,360 Mais tu as le droit à deux, encore.  29 00:02:22,560 --> 00:02:23,320 Ah, j'ai droit à deux ?  30 00:02:23,520 --> 00:02:24,280 Ouais.  31 00:02:24,480 --> 00:02:26,000 Précisément, pour démarrer, je vais demander à Sorj ce qu'il 32 00:02:26,200 --> 00:02:32,540 pense de cette citation parce qu'on a, après tout, une référence commune 33 00:02:32,740 --> 00:02:35,120 qui s'appelle Albert Londres. 34 00:02:35,320 --> 00:02:41,220 Et Albert Londres, un jour, écrit une lettre à sa fille pour 35 00:02:41,420 --> 00:02:44,480 lui faire des critiques, comme tu viens de me le faire, 36 00:02:44,680 --> 00:02:50,320 sur une rédaction qu'elle a écrite, de vacances. 37 00:02:50,520 --> 00:02:53,960 Et lui, lui dit : "Écoute, voilà comment il faut écrire." 38 00:02:54,160 --> 00:02:58,000 Et donc je serais curieux de savoir ce que tu penses des conseils adressés 39 00:02:58,200 --> 00:03:00,100 par Albert à sa fille. 40 00:03:00,300 --> 00:03:02,920 Et là, Sorj se dit : "Tiens, je ne connaissais pas cet 41 00:03:03,120 --> 00:03:05,660 Albert…" Le voici. 42 00:03:05,860 --> 00:03:10,800 "Mon enfant, le journal de ta promenade en Auvergne y était réussi. 43 00:03:11,000 --> 00:03:18,360 Quand on raconte ce que l'on a vu, il faut aussi mêler ses impressions 44 00:03:18,560 --> 00:03:20,040 au récit. 45 00:03:20,240 --> 00:03:25,800 Il faut également bien faire son choix et n'écrire que ce qui vaut 46 00:03:26,000 --> 00:03:28,340 d'être retenu. 47 00:03:28,540 --> 00:03:32,720 Pour la forme, il faut traduire sa pensée par les mots seulement 48 00:03:32,920 --> 00:03:37,700 indispensables et choisir dans ces mots ce qui rendent le plus 49 00:03:39,520 --> 00:03:42,840 justement l'objet dont on parle." Quand penses-tu ?  50 00:03:43,660 --> 00:03:46,220 Oui, je suis d'accord, il y a trop de mots.  51 00:03:47,080 --> 00:03:47,840 Ah ?  52 00:03:48,040 --> 00:03:48,980 Il y a trop de mots, c'est-à-dire que la première chose 53 00:03:49,360 --> 00:03:53,500 qu'on doit faire, c'est couper dans un texte. 54 00:03:53,700 --> 00:03:54,720 Il y a trop de mots.  55 00:03:56,140 --> 00:03:56,900 C'est l'économie…  56 00:03:57,100 --> 00:03:59,260 Mais même pas, il y a trop de mots qui polluent. 57 00:03:59,460 --> 00:04:04,000 Moi, j'ai donné des cours, enfin j'étais intervenant dans 58 00:04:04,200 --> 00:04:06,300 des écoles de journalisme, l'École supérieure de journalistes 59 00:04:06,500 --> 00:04:07,260 de Lille, l'ESJ. 60 00:04:07,460 --> 00:04:12,880 Et j'ai fait travailler des jeunes sur des faits divers. 61 00:04:13,080 --> 00:04:19,660 Le fait divers, c'est ce qui requiert le plus de difficultés d'écrire. 62 00:04:19,860 --> 00:04:21,540 C'est-à-dire qu'on peut prendre un journal de gauche et de droite, 63 00:04:21,740 --> 00:04:23,760 les pages Économie en gros elles sont à peu près semblables, 64 00:04:23,960 --> 00:04:25,980 mais les pages du fait divers ne sont pas semblables. 65 00:04:26,660 --> 00:04:30,780 Tout d'un coup, dès qu'on touche à ce qui touche aux faits divers, 66 00:04:30,980 --> 00:04:33,880 aux crimes, aux meurtres, etc., la gauche et la droite emploient 67 00:04:34,080 --> 00:04:34,840 des mots qui sont différents. 68 00:04:35,040 --> 00:04:38,280 Mais en tout cas, là, c'étaient des jeunes et je les 69 00:04:38,480 --> 00:04:40,740 ai fait travailler sur le plus difficile du monde, sur le viol, 70 00:04:40,940 --> 00:04:43,100 écrire un fait divers sur le viol. 71 00:04:43,300 --> 00:04:47,700 Aucun, aucune n'a écrit le mot "viol", ils ont tous écrit "viol abominable", 72 00:04:47,900 --> 00:04:48,660 "viol atroce"… 73 00:04:48,860 --> 00:04:51,380 Mais il y a des viols sympas ? 74 00:04:51,580 --> 00:04:54,720 Expliquer que dans le mot "viol", il y a l'abomination, 75 00:04:54,920 --> 00:04:59,080 il y a la saloperie, il y a la violence, et que ce mot-là 76 00:04:59,280 --> 00:05:00,040 suffisait. 77 00:05:00,260 --> 00:05:02,740 Et moi, je cherche toujours à ce que le mot suffise. 78 00:05:02,940 --> 00:05:04,340 "Je t'aime", génial. 79 00:05:04,540 --> 00:05:06,280 "Je t'aime beaucoup", plus rien. 80 00:05:07,400 --> 00:05:11,800 Chaque fois, lorsque j'écris, je suis bègue bègue. 81 00:05:12,580 --> 00:05:14,700 J'ai toutes les chances, je suis bègue et je suis asthmatique. 82 00:05:15,240 --> 00:05:17,840 J'ai toujours un problème de mots. 83 00:05:18,040 --> 00:05:20,740 Voilà, ça y est, si j'en parle… 84 00:05:20,940 --> 00:05:24,460 Moi, les mots ne me sont pas acquis, ils ne me sont pas offert les mots, 85 00:05:24,660 --> 00:05:26,180 il faut que je me batte pour les mots. 86 00:05:26,920 --> 00:05:30,720 C'est quelque chose qui me touche beaucoup, mais qui vient souvent 87 00:05:30,920 --> 00:05:32,300 en exemple, ce que c'est le mot "rouge". 88 00:05:32,500 --> 00:05:35,420 Il y a des lettres comme ça pour les bègues, le R par exemple qui 89 00:05:35,620 --> 00:05:36,480 est une lettre qui est difficile. 90 00:05:36,680 --> 00:05:39,880 Mais si je n'ai pas le rouge de la pomme, la pomme est rouge, 91 00:05:40,880 --> 00:05:43,600 en mémoire il faut que j'ai tout prêt, il faut que j'ai grenat, 92 00:05:43,800 --> 00:05:45,860 il faut que j'ai garance, il faut que j'ai carmin, 93 00:05:46,120 --> 00:05:48,520 j'ai plein de choses pour remplacer le mot. 94 00:05:48,720 --> 00:05:51,680 Moi, depuis tout petit, j'ai appris à respecter les mots. 95 00:05:51,880 --> 00:05:53,600 Si je ne les respecte pas, ils ne me respectent pas non plus 96 00:05:53,800 --> 00:05:54,880 et je bégaye. 97 00:05:55,080 --> 00:05:56,560 Donc tous ces mots en trop… 98 00:05:57,100 --> 00:06:02,080 Pour moi, ce n'est pas une sécheresse d'enlever les mots en trop, 99 00:06:02,280 --> 00:06:03,040 justement. 100 00:06:03,240 --> 00:06:04,000 Et Londres a totalement… 101 00:06:05,380 --> 00:06:08,220 Ne doivent rester que les mots qui comptent. 102 00:06:08,420 --> 00:06:10,720 Et tout ce qui ne compte pas doit être enlevé. 103 00:06:10,920 --> 00:06:15,520 Ça me donne pas un texte sec, au contraire ça donne un texte 104 00:06:15,720 --> 00:06:18,260 palpitant, un texte vibrant. 105 00:06:18,460 --> 00:06:19,780 Donc oui pour les mots. 106 00:06:19,980 --> 00:06:22,140 En revanche, là où je ne suis pas d'accord avec Londres, 107 00:06:22,340 --> 00:06:25,260 si je puis me permettre, je sais à qui je parle, 108 00:06:25,460 --> 00:06:30,020 prix Albert Londres, etc., je ne pense pas qu'un journaliste 109 00:06:30,220 --> 00:06:35,300 doive faire entrer ses sentiments dans un article. 110 00:06:35,500 --> 00:06:40,340 Moi, je suis d'une autre époque probablement, mais je pense que 111 00:06:40,540 --> 00:06:43,080 le public — et c'est pour ça que j'ai écrit des romans, 112 00:06:43,280 --> 00:06:46,180 on pourra en parler —, mais le public se fout totalement 113 00:06:46,380 --> 00:06:49,300 de ce que Chalandon pense. Lorsque je suis sur un front de guerre 114 00:06:49,500 --> 00:06:53,040 ou quand j'étais dans un massacre, un front de guerre, ce qui est 115 00:06:53,240 --> 00:06:56,660 important pour moi, c'était ce que je voyais, ce que j'entendais, 116 00:06:56,860 --> 00:06:57,640 ce qu'on me rapportait. 117 00:06:57,840 --> 00:06:59,740 Ce que je pensais ne comptait pas. 118 00:06:59,940 --> 00:07:01,340 Pour moi, ça n'avait aucune valeur. 119 00:07:01,540 --> 00:07:04,420 Je me fous de lire ce que le journaliste… 120 00:07:05,700 --> 00:07:08,980 Moins maintenant, mais quand je lis des articles de journalistes 121 00:07:09,180 --> 00:07:12,080 qui passent les trois quarts de l'article en expliquant qu'ils 122 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 ont pu passer la ligne de front… 123 00:07:14,040 --> 00:07:15,760 Mais on s'en fout, c'est leur boulot. 124 00:07:15,960 --> 00:07:17,400 Moi, ce que je veux savoir, c'est ce qui se passe derrière 125 00:07:17,600 --> 00:07:19,940 la ligne de front, qu'on écoute les gens qui y sont, 126 00:07:20,140 --> 00:07:23,800 qu'on écoute les gens qui s'ouvrent, qu'on écoute les gens qui se battent. 127 00:07:24,000 --> 00:07:26,200 Donc pour moi, c'est quelque chose qui m'a… 128 00:07:26,400 --> 00:07:31,320 Ne pas donner à voir, donner à entendre, donner à comprendre, 129 00:07:31,520 --> 00:07:34,620 mais ne pas mêler sa propre… 130 00:07:35,580 --> 00:07:38,680 Mes larmes je les garde pour moi, mes émotions je les garde pour moi, 131 00:07:38,880 --> 00:07:40,740 tout ça je les garde pour moi, et c'est pour ça que j'en fais 132 00:07:40,940 --> 00:07:41,700 des romans. 133 00:07:41,900 --> 00:07:45,140 Mais en tout cas, j'entends Londres lorsqu'il dit qu'il est important 134 00:07:45,340 --> 00:07:49,260 qu'il y est Londres, qu'il y est Albert, qu'il y est 135 00:07:49,460 --> 00:07:51,840 le jeune ou le vieux Albert… 136 00:07:52,040 --> 00:07:52,800 Le vieux… 137 00:07:53,000 --> 00:07:53,760 Le pauvre, il est mort. 138 00:07:53,960 --> 00:07:56,260 D'ailleurs, il est mort le 16 mai, je suis né le 16 mai. 139 00:07:56,460 --> 00:07:57,220 Je ne dis pas…  140 00:07:57,420 --> 00:07:58,980 Et moi, le 15.  141 00:07:59,560 --> 00:08:00,320 D'accord. 142 00:08:00,520 --> 00:08:03,820 Je comprends ce qu'il dit, mais je pense qu'un journaliste 143 00:08:04,020 --> 00:08:11,860 ne doit pas, un journaliste doit donner à entendre l'effroi des autres, 144 00:08:12,060 --> 00:08:13,940 mais son propre effroi, il doit le garder pour lui. 145 00:08:14,140 --> 00:08:20,420 En revanche, l'effroi peut être dit par des mots justement. 146 00:08:20,620 --> 00:08:27,560 Le choix des mots peut exactement dire où le journaliste en est dans 147 00:08:27,760 --> 00:08:30,800 ce qu'il voit, dans ce qu'il vit, etc., mais je ne crois pas, 148 00:08:31,000 --> 00:08:32,620 je ne pense pas qu'il faille qu'il se mette en scène. 149 00:08:33,960 --> 00:08:37,460 Mais c'est pour sa fille, donc je trouve ça très très bien.  150 00:08:37,940 --> 00:08:39,980 Oui, ce n'était pas pour toi directement…  151 00:08:40,380 --> 00:08:41,140 Non non, mais c'est pour ça. 152 00:08:41,340 --> 00:08:43,480 Mais ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas un conseil 153 00:08:43,680 --> 00:08:46,300 qu'il donne à des journalistes, c'est à sa fille.  154 00:08:46,500 --> 00:08:47,260 Absolument. 155 00:08:47,460 --> 00:08:53,720 Et donc juste redire par rapport à ce souci du mot..  156 00:08:55,360 --> 00:08:56,780 Du mot exact.  157 00:09:00,340 --> 00:09:01,100 Du mot exact. 158 00:09:01,300 --> 00:09:06,440 Ça entraîne une musique quand même chez toi, il y a une rythmique.  159 00:09:06,720 --> 00:09:07,610 Bègue.  160 00:09:07,810 --> 00:09:09,240 Oui, tu écris bègue.  161 00:09:09,600 --> 00:09:11,760 J'écris bègue, mais c'est marrant parce que ce n'est pas un style, 162 00:09:11,960 --> 00:09:14,280 c'est que je n'ai pas le choix. 163 00:09:14,560 --> 00:09:19,820 Quand je parle ou quand j'écris, c'est toujours des métaphores 164 00:09:20,020 --> 00:09:22,120 guerrières, mais j'ai l'impression que je suis sous les balles, 165 00:09:22,320 --> 00:09:26,180 il faut que j'aille m'abriter au point avant de repartir avec une 166 00:09:26,380 --> 00:09:27,140 autre phrase. 167 00:09:27,340 --> 00:09:32,540 Donc les phrases courtes, par exemple, me sont obligées parce 168 00:09:32,740 --> 00:09:35,540 que dès que je rentre dans une phrase longue, d'abord, 169 00:09:35,740 --> 00:09:38,540 un, je me perds et, deux, le bégaiement n'est pas très loin. 170 00:09:38,740 --> 00:09:45,480 Donc je suis obligé à la concision, mais oui, mais à la concision, 171 00:09:45,680 --> 00:09:50,300 en même temps je relis toujours à voix haute parce que la lecture 172 00:09:50,500 --> 00:09:54,240 à voix haute, c'est quelque chose qui est bouleversant, 173 00:09:54,440 --> 00:09:57,760 tu sais si tu as raison ou si tu as tort, tu sais si la phrase est 174 00:09:57,960 --> 00:09:59,400 bancale ou pas, tu sais si la phrase marche. 175 00:09:59,600 --> 00:10:03,540 Dès que tu lis à voix haute, brusquement tu sens si ta phrase 176 00:10:03,740 --> 00:10:05,100 passe ou ne passe pas. 177 00:10:05,300 --> 00:10:10,020 Et même, il y a des moments — plus pour la littérature que pour le 178 00:10:10,220 --> 00:10:13,000 journalisme heureusement —, où je lis à voix haute, 179 00:10:13,200 --> 00:10:14,340 mais même je mime. 180 00:10:14,540 --> 00:10:15,980 Je marche et je… 181 00:10:16,180 --> 00:10:21,400 Et c'est là où où tu vois si tu 182 00:10:21,600 --> 00:10:24,200 trahis ta phrase ou pas, et ton idée du coup.  183 00:10:27,340 --> 00:10:33,400 On va peut-être commencer par ce livre. 184 00:10:33,600 --> 00:10:35,620 Pourquoi je suis un peu troublé ? 185 00:10:35,820 --> 00:10:38,560 Parce que je me disais : "Mais décidément, il est combattant 186 00:10:38,760 --> 00:10:41,060 dès qu'il prend la plume."  Oui. 187 00:10:42,060 --> 00:10:47,200 En fait, ça a bien arrangé mes rédacteurs en chef, mes patrons, 188 00:10:47,400 --> 00:10:49,740 etc., moi je suis un soldat en fait. 189 00:10:49,940 --> 00:10:52,960 Je n'ai jamais voulu être sous-officier, officier…   190 00:10:53,480 --> 00:10:55,400 Tu le fus, quand même ?  191 00:10:55,600 --> 00:10:59,840 J'assure leurs arrières, mais je n'aspire pas à leur place.  192 00:11:00,360 --> 00:11:01,120 J'entends.  193 00:11:01,320 --> 00:11:02,240 C'est quelque chose qui est très… 194 00:11:02,440 --> 00:11:06,500 Donc oui, je suis une sentinelle et c'est vrai, 195 00:11:06,700 --> 00:11:09,480 je parle toujours en termes de combattant, peut-être parce que 196 00:11:09,680 --> 00:11:15,580 je suis né dans une époque où encore, les enfants en classe se demandaient 197 00:11:15,780 --> 00:11:19,040 ce que son papa avait fait pendant la guerre, chose qui n'existe plus 198 00:11:19,240 --> 00:11:20,000 du tout. 199 00:11:20,200 --> 00:11:22,380 Mais je viens d'une époque, je crois qu'il y avait encore les 200 00:11:22,580 --> 00:11:25,940 derniers tickets de pain, etc., donc pour moi, 201 00:11:26,140 --> 00:11:30,040 la guerre est quelque chose qui a imprimé ma vie, mon père y est 202 00:11:30,240 --> 00:11:34,340 pour quelque chose très probablement, mais c'est vrai que même en temps 203 00:11:34,540 --> 00:11:36,640 de paix, j'ai beaucoup de mal à revenir en paix toujours. 204 00:11:36,840 --> 00:11:39,520 J'ai eu du mal à revenir en paix, j'ai encore du mal à être en paix, 205 00:11:39,720 --> 00:11:42,120 et donc il y a parfois des explosions de… 206 00:11:42,320 --> 00:11:43,700 Voilà, je parle d'armes… 207 00:11:45,480 --> 00:11:49,960 Les mots sous les balles, etc., c'est parce que c'est vrai, 208 00:11:51,200 --> 00:11:56,940 la guerre est pour moi un lieu différent de la paix et je suis 209 00:11:57,140 --> 00:11:58,520 obligé de pactiser avec.  210 00:11:58,720 --> 00:12:03,300 Ce n'est quand même pas un lieu qu'on préfère à la paix ?  211 00:12:04,240 --> 00:12:08,880 C'est une question qui est très très compliquée parce qu'il faut 212 00:12:09,080 --> 00:12:09,840 avouer. 213 00:12:10,040 --> 00:12:14,020 Moi, j'ai honte lorsque je parle comme ça parce que je connais beaucoup 214 00:12:14,220 --> 00:12:18,420 de journalistes et beaucoup de combattants, et j'en ai été un 215 00:12:18,620 --> 00:12:27,100 à un moment donné, journaliste, et c'est indicible. 216 00:12:27,300 --> 00:12:30,080 Il y a eu des moments où on pouvait être bien en guerre. 217 00:12:30,280 --> 00:12:31,620 C'est terrible. 218 00:12:31,820 --> 00:12:34,970 La guerre avec les crimes, avec les morts, avec les bombes, 219 00:12:35,170 --> 00:12:39,220 etc., mais il ya un moment où on pouvait être bien en guerre, 220 00:12:39,420 --> 00:12:41,680 c'est une chose qui est inavouable. 221 00:12:41,880 --> 00:12:42,640 On peut pas le… 222 00:12:42,840 --> 00:12:45,660 Si, je suis en train, mais c'est extrêmement compliqué 223 00:12:45,860 --> 00:12:47,480 à entendre et à comprendre. 224 00:12:47,680 --> 00:12:51,700 Être en guerre, c'est tout d'un coup, vous êtes dans un lieu où c'est 225 00:12:51,900 --> 00:12:55,360 une question de vie ou de mort, donc on ne joue plus. 226 00:12:55,560 --> 00:12:58,740 On ne joue plus avec personne, on ne joue plus ni avec soi ni 227 00:12:58,940 --> 00:12:59,700 avec les autres. 228 00:12:59,900 --> 00:13:04,560 Et c'est ce que j'ai expliqué à mes filles lorsqu'elles étaient 229 00:13:04,760 --> 00:13:07,780 petites, c'est-à-dire qu'être en guerre concrètement, c'est être 230 00:13:07,980 --> 00:13:13,840 dans une rue, ça peut être à Beyrouth, et de voir une petite fille qui 231 00:13:14,040 --> 00:13:17,540 va chercher de l'eau sous les balles et qui risque la mort pour aller 232 00:13:17,740 --> 00:13:19,120 chercher de l'eau dans un bidon. 233 00:13:19,320 --> 00:13:22,540 Et vous rentrez chez vous, à Paris, avec votre enfant qui 234 00:13:22,740 --> 00:13:24,460 est devant le frigo en disant "oh, il n'y a plus de Coca, 235 00:13:24,660 --> 00:13:25,460 c'est nul cette baraque". 236 00:13:26,000 --> 00:13:26,760 Voilà. 237 00:13:26,960 --> 00:13:28,180 Ça, c'est la paix et c'est bien. 238 00:13:28,560 --> 00:13:31,300 Et c'est bien sauf que quand vous revenez de cet endroit où cette 239 00:13:31,500 --> 00:13:34,520 enfant va mourir sous les balles, quand votre enfant à vous dit "c'est 240 00:13:34,720 --> 00:13:39,260 nul cette baraque parce qu'il n'y a plus de soda dans le réfrigérateur", 241 00:13:40,640 --> 00:13:47,560 vous avez un vrai problème pour revenir en paix, c'est-à-dire pour… 242 00:13:47,760 --> 00:13:51,440 C'est extrêmement dur, oui, de revenir en paix, 243 00:13:51,640 --> 00:13:53,920 alors que c'est un travail, il faut revenir en paix, 244 00:13:54,120 --> 00:13:54,980 c'est impératif. 245 00:13:55,320 --> 00:13:58,920 Mais le nombre de copains, de camarades, d'amis qui sont restés 246 00:13:59,120 --> 00:14:02,120 en guerre pour toujours, soit parce qu'ils ont été tués là-bas, 247 00:14:02,320 --> 00:14:03,740 soit parce qu'ils ont été blessés là-bas… 248 00:14:04,200 --> 00:14:06,900 Le truc qui s'appelle maintenant le syndrome post-traumatique, 249 00:14:07,120 --> 00:14:09,800 qu'on connaît tous, mais on ne savait pas ce que c'était. 250 00:14:10,000 --> 00:14:11,580 C'était juste… 251 00:14:11,780 --> 00:14:16,680 Moi, j'ai un souvenir de fou, de folie, je pense. 252 00:14:18,280 --> 00:14:21,940 Je revenais d'un front, j'y étais resté un bon moment, 253 00:14:22,140 --> 00:14:25,580 et j'arrive en France pour le 14 juillet, les pétards. 254 00:14:25,960 --> 00:14:27,640 Les pétards du 14 juillet. 255 00:14:28,100 --> 00:14:31,320 Et j'assiste, je vois un groupe de gamins, pour jouer, 256 00:14:31,760 --> 00:14:35,560 qui balancent un gros pétard sous une poussette avec une dame. 257 00:14:38,240 --> 00:14:39,560 Je chope le gamin. 258 00:14:40,120 --> 00:14:42,600 Heureusement, j'étais avec des amis, je n'étais pas seul. 259 00:14:42,980 --> 00:14:43,980 Je chope le gamin. 260 00:14:44,540 --> 00:14:47,140 Il avait un deuxième pétard, je lui mets dans la bouche. 261 00:14:47,520 --> 00:14:50,180 J'aurais pu allumer le pétard dans sa bouche. 262 00:14:52,320 --> 00:14:57,620 Et là, c'est la guerre que j'ai rapportée avec moi. 263 00:14:57,980 --> 00:15:00,700 Cette saloperie de guerre, je suis revenu avec. 264 00:15:02,140 --> 00:15:02,960 Je suis revenu avec. 265 00:15:03,380 --> 00:15:05,320 Et donc, le problème, lorsqu'on rentre en paix, 266 00:15:05,520 --> 00:15:09,760 c'est qu'on se dit "Ça y est, je suis en paix"… 267 00:15:10,040 --> 00:15:11,800 Non, non, non, on revient… 268 00:15:12,060 --> 00:15:17,520 La guerre est la fin de nous, elle nous dévore. 269 00:15:17,880 --> 00:15:19,060 La paix ne nous dévore pas. 270 00:15:19,320 --> 00:15:21,050 La paix, c'est : on se voit demain ? 271 00:15:21,250 --> 00:15:22,010 Ouais, si tu veux. 272 00:15:22,360 --> 00:15:24,600 Oh bah zut, il n'est pas venu, oh ce n'est pas très grave. 273 00:15:25,180 --> 00:15:25,940 Bah si, si… 274 00:15:26,340 --> 00:15:28,660 En temps de guerre, "on se voit demain", c'est : oui, 275 00:15:28,940 --> 00:15:30,100 il faut qu'on se voie demain. 276 00:15:30,320 --> 00:15:33,180 Et peut-être, c'est ça qui manque à un moment donné. 277 00:15:33,540 --> 00:15:35,720 Je ne dis pas qu'il faut vivre comme si on était en guerre, 278 00:15:35,920 --> 00:15:40,280 mais il y a tout un respect, toute une fraternité, 279 00:15:40,660 --> 00:15:46,860 toute une obligation qui est faite de regarder l'autre et de le respecter, 280 00:15:47,340 --> 00:15:48,840 que la paix ne nous offre pas souvent. 281 00:15:49,580 --> 00:15:51,100 La paix n'a pas faim de nous. 282 00:15:51,720 --> 00:15:53,300 La paix nous laisse tranquilles, tout le temps. 283 00:15:53,500 --> 00:15:59,160 La guerre, si tu tournes les yeux, 284 00:15:59,360 --> 00:16:01,640 tu peux mourir, donc il faut toujours que tu sois… 285 00:16:01,960 --> 00:16:05,880 C'est extrêmement compliqué pour moi d'expliquer ça, comme ça, 286 00:16:06,140 --> 00:16:06,900 assis, ici. 287 00:16:07,840 --> 00:16:12,460 J'ai vu des journalistes sur le toit des hôtels, en pleine nuit, 288 00:16:12,660 --> 00:16:15,480 quand les combattants commencent à mettre des balles traçantes. 289 00:16:18,100 --> 00:16:21,860 Les journalistes, couchés sur le dos, regardant les balles en disant : 290 00:16:22,060 --> 00:16:22,820 "Waouh ! 291 00:16:23,020 --> 00:16:25,960 Qu'est-ce que c'est beau !" Chaque balle tue. 292 00:16:26,460 --> 00:16:29,980 Tout d'un coup, tu es couché, tu vois les balles traçantes et c'est : 293 00:16:30,760 --> 00:16:34,080 "Dieu que la guerre est jolie !" Dès que tu es comme ça, 294 00:16:34,280 --> 00:16:36,060 dès que tu penses ça, dès que tu ressens ça, 295 00:16:36,260 --> 00:16:38,040 il faut arrêter et il faut rentrer. 296 00:16:38,240 --> 00:16:40,440 D'abord, tu peux mourir.  297 00:16:40,640 --> 00:16:41,400 Oui.   298 00:16:41,600 --> 00:16:42,360 Ou tu peux tuer.   299 00:16:42,840 --> 00:16:43,600 Oui.   300 00:16:43,800 --> 00:16:44,780 Si tu tues, tu meurs. 301 00:16:45,180 --> 00:16:49,620 À un moment donné, la balle traçante est une balle qui va tuer. 302 00:16:50,680 --> 00:16:54,520 Je me souviens, à Beyrouth, de nombreux journalistes, 303 00:16:54,720 --> 00:16:56,220 dont moi, couchés. 304 00:16:56,420 --> 00:17:00,740 On avait une ou deux bières dans le nez : "Waouh !" Et on trouvait 305 00:17:00,940 --> 00:17:01,700 ça beau. 306 00:17:01,900 --> 00:17:02,760 Or, on parle de la guerre. 307 00:17:03,840 --> 00:17:05,520 Et ça, ce n'est pas possible. 308 00:17:06,300 --> 00:17:07,060 La guerre vient. 309 00:17:08,740 --> 00:17:12,180 Elle vous agrippe et, en fait, elle ne vous lâche plus, 310 00:17:12,600 --> 00:17:14,180 jamais, jamais !   311 00:17:15,020 --> 00:17:18,120 Parce que c'est une épreuve de vérité ? 312 00:17:18,820 --> 00:17:25,580 Et c'est ça que, finalement, tu y trouvais comme élément de force, 313 00:17:26,600 --> 00:17:28,540 presque de séduction ?   314 00:17:28,740 --> 00:17:29,500 Séduction, non. 315 00:17:29,720 --> 00:17:30,480 Du tout. 316 00:17:35,040 --> 00:17:38,800 Je le raconte dans les livres, mais j'ai été un enfant battu.   317 00:17:39,880 --> 00:17:40,640 Oui.   318 00:17:40,840 --> 00:17:45,100 Pour vivre et pour être père à mon tour, toute la violence que mon père 319 00:17:45,300 --> 00:17:49,480 avait semée en moi, il a fallu que je l'extermine.   320 00:17:50,360 --> 00:17:51,120 Oui.   321 00:17:51,320 --> 00:17:52,420 Il fallait que je me confronte à une violence qui était bien 322 00:17:52,620 --> 00:17:55,380 supérieure à celle du père, bien supérieure. 323 00:17:56,000 --> 00:18:00,640 Petit à petit, à cause ou grâce à cette violence bien supérieure, 324 00:18:02,180 --> 00:18:06,660 je ne dis pas que je suis devenu serein, mais, peu à peu, 325 00:18:06,860 --> 00:18:09,120 j'ai renoué avec les gestes de la paix. 326 00:18:10,900 --> 00:18:14,020 Je n'ai jamais eu aucune fascination pour la guerre. 327 00:18:14,360 --> 00:18:17,060 Quand tu marches dans du sang humain, tu n'es pas fasciné. 328 00:18:17,620 --> 00:18:22,720 C'est une phrase que j'ai utilisée 329 00:18:22,920 --> 00:18:24,520 dans mon roman, Le Quatrième mur.   330 00:18:25,040 --> 00:18:25,800 Oui.   331 00:18:26,000 --> 00:18:28,720 C'est devenu le titre d'un livre sur le cancer que j'ai fait après. 332 00:18:29,740 --> 00:18:32,600 Je ressentais une joie féroce dans la guerre. 333 00:18:33,180 --> 00:18:33,940 Oui. 334 00:18:34,140 --> 00:18:35,080 Une joie féroce. 335 00:18:38,520 --> 00:18:39,920 Tant pis, après tout. 336 00:18:40,120 --> 00:18:40,880 Tant pis ! 337 00:18:41,080 --> 00:18:43,100 Vivre, mourir, tout ça n'avait plus aucune importance.   338 00:18:43,600 --> 00:18:44,360 Oui.   339 00:18:45,520 --> 00:18:46,360 Ça, c'est une chose. 340 00:18:46,560 --> 00:18:50,140 L'autre chose qui m'a appris sur la paix, sur la vie, 341 00:18:50,460 --> 00:18:54,500 sur les gens, notamment les massacres de Sabra et Chatila. 342 00:18:54,880 --> 00:18:58,880 Le massacre de populations palestiniennes commis par des Kataëb, 343 00:18:59,080 --> 00:19:03,100 par des chrétiens libanais qui avaient la Vierge Marie sur la 344 00:19:03,300 --> 00:19:05,000 crosse de leurs armes. 345 00:19:06,320 --> 00:19:08,740 C'étaient des gens ordinaires, des hommes ordinaires. 346 00:19:09,540 --> 00:19:11,900 C'est ça, pour moi, qui est le plus terrible dans toutes les guerres 347 00:19:12,100 --> 00:19:12,860 que j'ai pu faire. 348 00:19:13,060 --> 00:19:15,940 Quand je rentre, quand je suis dans une assemblée, je me demande : 349 00:19:16,140 --> 00:19:18,100 "Où sont les bourreaux ? 350 00:19:18,300 --> 00:19:19,880 Où sont-ils ?" Parce qu'ils sont là ! 351 00:19:21,000 --> 00:19:25,980 Le problème, c'est que la première personne contre laquelle il faut 352 00:19:26,180 --> 00:19:29,940 que tu luttes, toujours, c'est toi-même, en fait. 353 00:19:31,240 --> 00:19:35,760 La guerre m'a appris que des gens formidables — formidables — pouvaient, 354 00:19:35,960 --> 00:19:37,080 un jour, devenir des bourreaux. 355 00:19:37,280 --> 00:19:38,480 On ne naît pas bourreau. 356 00:19:39,700 --> 00:19:44,340 Je me souviens, c'est un Kataëb, justement, un chrétien libanais qui, 357 00:19:44,540 --> 00:19:45,980 un jour, m'a mis à l'épreuve. 358 00:19:47,600 --> 00:19:50,860 Il me dit : "Tu as un enfant ?" "Oui, j'ai un enfant." "Imagine. 359 00:19:52,540 --> 00:19:54,100 Il est enlevé par deux hommes. 360 00:19:55,140 --> 00:19:57,320 Il y en a un qui part avec ton enfant et l'autre, tu arrives à 361 00:19:57,520 --> 00:19:58,280 l'attraper. 362 00:20:00,400 --> 00:20:05,620 Cette personne que tu as attrapée sait que l'autre va tuer ton enfant. 363 00:20:06,560 --> 00:20:13,250 Tu es prêt à aller jusqu'où pour qu'il parle ?"   Oui.   364 00:20:13,450 --> 00:20:14,640 J'ai préféré ne pas répondre.   365 00:20:18,300 --> 00:20:19,060 J'entends. 366 00:20:19,260 --> 00:20:20,020 L'Irlande.   367 00:20:20,220 --> 00:20:20,980 Oui. 368 00:20:21,360 --> 00:20:22,460 Ce combat-là.   369 00:20:23,220 --> 00:20:23,980 Oui. 370 00:20:24,180 --> 00:20:24,960 La guerre des gueux.   371 00:20:26,240 --> 00:20:30,040 C'est le premier où tu pars sur le terrain ?   372 00:20:30,240 --> 00:20:31,000 Oui. 373 00:20:31,200 --> 00:20:35,220 C'est le premier où je pars en tant que journaliste, en 1977, 374 00:20:35,980 --> 00:20:37,520 à Pâques 77. 375 00:20:38,800 --> 00:20:40,200 L'Irlande, je n'y connais pas grand-chose. 376 00:20:40,400 --> 00:20:43,640 Bien sûr, je connais la musique, les chants…   377 00:20:43,840 --> 00:20:44,600 Et un peu la bière.   378 00:20:44,800 --> 00:20:45,860 Et les moutons. 379 00:20:46,160 --> 00:20:47,120 La bière, bien sûr. 380 00:20:47,800 --> 00:20:51,780 Je ne pense pas qu'il y a une guerre, une guerre à deux heures de Paris.   381 00:20:52,560 --> 00:20:53,320 Oui.   382 00:20:53,520 --> 00:20:55,080 Brusquement, ce qu'on m'a présenté comme "the troubles", 383 00:20:55,280 --> 00:20:58,700 les troubles, comme les événements en Algérie.   384 00:20:58,960 --> 00:20:59,720 Oui.   385 00:20:59,920 --> 00:21:00,680 Une guerre ! 386 00:21:00,880 --> 00:21:01,640 Les événements, "the troubles". 387 00:21:01,840 --> 00:21:03,480 Tout d'un coup, j'arrive dans un lieu. 388 00:21:03,680 --> 00:21:05,760 En fait, j'ai l'impression qu'on m'a caché que c'était une guerre. 389 00:21:06,540 --> 00:21:09,400 Là, pour le coup, il y a des blindés, il y a des soldats. 390 00:21:10,140 --> 00:21:14,300 Mon premier fusil et mon premier homme armé, c'était en Irlande, 391 00:21:14,500 --> 00:21:15,260 en 77.   392 00:21:15,940 --> 00:21:17,280 Oui.   393 00:21:17,900 --> 00:21:19,160 On me disait : "Tu verras, c'est compliqué. 394 00:21:19,360 --> 00:21:20,660 Les catholiques, les protestants. 395 00:21:20,960 --> 00:21:21,720 Guerre de religion. 396 00:21:21,960 --> 00:21:24,440 Guerre civile." En fait, il suffit que tu y mettes un pied 397 00:21:24,640 --> 00:21:26,840 pour que tout s'éclaire, pour que tu comprennes. 398 00:21:27,040 --> 00:21:28,140 C'est d'une simplicité biblique. 399 00:21:28,780 --> 00:21:33,420 C'était l'une des dernières guerres coloniales en Europe. 400 00:21:34,900 --> 00:21:37,320 Mais il fallait que j'assiste à ça. 401 00:21:37,520 --> 00:21:39,720 Il fallait que j'y sois et il fallait que je les entende. 402 00:21:40,860 --> 00:21:45,920 Ce que je peux vous dire, quand même, on vient là pour un 403 00:21:46,120 --> 00:21:46,880 livre.   404 00:21:48,560 --> 00:21:49,320 Oui !   405 00:21:49,520 --> 00:21:50,280 Ce livre, je n'y suis pour rien, en fait. 406 00:21:50,480 --> 00:21:54,180 J'ai écrit tous ces articles de 77 à 80. 407 00:21:54,380 --> 00:21:55,800 Je ne me souviens plus combien. 408 00:21:56,260 --> 00:21:59,920 Ce sont deux jeunes qui sont venus me voir, un jour. 409 00:22:03,000 --> 00:22:03,760 Deux jeunes. 410 00:22:05,220 --> 00:22:06,040 Enfin, deux jeunes ! 411 00:22:06,240 --> 00:22:07,920 Ils sont plus jeunes que moi, donc ils sont jeunes. 412 00:22:10,080 --> 00:22:14,700 Ils m'ont offert des musiques irlandaises qu'ils avaient compilées. 413 00:22:14,900 --> 00:22:16,400 Un disque de musiques irlandaises qu'ils avaient fait eux-mêmes, 414 00:22:17,360 --> 00:22:18,140 qu'ils avaient compilées. 415 00:22:18,340 --> 00:22:20,220 Marc et Julien. 416 00:22:20,980 --> 00:22:24,340 Ils m'ont dit : "Est-ce que ça vous dérangerait ? 417 00:22:24,540 --> 00:22:27,260 On a envie de faire une compilation de tout ce que vous avez écrit 418 00:22:27,460 --> 00:22:31,720 sur l'Irlande depuis le début jusqu'au processus de paix." J'ai dit : 419 00:22:31,920 --> 00:22:32,780 "Non, ça ne me dérange pas. 420 00:22:32,980 --> 00:22:35,940 Mais bon…"   Oui.   421 00:22:37,360 --> 00:22:38,120 Bon. 422 00:22:38,320 --> 00:22:39,080 Eh bien, oui !   423 00:22:39,280 --> 00:22:40,040 Et ils l'ont fait.   424 00:22:40,240 --> 00:22:41,000 Ils ont travaillé quatre ans.   425 00:22:41,200 --> 00:22:41,960 Oui.   426 00:22:42,160 --> 00:22:42,980 Je leur ai offert absolument tous les droits. 427 00:22:43,180 --> 00:22:43,940 C'est important.   428 00:22:44,140 --> 00:22:44,900 Oui.   429 00:22:45,100 --> 00:22:45,860 Je voulais qu'ils aient absolument tous les droits. 430 00:22:46,060 --> 00:22:49,160 Libération — c'est les articles de Libération — a eu la courtoisie 431 00:22:49,360 --> 00:22:50,560 d'offrir tous les droits. 432 00:22:50,820 --> 00:22:52,380 Patrick Frilet, le photographe.   433 00:22:52,800 --> 00:22:53,560 Oui.   434 00:22:53,760 --> 00:22:54,520 Il y a les photos. 435 00:22:54,720 --> 00:22:55,480 Il a offert tous les droits.   436 00:22:55,680 --> 00:22:56,440 Absolument remarquable !   437 00:22:56,640 --> 00:22:57,400 Et le Canard enchaîné, mon journal.   438 00:22:58,320 --> 00:22:59,080 Oui.   439 00:22:59,280 --> 00:23:00,760 Le dernier article est dans le Canard. 440 00:23:00,960 --> 00:23:08,600 On leur a donné l'autorisation morale de faire ce qu'ils voulaient. 441 00:23:09,200 --> 00:23:13,060 Je suis bouleversé de lire ce livre-là, pas parce que je l'ai écrit, 442 00:23:14,220 --> 00:23:16,600 mais parce que je ne me suis pas trompé, en fait.   443 00:23:16,800 --> 00:23:17,560 Oui.   444 00:23:17,760 --> 00:23:18,700 Et ça, c'est très rare. 445 00:23:19,080 --> 00:23:22,400 Quand tu relis 50 ans après : (l'ayatollah) Khomeini à 446 00:23:22,600 --> 00:23:26,200 Neauphle-le-Château, son visage tellement doux. 447 00:23:26,540 --> 00:23:27,340 Après, tu relis.   448 00:23:28,020 --> 00:23:28,780 Ce qui fut écrit.   449 00:23:28,980 --> 00:23:29,740 Ou les Khmers rouges.   450 00:23:30,100 --> 00:23:30,860 Oui.   451 00:23:31,060 --> 00:23:32,040 Le GRP à Phnom Penh, etc. 452 00:23:32,360 --> 00:23:34,380 Là, je ne retire pas une ligne.   453 00:23:35,940 --> 00:23:36,700 Oui.   454 00:23:36,900 --> 00:23:39,320 En 77, j'ai rencontré des gens qui faisaient la guerre et qui 455 00:23:39,520 --> 00:23:45,340 disaient : "Le jour où on nous acceptera à une table de négociation, 456 00:23:45,920 --> 00:23:46,980 on arrête. 457 00:23:47,180 --> 00:23:50,620 On dépose les armes tout de suite." Des gens qui, en 77, 458 00:23:51,000 --> 00:23:52,860 se battaient encore pour "un homme, un vote". 459 00:23:53,160 --> 00:23:54,060 Un homme, un vote ! 460 00:23:54,420 --> 00:23:56,220 Pas des gens qui voulaient plus de droits que les autres, 461 00:23:56,500 --> 00:23:57,900 mais autant de droits que les autres. 462 00:23:58,100 --> 00:24:01,960 Et Gerry Adams — je vais faire très vite — qui était l'ancien 463 00:24:02,160 --> 00:24:05,940 patron de Sinn Féin qui veut dire "nous-mêmes" en gallique — et non 464 00:24:06,140 --> 00:24:06,900 pas "nous seuls".   465 00:24:07,260 --> 00:24:08,020 Oui.   466 00:24:08,220 --> 00:24:08,980 Comme disent les Britanniques. 467 00:24:09,180 --> 00:24:10,440 C'est formidable, "nous seuls", "nous-mêmes", toute cette guerre 468 00:24:10,640 --> 00:24:11,400 sémantique. 469 00:24:11,760 --> 00:24:14,920 Gerry Adams a toujours dit : "Nous demandons aux protestants 470 00:24:15,120 --> 00:24:18,520 d'Irlande du Nord de devenir la partie protestante de notre peuple. 471 00:24:19,300 --> 00:24:22,200 Il n'y a jamais eu dehors, à la mer, etc. 472 00:24:22,400 --> 00:24:25,140 Nous demandons de devenir la partie protestante de notre peuple."   Oui.   473 00:24:25,340 --> 00:24:27,120 Et ça, ça a été constant tout le temps. 474 00:24:27,320 --> 00:24:28,080 Tout le temps ! 475 00:24:29,080 --> 00:24:31,100 Tony Blair, on peut lui reprocher ce qu'on veut, mais dès que Tony 476 00:24:31,300 --> 00:24:34,400 Blair a dit "discutons", ils ont dit "on arrête tout seuls". 477 00:24:34,900 --> 00:24:35,980 Ils n'ont pas rendu les armes. 478 00:24:36,420 --> 00:24:37,480 Il n'y a pas eu de reddition. 479 00:24:37,760 --> 00:24:39,000 Ils ont dit : "On arrête. 480 00:24:39,340 --> 00:24:41,960 On dissout." L'IRA a été dissoute.   481 00:24:42,940 --> 00:24:43,700 Oui.   482 00:24:43,900 --> 00:24:46,800 Alors que tous les autres étaient encore armés : "Allons-y." Et ils 483 00:24:47,000 --> 00:24:47,760 y sont allés. 484 00:24:47,960 --> 00:24:48,720 Alors, ça va être très compliqué. 485 00:24:48,920 --> 00:24:50,980 C'est encore très compliqué, mais ça va. 486 00:24:52,600 --> 00:24:56,820 Nous passons d'un peuple qui n'avait pas le droit de vote à des copains, 487 00:24:57,020 --> 00:24:59,580 anciens prisonniers — je ne dis pas que c'est un but d'être ministre 488 00:24:59,980 --> 00:25:03,460 — qui sont, aujourd'hui, ministres, qui sont maires, 489 00:25:03,660 --> 00:25:05,120 qui sont conseillers municipaux. 490 00:25:05,320 --> 00:25:08,420 Ils n'avaient pas le droit de vote et qui ont, aujourd'hui, 491 00:25:08,620 --> 00:25:12,860 même si c'est extrêmement compliqué, la possibilité d'exercer leurs 492 00:25:13,060 --> 00:25:17,320 droits de citoyens d'Irlande du Nord avant d'être citoyens d'Irlande 493 00:25:17,520 --> 00:25:18,280 sans Nord, sans Sud. 494 00:25:18,680 --> 00:25:20,380 Juste 32 comtés, une seule Irlande.   495 00:25:21,160 --> 00:25:24,060 Ils ont dit : "On dépose les armes."   Oui. 496 00:25:24,800 --> 00:25:26,880 Quand je lisais "ils ont rendu les armes". 497 00:25:27,080 --> 00:25:27,840 Mais à qui ?   498 00:25:28,040 --> 00:25:28,800 Oui.   499 00:25:29,000 --> 00:25:29,760 Non. 500 00:25:29,960 --> 00:25:30,720 Ils les ont déposés. 501 00:25:30,920 --> 00:25:31,860 D'ailleurs, c'est important, je ne sais pas s'il y a des Basques, 502 00:25:32,060 --> 00:25:32,820 ici. 503 00:25:33,020 --> 00:25:34,720 Ce qu'il se passe, en ce moment, avec le Pays basque, 504 00:25:34,920 --> 00:25:35,740 c'est la même chose. 505 00:25:35,960 --> 00:25:39,360 Sauf que les Britanniques ont eu l'intelligence, parce qu'ils déposaient 506 00:25:39,560 --> 00:25:42,780 les armes, l'intelligence de discuter, l'intelligence de libérer les 507 00:25:42,980 --> 00:25:44,640 prisonniers, parce que c'était extrêmement important. 508 00:25:44,840 --> 00:25:47,260 Tous les prisonniers, y compris les prisonniers de sang, 509 00:25:47,460 --> 00:25:49,120 dans les deux camps, ont été libérés. 510 00:25:49,600 --> 00:25:53,060 Aujourd'hui, les Basques qui ont déposé les armes, les Basques qui 511 00:25:53,260 --> 00:25:59,020 ont arrêté la lutte armée, ces gens-là — et nous sommes impliqués, 512 00:25:59,220 --> 00:26:01,280 la France est impliquée, l'Espagne est impliquée —, 513 00:26:01,500 --> 00:26:02,480 on regarde ailleurs. 514 00:26:03,240 --> 00:26:08,740 Il y a de petites mesurettes envers les prisonniers, mais c'est 515 00:26:08,940 --> 00:26:09,920 l'actualité, ça. 516 00:26:10,220 --> 00:26:12,240 Il n'y a pas de paix sans justice ! 517 00:26:12,680 --> 00:26:13,440 Jamais. 518 00:26:13,640 --> 00:26:14,400 Ça n'existe pas. 519 00:26:14,600 --> 00:26:15,480 Tant qu'il n'y aura pas de paix, il n'y aura pas de justice. 520 00:26:15,700 --> 00:26:17,340 Et tant qu'il n'y aura pas de justice, il n'y aura pas de paix.   521 00:26:17,760 --> 00:26:20,580 C'est une phrase qui peut résonner à propos de l'Ukraine, 522 00:26:21,340 --> 00:26:22,100 au passage.   523 00:26:22,300 --> 00:26:23,060 Bien sûr. 524 00:26:23,260 --> 00:26:24,020 Bien sûr.   525 00:26:24,220 --> 00:26:28,320 Juste redire quelques mots sur ce livre qui est extrêmement clair, 526 00:26:28,580 --> 00:26:29,360 pédagogique.   527 00:26:29,580 --> 00:26:30,850 C'est gentil.   528 00:26:31,050 --> 00:26:34,700 Avec des cartes, des rappels d'histoire.   529 00:26:34,900 --> 00:26:37,520 Ils n'ont pas fait que du coupage d'articles.   530 00:26:37,720 --> 00:26:38,480 Absolument pas. 531 00:26:38,680 --> 00:26:40,700 C'est un vrai travail éditorial.   532 00:26:41,160 --> 00:26:43,240 C'est une somme qui est magnifique.   533 00:26:43,440 --> 00:26:44,200 Absolument.   534 00:26:44,400 --> 00:26:45,160 Qui est magnifique.   535 00:26:45,360 --> 00:26:48,560 Il y a même une photo tout à fait sympathique de toi avec Serge July.   536 00:26:49,240 --> 00:26:50,000 On était jeunes.   537 00:26:52,020 --> 00:26:52,780 Absolument. 538 00:26:52,980 --> 00:26:54,960 Puis il y a, bien sûr, tous tes papiers. 539 00:26:55,420 --> 00:26:58,520 Tu as fait allusion au papier du Canard enchaîné.   540 00:26:59,240 --> 00:27:00,000 Oui.   541 00:27:00,200 --> 00:27:04,000 Le livre aurait quasiment pu commencer par ce papier-là, qui, 542 00:27:04,200 --> 00:27:07,340 quelque part, donne les clés de ce qu'il s'est passé. 543 00:27:08,860 --> 00:27:11,420 Vous restez, il y a la…   544 00:27:11,620 --> 00:27:12,380 Ou pas !   545 00:27:12,580 --> 00:27:13,340 On est d'accord.   546 00:27:14,660 --> 00:27:17,780 Le papier du Canard enchaîné donne les clés. 547 00:27:19,660 --> 00:27:24,240 Après tout ce temps-là, brusquement, Sinn Féin devient 548 00:27:24,440 --> 00:27:28,200 le premier parti en Irlande de Nord et Sud, en voie.   549 00:27:29,160 --> 00:27:29,920 Oui.   550 00:27:30,280 --> 00:27:32,180 C'est fait, ça y est.   551 00:27:33,120 --> 00:27:33,880 Oui.   552 00:27:34,080 --> 00:27:36,240 Je suis fatigué, mais je suis heureux. 553 00:27:36,720 --> 00:27:38,880 Commencer par ça, je pense que ce n'était pas bien. 554 00:27:39,080 --> 00:27:44,360 Je pense qu'il fallait suivre la progression avec toute la souffrance 555 00:27:44,560 --> 00:27:45,320 dans tous les camps.   556 00:27:46,480 --> 00:27:47,240 Dans tous les camps. 557 00:27:47,440 --> 00:27:50,000 J'ai couvert plein de conflits. 558 00:27:51,440 --> 00:27:56,240 Le Liban, la guerre Iran/Irak, la Somalie, etc. 559 00:27:57,000 --> 00:28:00,640 L'Irlande et les Irlandais républicains, les catholiques, 560 00:28:00,840 --> 00:28:02,460 comme on dit, les catholiques irlandais.   561 00:28:02,820 --> 00:28:03,580 Oui.   562 00:28:03,780 --> 00:28:05,740 Ce sont les seuls, dans tous les conflits armés que j'ai pu faire, 563 00:28:06,260 --> 00:28:08,900 qui m'ont conseillé d'aller dans l'autre camp pour comprendre ce 564 00:28:09,100 --> 00:28:09,860 qu'il se passe.   565 00:28:10,060 --> 00:28:10,820 Waouh !   566 00:28:11,020 --> 00:28:11,780 Personne n'a jamais fait ça.   567 00:28:12,940 --> 00:28:13,700 Certes !   568 00:28:13,900 --> 00:28:16,140 Imaginez un officier israélien qui me dit : "Ce serait bien d'aller 569 00:28:16,340 --> 00:28:17,960 voir un peu le Hezbollah pour comprendre ce qu'il se passe dans 570 00:28:18,160 --> 00:28:22,040 la région." Ou un chef du Hamas me disant : "Tu devrais aller en 571 00:28:22,240 --> 00:28:24,200 Israël un petit peu." Personne ne l'a jamais fait. 572 00:28:24,400 --> 00:28:29,040 Eux, chaque fois que j'étais trop dans leurs pattes, ils me disaient : 573 00:28:29,240 --> 00:28:35,840 "Sorj, tu perds du temps." Je me souviens, je ne paraphrase pas, 574 00:28:36,080 --> 00:28:40,620 c'est quasiment une citation : "En face, chez les loyalistes, 575 00:28:40,820 --> 00:28:43,110 chez les protestants, il y a aussi de la peur."   Oui.   576 00:28:43,310 --> 00:28:45,680 "Cette peur-là, si tu ne l'entends pas, si tu ne l'écoutes pas, 577 00:28:45,880 --> 00:28:47,860 tu te trompes."   Oui.   578 00:28:48,280 --> 00:28:51,780 "Ton travail, Chalandon — j'étais là 'oui, chef' —, c'est de rendre 579 00:28:51,980 --> 00:28:52,780 compte des deux peurs. 580 00:28:53,120 --> 00:28:54,520 Si tu ne rends pas compte des deux peurs. 581 00:28:54,780 --> 00:28:57,300 Juste 'les pauvres catholiques, les méchants protestants', 582 00:28:57,500 --> 00:29:02,420 tu vas te tromper." Il y a une classe ouvrière protestante qui 583 00:29:02,620 --> 00:29:08,600 a été asservie par sa bourgeoisie. 584 00:29:10,760 --> 00:29:13,280 Brusquement, en ce moment, il y a des protestants qui votent 585 00:29:13,480 --> 00:29:14,240 Sinn Féin. 586 00:29:14,440 --> 00:29:16,700 Ils se rendent compte qu'il y a une classe ouvrière catholique 587 00:29:16,900 --> 00:29:20,100 dont ils sont plus proches que de la bourgeoisie loyaliste, 588 00:29:20,300 --> 00:29:23,740 unioniste qui ont leur maison en Écosse au cas où ça tourne mal. 589 00:29:25,500 --> 00:29:28,120 Ce qui était important, c'est que, non seulement, 590 00:29:28,320 --> 00:29:30,480 j'étais dans un conflit qui m'intéressait. 591 00:29:31,800 --> 00:29:36,380 Ce qui m'intéressait, ce n'était pas du tout la guerre. 592 00:29:36,860 --> 00:29:41,460 Ce qui m'intéressait, c'est cette armée de gueux qui 593 00:29:41,660 --> 00:29:45,500 écrivait sur les murs : "Y a-t-il une vie avant la mort ?" 594 00:29:45,840 --> 00:29:46,600 Pas après ! 595 00:29:46,800 --> 00:29:47,560 Nous, c'est la question qu'on se pose. 596 00:29:47,760 --> 00:29:50,020 Eux, la question, c'est : "Y a-t-il une vie avant la mort ?" 597 00:29:50,220 --> 00:29:55,030 "Dieu nous a faits catholiques, le fusil nous a faits égaux."   Oui.   598 00:29:55,390 --> 00:29:57,190 Moi, je venais du marxisme. 599 00:29:57,990 --> 00:30:00,830 Là, je me retrouve avec des révolutionnaires qui ont des cols 600 00:30:01,030 --> 00:30:04,110 cassés et de petites cravates.   601 00:30:04,310 --> 00:30:05,070 Oui.   602 00:30:05,270 --> 00:30:06,950 Ils ont des têtes d'employés de banque. 603 00:30:07,630 --> 00:30:09,030 James Connolly, etc.   604 00:30:09,350 --> 00:30:10,110 Oui.   605 00:30:10,310 --> 00:30:11,250 Je me retrouve en face de ces gens-là. 606 00:30:12,010 --> 00:30:15,330 "La première Armée rouge", avait dit Lénine. 607 00:30:15,810 --> 00:30:19,190 En tout cas, je me trouve avec ces simples gens qui disent : 608 00:30:19,390 --> 00:30:23,670 "Ce qu'on veut, c'est les mêmes droits." Si, à mon âge, 609 00:30:23,870 --> 00:30:25,530 lorsque j'étais jeune, je n'ai pas entendu ça… 610 00:30:27,230 --> 00:30:31,650 J'ai suivi l'Irlande, pas parce que c'était une guerre, 611 00:30:31,850 --> 00:30:32,610 en fait. 612 00:30:32,810 --> 00:30:33,570 Ce n'est pas ça du tout. 613 00:30:33,770 --> 00:30:36,530 J'ai suivi l'Irlande comme un moment de la transformation d'un pays 614 00:30:36,730 --> 00:30:38,690 qui était véritablement opprimé. 615 00:30:38,890 --> 00:30:40,990 Il y avait un apartheid anticatholique.   616 00:30:43,150 --> 00:30:43,910 Absolument.   617 00:30:44,110 --> 00:30:47,110 Le président de la République d'Afrique du Sud, à un moment donné, 618 00:30:47,310 --> 00:30:50,630 avait dit : "Donnez-moi une seule loi en vigueur en Irlande du Nord, 619 00:30:50,830 --> 00:30:54,530 et j'écrase…"   Oui.   620 00:30:54,730 --> 00:31:01,570 C'était un lieu où des armes ont été testées, où les Britanniques 621 00:31:01,770 --> 00:31:05,690 en avaient fait un terrain de jeu, un terrain de jeu répressif, 622 00:31:05,890 --> 00:31:11,290 etc., avec des lois comme le Special Powers Act, où on était arrêtés, 623 00:31:11,490 --> 00:31:13,670 incarcérés, sans jugement, sans procès. 624 00:31:14,690 --> 00:31:16,310 C'est-à-dire, ils ont tout eu. 625 00:31:16,750 --> 00:31:18,230 Ils n'ont jamais laissé tomber. 626 00:31:18,430 --> 00:31:20,350 C'est-à-dire qu'il y a eu la lutte armée, c'est vrai. 627 00:31:20,550 --> 00:31:21,670 Il y a eu les guerres, c'est vrai. 628 00:31:21,870 --> 00:31:22,810 Il y a eu les bombes, c'est vrai. 629 00:31:23,010 --> 00:31:24,090 Il y a eu les armes, c'est vrai. 630 00:31:24,290 --> 00:31:28,290 Mais toujours dans un seul but, c'est dès qu'un Britannique va 631 00:31:28,490 --> 00:31:31,310 nous dire "Dites ce que vous avez à dire, on dépose tout". 632 00:31:31,510 --> 00:31:35,050 Et moi, j'ai vu des combattants irlandais qui, contrairement à 633 00:31:35,250 --> 00:31:38,710 d'autres pays, n'avaient pas ce truc phallique avec l'arme, 634 00:31:38,970 --> 00:31:40,090 le mec, son arme, son… 635 00:31:40,290 --> 00:31:41,050 Jamais. 636 00:31:41,250 --> 00:31:45,550 Moi, j'ai vu des gens qui rentraient d'opérations militaires et qui 637 00:31:45,750 --> 00:31:47,350 vomissaient et qui pleuraient. 638 00:31:47,550 --> 00:31:54,330 Et il y a une très très belle phrase d'un patriote irlandais, 639 00:31:54,830 --> 00:32:02,570 qui disait : "Je n'en veux pas aux Britanniques de nous avoir arrêtés, 640 00:32:02,770 --> 00:32:04,370 nous avoir torturés, même nous avoir tués. 641 00:32:04,570 --> 00:32:10,550 Moi, je leur en veux de m'avoir obligé à tuer." Jamais je n'ai 642 00:32:10,750 --> 00:32:13,210 entendu ça sur aucun front de guerre, aucun, jamais. 643 00:32:14,270 --> 00:32:17,390 Ces gens ne sont pas des tueurs et l'histoire a fait d'eux des gens 644 00:32:17,590 --> 00:32:20,230 qui ont été obligés de prendre les armes, c'était eux ou rien. 645 00:32:20,910 --> 00:32:24,930 Mais quand on dit ça en 1977, mais on est le terroriste de la 646 00:32:25,130 --> 00:32:27,550 mort qui tue, on est l'épouvante. 647 00:32:28,030 --> 00:32:31,250 Aujourd'hui, quand j'en reparle, tout le monde est d'accord, 648 00:32:31,450 --> 00:32:33,530 mais les gens, ce n'est pas pareil, ils sont vachement sympas. 649 00:32:33,730 --> 00:32:34,490 Ah ouais ? 650 00:32:34,770 --> 00:32:38,410 Mais où étiez-vous dans les années 70 ? 651 00:32:38,610 --> 00:32:41,530 Parce qu'en fait, on était très très seuls à… 652 00:32:41,730 --> 00:32:43,070 En fait, un, ça n'intéressait personne. 653 00:32:43,270 --> 00:32:44,510 Deux, personne ne comprenait rien. 654 00:32:44,830 --> 00:32:47,330 Et trois, en plus, c'était… 655 00:32:47,530 --> 00:32:51,070 C'était extrêmement dur de travailler… 656 00:32:51,730 --> 00:32:54,790 La Grande-Bretagne est une démocratie, c'est extrêmement dur de prendre 657 00:32:54,990 --> 00:32:56,170 les armes contre une démocratie. 658 00:32:56,550 --> 00:32:57,930 C'est très compliqué. 659 00:32:59,530 --> 00:33:03,510 Et donc, en rendre compte, comme journaliste, en étant impartial 660 00:33:03,710 --> 00:33:06,890 si possible, c'est extrêmement difficile aussi. 661 00:33:07,090 --> 00:33:07,850 Et on prie… 662 00:33:08,050 --> 00:33:12,950 En tout cas, on espère jusqu'au bout qu'un jour, les Britanniques 663 00:33:13,150 --> 00:33:16,950 disent "Allez…" Et ce jour-là, moi, je me souviens, 664 00:33:17,990 --> 00:33:19,410 j'ai pleuré. 665 00:33:21,210 --> 00:33:23,430 Enfin, ils déposaient les armes. 666 00:33:23,630 --> 00:33:25,590 Enfin, ils déposaient les armes. 667 00:33:25,790 --> 00:33:31,110 Et quand je vois, dans la presse irlandaise, là, qu'il y a des 668 00:33:31,310 --> 00:33:33,590 dissidents républicains qui ont refusé de déposer les armes, 669 00:33:34,010 --> 00:33:36,730 qui sont en train de mener des petites opérations avec des 670 00:33:36,930 --> 00:33:39,700 paramilitaires loyalistes, c'est-à-dire du camp d'en face, 671 00:33:39,900 --> 00:33:47,270 ensemble, je me dis : voilà, ils sont dévoyés. 672 00:33:50,110 --> 00:33:52,210 Alors, vous voyez cette vigueur…  673 00:33:54,250 --> 00:33:56,130 C'est le mieux de la fin.  674 00:33:58,750 --> 00:34:02,970 Et c'est cette vigueur que vous allez devoir éprouver en lisant 675 00:34:03,170 --> 00:34:03,930 tous les livres. 676 00:34:04,170 --> 00:34:10,990 Parce que tous les livres de Sorj réclament cette source d'énergie 677 00:34:11,810 --> 00:34:15,610 à le lire, à continuer, à vivre ces guerres, 678 00:34:15,950 --> 00:34:21,830 à aller voir ce qui nous fait dire 679 00:34:22,030 --> 00:34:26,850 à Sorj : décidément, oui, c'est vrai, avec ces guerres, 680 00:34:27,050 --> 00:34:31,110 en les lisant, on ne se souvient pas si on les a vues ou si on les 681 00:34:31,310 --> 00:34:32,070 a lues.  682 00:34:32,270 --> 00:34:34,170 C'est le plus beau compliment qu'on puisse faire à un écrivain ou à 683 00:34:34,370 --> 00:34:35,130 un journaliste.  684 00:34:35,590 --> 00:34:39,870 Oui, mais la question c'est que tu n'écris pas n'importe comment. 685 00:34:41,370 --> 00:34:48,910 Tu écris avec une manière de ciseler toutes les introductions, 686 00:34:49,430 --> 00:34:51,150 tous tes articles sont comme ça. 687 00:34:52,290 --> 00:34:57,470 Par exemple, au hasard, même si bien sûr j'ai mis une grosse 688 00:34:59,810 --> 00:35:03,610 feuille rose : "Le clergé catholique d'Irlande du Sud a quitté la soutane 689 00:35:03,810 --> 00:35:11,190 pour l'armure et le goupillon pour le sabre."  C'est banal.  690 00:35:11,390 --> 00:35:12,150 Pas tant que ça. 691 00:35:12,630 --> 00:35:15,670 Au journal télévisé, on n'entend pas souvent ce genre 692 00:35:15,870 --> 00:35:16,630 de phrase.  693 00:35:16,830 --> 00:35:17,590 Au quoi ? 694 00:35:17,790 --> 00:35:20,950 Tu veux dire sur quelle chaîne ?  695 00:35:22,350 --> 00:35:28,290 Et donc, moi je voudrais savoir, quand tu étais sur le terrain, 696 00:35:29,510 --> 00:35:33,270 t'écrivais ça à quelle heure pour que ça tombe au journal ?  697 00:35:33,650 --> 00:35:36,970 Ce qui est formidable, c'est qu'il n'y avait pas Internet. 698 00:35:37,870 --> 00:35:38,870 Je parle pour… 699 00:35:39,070 --> 00:35:41,010 Les moins de 70 ans ne peuvent pas connaître. 700 00:35:41,450 --> 00:35:43,650 Il n'y avait pas Internet, il n'y avait pas les réseaux sociaux, 701 00:35:43,850 --> 00:35:44,610 il n'y avait rien. 702 00:35:45,090 --> 00:35:46,910 Et donc, la première chose qu'il fallait faire, c'est trouver une Poste. 703 00:35:49,250 --> 00:35:51,030 Il fallait pouvoir envoyer l'article. 704 00:35:52,050 --> 00:35:57,190 Et donc, j'écrivais ça souvent au pied de la Poste ou quand il 705 00:35:57,390 --> 00:35:59,850 y avait un téléphone, ce qui n'était pas évident.  706 00:36:00,230 --> 00:36:02,230 Parce que c'est par téléphone que tu dictes.  707 00:36:05,470 --> 00:36:06,230 Absolument. 708 00:36:06,430 --> 00:36:08,150 "Sinn Féin. 709 00:36:08,350 --> 00:36:09,110 Quoi ? 710 00:36:09,310 --> 00:36:10,190 Alors, S-I-N-N-F, accent aigu. 711 00:36:10,410 --> 00:36:11,170 Accent aigu ? 712 00:36:11,370 --> 00:36:13,070 Oui, c'est du gaélique, ce n'est pas de l'anglais. 713 00:36:13,290 --> 00:36:14,050 I, N. 714 00:36:14,290 --> 00:36:16,630 Je n'ai pas entendu, tu peux répéter ? 715 00:36:16,830 --> 00:36:19,720 Alors, S, I, deux N, quoi ? 716 00:36:19,920 --> 00:36:20,680 F ? 717 00:36:20,880 --> 00:36:21,640 Non. 718 00:36:21,840 --> 00:36:22,630 S comme Suzanne. 719 00:36:22,830 --> 00:36:26,410 Ah oui !" C'était ça, mais c'était magique. 720 00:36:26,610 --> 00:36:27,430 C'était magique. 721 00:36:27,630 --> 00:36:32,650 Alors, évidemment, le lendemain, dans le journal, c'était écrit "Fi Fen". 722 00:36:32,850 --> 00:36:38,470 Mais l'écriture, on te voit sur le trottoir de la Poste, 723 00:36:38,730 --> 00:36:39,710 en train de rédiger. 724 00:36:40,630 --> 00:36:44,670 Ça veut dire que c'est combien de temps pour un papier ?  725 00:36:44,870 --> 00:36:45,830 J'ai toujours fait très très vite. 726 00:36:46,970 --> 00:36:50,890 C'est-à-dire que je me souviens de manifestations où j'écrivais 727 00:36:51,090 --> 00:36:52,910 en marchant.  728 00:36:54,970 --> 00:36:55,730 C'est-à-dire ?  729 00:36:55,930 --> 00:36:57,510 J'écrivais en suivant la manifestation.  730 00:36:58,790 --> 00:37:00,130 Avec des carnets ?  731 00:37:00,330 --> 00:37:01,090 Oui, oui. 732 00:37:01,290 --> 00:37:06,030 J'ai toujours eu des carnets à spirale. 733 00:37:06,670 --> 00:37:09,530 Et tout ce qui était sur les pages de droite, c'était pour le journal. 734 00:37:11,670 --> 00:37:12,430 Toujours. 735 00:37:13,270 --> 00:37:14,030 Exemple. 736 00:37:14,230 --> 00:37:17,170 "Un soldat britannique est tué par un sniper". 737 00:37:17,790 --> 00:37:19,750 Ça, c'est sur la page de droite. 738 00:37:23,030 --> 00:37:27,690 "La peur que j'ai eue moi quand le coup est parti, lorsqu'il est 739 00:37:27,890 --> 00:37:29,070 tombé…", c'est sur la page de gauche. 740 00:37:29,770 --> 00:37:30,970 Ma peur, on s'en fout. 741 00:37:31,450 --> 00:37:34,510 Mais un jour, je sais qu'avec toutes mes pages de gauche, 742 00:37:35,150 --> 00:37:36,710 la somme de mes pages de gauche feront un roman. 743 00:37:37,990 --> 00:37:41,870 Mais en tout cas, sur la page de droite, c'est que veut le journal, 744 00:37:42,070 --> 00:37:45,930 qu'est-ce qui est important pour lui… Exemple. 745 00:37:46,990 --> 00:37:48,570 Il y avait l'enterrement… 746 00:37:48,810 --> 00:37:52,750 Il y avait trois membres de l'IRA qui avaient été tués à Gibraltar 747 00:37:52,950 --> 00:37:55,470 par les britanniques, les SAS. 748 00:37:56,430 --> 00:37:59,890 Et à l'enterrement des trois de Gibraltar, à Belfast, 749 00:38:00,090 --> 00:38:05,830 il y a un loyaliste qui s'appelait Michael Stone et qui attaque les 750 00:38:06,030 --> 00:38:09,310 funérailles, qui jette des grenades dans les funérailles et qui tire 751 00:38:09,510 --> 00:38:10,270 dans les funérailles. 752 00:38:10,470 --> 00:38:14,690 Là, je suis dans les funérailles, je cours vers Michael Stone en 753 00:38:14,890 --> 00:38:15,650 écrivant. 754 00:38:16,010 --> 00:38:17,330 J'écris parce que je sais… 755 00:38:17,570 --> 00:38:20,730 En plus, avec le décalage, on est défavorisé. 756 00:38:23,570 --> 00:38:29,650 Il faut que j'envoie cet article vite et il faut que ça soit dans 757 00:38:29,850 --> 00:38:30,610 ce feu-là. 758 00:38:30,830 --> 00:38:34,050 Je ne peux pas rentrer à l'hôtel en disant "non, non"… 759 00:38:34,250 --> 00:38:37,650 Il faut que j'écrive avec la poudre, parce qu'autrement, je ne sais 760 00:38:37,850 --> 00:38:38,790 pas décrire la poudre. 761 00:38:39,010 --> 00:38:40,850 Il faut qu'elle soit autour de moi pour que je puisse la… 762 00:38:41,050 --> 00:38:43,610 Il faut que j'entende les coups de feu pour que je puisse les décrire. 763 00:38:43,810 --> 00:38:45,230 Je ne peux pas… 764 00:38:47,890 --> 00:38:54,190 J'ai un immense respect et une 765 00:38:54,390 --> 00:38:56,470 immense admiration pour les photographes de guerre, 766 00:38:56,910 --> 00:38:58,050 parce qu'ils y sont. 767 00:38:58,390 --> 00:38:59,530 Soit tu y es, soit tu n'y es pas. 768 00:38:59,770 --> 00:39:00,890 Si tu n'y es pas, ben tu n'as pas la photo. 769 00:39:01,450 --> 00:39:05,870 Et je me souviens de journalistes écrits dans les guerres qui restaient 770 00:39:06,070 --> 00:39:06,830 à leur hôtel. 771 00:39:07,330 --> 00:39:09,010 Et quand toi, tu rentrais, ils disaient : "Alors, 772 00:39:09,210 --> 00:39:11,370 raconte." Et ils notaient, et ils y étaient. 773 00:39:11,570 --> 00:39:13,030 Lorsque tu lis, après, ils y étaient… 774 00:39:14,030 --> 00:39:17,910 Et donc moi, j'ai toujours été proche des photographes, 775 00:39:18,110 --> 00:39:20,750 parce que je savais qu'en étant avec eux, dans leur sillage, 776 00:39:21,070 --> 00:39:23,110 j'étais au plus près de ce qui se passait. 777 00:39:23,310 --> 00:39:28,250 Et ça, pour moi, c'est la moindre des choses que l'on doit aux lecteurs.  778 00:39:28,450 --> 00:39:30,620 Que le journaliste doit aux lecteurs.  779 00:39:30,820 --> 00:39:31,710 Que le journaliste doit être aux lecteurs.  780 00:39:33,030 --> 00:39:36,430 Donc tu te rends compte que tu es en train de nous dire… 781 00:39:36,630 --> 00:39:43,170 Moi, je suis dans la violence, je suis immergé dans la violence.  782 00:39:43,470 --> 00:39:44,230 Comme tout le monde.  783 00:39:44,430 --> 00:39:46,730 Comme tout le monde, mais bien sûr… 784 00:39:46,930 --> 00:39:50,890 Et je ne peux pas écrire si je rentre à l'hôtel… 785 00:39:51,090 --> 00:39:52,010 Je prends une douche…  786 00:39:52,210 --> 00:39:54,390 Non, je ne peux pas laisser reposer ça.  787 00:39:54,590 --> 00:39:55,350 J'entends, mais… 788 00:39:57,050 --> 00:40:00,370 Quand tu écris tes livres, ça veut dire que tu les as laissés…  789 00:40:01,270 --> 00:40:02,450 J'y retourne. 790 00:40:02,650 --> 00:40:03,410 J'y retourne. 791 00:40:03,610 --> 00:40:06,450 C'est-à-dire que quand j'écris, quand dans Le Quatrième mur, 792 00:40:06,830 --> 00:40:12,710 j'écris Georges qui rentre à Chatila et à Sabra après les massacres, 793 00:40:12,930 --> 00:40:13,690 j'y retourne. 794 00:40:13,890 --> 00:40:16,150 Toutes ces années après, je ferme les yeux et j'y suis. 795 00:40:16,570 --> 00:40:19,310 Et il y a les essaims de mouche, et il y a l'odeur, et il y a le 796 00:40:19,510 --> 00:40:21,010 silence, et il y a les femmes qui hurlent. 797 00:40:21,790 --> 00:40:24,610 Ces images qui ne m'ont jamais quitté et je les convoque, 798 00:40:24,810 --> 00:40:26,410 je veux que ces images reviennent. 799 00:40:26,610 --> 00:40:29,570 Et ce qui est terrible, c'est que l'entrée dans Sabra et 800 00:40:29,770 --> 00:40:32,770 Chatila, que j'ai vécue en tant que journaliste, je m'étais dit : 801 00:40:32,970 --> 00:40:35,270 il ne faut pas que je relise ce que j'avais écrit à l'époque, 802 00:40:35,510 --> 00:40:36,270 surtout pas. 803 00:40:36,630 --> 00:40:41,670 Et j'ai relu, après avoir écrit le roman, c'est presque au mot 804 00:40:41,870 --> 00:40:45,630 près l'article de Libération de l'époque, presque au mot près. 805 00:40:46,050 --> 00:40:50,010 C'est-à-dire que c'est tellement ancré, c'est tellement violemment imprimé 806 00:40:50,210 --> 00:40:53,810 que presque au mot près, j'ai refait non pas un article, 807 00:40:54,230 --> 00:40:57,450 mais dans un roman où Georges, metteur en scène de théâtre, 808 00:40:57,650 --> 00:41:01,390 entre à Sabra et Chatila, Georges et Sorj ne font plus qu'un. 809 00:41:01,590 --> 00:41:04,570 Et là, je me retrouve, je ne cherche pas mes mots, 810 00:41:04,770 --> 00:41:07,750 ils sont là, ils ont toujours été là, ils ont toujours été avec moi, 811 00:41:07,950 --> 00:41:12,090 ils m'ont suivi et je retrouve les mots de Libération dans ce livre, 812 00:41:12,750 --> 00:41:13,510 Le Quatrième mur. 813 00:41:13,710 --> 00:41:17,410 Et ça, c'est bouleversant parce qu'il y a des gens qui m'avaient dit : 814 00:41:17,610 --> 00:41:19,890 "Mais alors, tu as relu ce que tu avais fait ?" Certainement pas. 815 00:41:20,090 --> 00:41:22,750 J'ai fermé les yeux et j'y suis retourné. 816 00:41:23,070 --> 00:41:27,790 Parce qu'écrire pour moi, écrire des romans sur la violence 817 00:41:27,990 --> 00:41:34,210 du père, sur la trahison irlandaise, sur Le Quatrième mur, 818 00:41:34,410 --> 00:41:37,170 donc la guerre, en fait, c'est y retourner. 819 00:41:37,550 --> 00:41:40,690 À chaque fois, je veux y retourner, je veux être confronté à ce que 820 00:41:40,890 --> 00:41:44,430 j'ai vécu en faisant un pas de côté, un léger pas de côté, 821 00:41:45,090 --> 00:41:49,610 en me regardant avec une identité qui est différente. 822 00:41:50,230 --> 00:41:53,630 Dans un livre, je suis metteur en scène de théâtre, 823 00:41:53,850 --> 00:41:55,690 je suis Antoine, je suis… 824 00:41:55,890 --> 00:41:56,790 Voilà, je suis un… 825 00:41:56,990 --> 00:41:58,370 Mais j'y retourne. 826 00:42:01,450 --> 00:42:04,770 D'ailleurs, c'est terrible, parce que je suis obligé de m'isoler. 827 00:42:05,050 --> 00:42:08,710 Il n'y a rien de pire que de rentrer à Sabra et Chatila quand tu écris ça, 828 00:42:09,050 --> 00:42:11,290 avec la porte qui s'ouvre, avec ton enfant qui arrive : 829 00:42:11,490 --> 00:42:13,910 "Quand est-ce qu'on dîne ?" Ce n'est juste pas possible. 830 00:42:14,130 --> 00:42:15,430 Donc là, quand j'écris ça…  831 00:42:15,630 --> 00:42:16,510 C'est la nuit ?  832 00:42:16,710 --> 00:42:17,470 Oui. 833 00:42:17,670 --> 00:42:18,430 Il faut qu'il n'y ait personne. 834 00:42:18,790 --> 00:42:20,190 Il faut que je sois absolument seul. 835 00:42:21,410 --> 00:42:24,630 En fait, il faut que la vie n'entre pas, il faut que la paix n'entre plus. 836 00:42:25,090 --> 00:42:29,310 Il faut que je sois seul là-bas, que j'y retourne. 837 00:42:29,890 --> 00:42:32,290 Et là, tout revient, en fait. 838 00:42:32,490 --> 00:42:33,870 Tout revient, parce que rien n'est jamais parti.  839 00:42:35,510 --> 00:42:38,570 Je voudrais juste lire quelques-uns de ces mots. 840 00:42:40,090 --> 00:42:41,830 "Je suis entré dans le camp. 841 00:42:42,110 --> 00:42:44,770 Je suis entré dans le désert. 842 00:42:45,730 --> 00:42:48,730 Odeurs d’ordures brûlées, de rance, d’égout. 843 00:42:49,410 --> 00:42:51,270 J’ai pensé au silence de Marwan. 844 00:42:51,470 --> 00:42:53,770 Le jour se levait avec peine, le vrai. 845 00:42:54,770 --> 00:42:57,910 Les fusées éclairaient encore Sabra, de l’autre côté. 846 00:42:58,110 --> 00:42:58,870 J’ai marché. 847 00:42:59,770 --> 00:43:01,010 Avancé en presque aveugle. 848 00:43:01,210 --> 00:43:07,410 Je suis entré en enfer par un boyau, une ruelle dont je pouvais toucher 849 00:43:07,610 --> 00:43:09,810 les murs en écartant les bras. 850 00:43:10,590 --> 00:43:11,830 J’ai vu le premier mort. 851 00:43:12,030 --> 00:43:13,870 Un homme, pieds nus, en pyjama. 852 00:43:14,230 --> 00:43:18,030 Il était couché sur le ventre, écrasé dans la poussière. 853 00:43:18,230 --> 00:43:19,870 Je me suis agenouillé. 854 00:43:20,070 --> 00:43:25,370 J’ai reculé, main sur la bouche pour chasser la charogne." C'est 855 00:43:25,570 --> 00:43:26,330 ça que tu as revécu.  856 00:43:26,530 --> 00:43:28,450 Oui, c'est ça que j'ai revécu. 857 00:43:32,390 --> 00:43:33,390 Et intact. 858 00:43:34,150 --> 00:43:37,510 Et il n'y a pas de mots en trop, là.  859 00:43:38,870 --> 00:43:39,650 Oui, c'est vrai.  860 00:43:39,870 --> 00:43:42,330 Repousser la charogne, c'est… 861 00:43:43,590 --> 00:43:47,330 Mais c'est très compliqué d'expliquer ça. 862 00:43:49,770 --> 00:43:51,490 C'est la… 863 00:43:51,690 --> 00:43:54,730 En fait, c'est la violence… 864 00:43:54,930 --> 00:43:59,770 Quand j'écris Le Quatrième mur, des fois, je me pose la question : 865 00:43:59,970 --> 00:44:03,190 mais pourquoi j'ai écrit ce livre, au juste ? 866 00:44:03,970 --> 00:44:07,450 J'ai eu le Prix Goncourt des lycéens grâce à ce livre-là. 867 00:44:07,910 --> 00:44:09,650 Et j'ai compris pourquoi j'avais écrit ce livre. 868 00:44:10,570 --> 00:44:13,710 Le Prix Goncourt des lycéens, c'est un moment où tous les 869 00:44:13,910 --> 00:44:18,330 goncourables possibles sont assis face à des myriades de jeunes dans 870 00:44:18,530 --> 00:44:21,210 des cinémas de province, à Paris, partout, comme ça, 871 00:44:21,410 --> 00:44:23,070 et qui vous interrogent sur votre livre. 872 00:44:23,330 --> 00:44:25,270 Et c'est bouleversant parce qu'ils sont cash. 873 00:44:25,850 --> 00:44:27,850 Ce n'est pas…  874 00:44:28,050 --> 00:44:28,810 Ce n'est pas comme moi.  875 00:44:29,010 --> 00:44:29,770 Ce n'est pas les informés. 876 00:44:32,770 --> 00:44:37,930 Et j'expliquais aux jeunes que quand j'étais rentré à Sabra et 877 00:44:38,130 --> 00:44:39,910 Chatila, jamais… 878 00:44:40,390 --> 00:44:42,550 Nous étions trois à rentrer, ensemble. 879 00:44:43,130 --> 00:44:46,530 Il y avait Sammy Ketz de l'Agence France-Presse, il y avait François 880 00:44:46,730 --> 00:44:49,870 Luizet du Figaro et Chalandon de Libération. 881 00:44:50,190 --> 00:44:52,170 Je vous rassure, il n'y a pas de gauche et de droite lorsqu'on est 882 00:44:52,370 --> 00:44:55,810 sous les bombes, il y a juste des garçons et des filles qui veulent 883 00:44:56,010 --> 00:44:57,190 rentrer vivants. 884 00:44:58,150 --> 00:45:02,150 Et j'ai écrit et j'ai dit aux jeunes qui étaient là : "Jamais je ne 885 00:45:02,350 --> 00:45:06,790 me suis senti aussi seul de ma vie, jamais." Parce qu'on poussait les 886 00:45:06,990 --> 00:45:08,770 portes, je poussais, on s'était séparés tous les trois 887 00:45:08,970 --> 00:45:10,490 et derrière chaque porte, il y avait des morts, 888 00:45:10,690 --> 00:45:12,030 il y avait encore des morts et encore des morts. 889 00:45:12,390 --> 00:45:19,730 Et il y a un jeune, c'était à Rennes, un jeune qui prend le micro et qui dit : 890 00:45:19,930 --> 00:45:28,010 "Mais monsieur, vous n'étiez pas seul, on était là." Si tu ne sais pas 891 00:45:28,210 --> 00:45:35,190 pourquoi tu écris, si tu te poses la question "Mais après tout, 892 00:45:35,390 --> 00:45:37,190 c'est vain, à quoi ça sert ?", tout d'un coup, tu as un gamin 893 00:45:37,390 --> 00:45:41,510 qui te dit que dans Sabra, il était là et ses copains étaient 894 00:45:41,710 --> 00:45:42,470 là avec toi. 895 00:45:42,750 --> 00:45:47,150 Et plus jamais, tu ne remontes le camp seul, parce que ces gamins 896 00:45:47,350 --> 00:45:48,110 sont là. 897 00:45:48,310 --> 00:45:49,070 Écrire, c'est ça. 898 00:45:49,270 --> 00:45:52,690 Pour moi, c'est ça, écrire, ce n'est pas raconter des histoires. 899 00:45:52,890 --> 00:45:53,650 Ce n'est surtout pas. 900 00:45:53,850 --> 00:45:55,790 Parce qu'on me demande de temps en temps : mais est-ce que ça vous 901 00:45:55,990 --> 00:45:57,170 permet de guérir ? 902 00:45:57,370 --> 00:45:58,130 Mais pas du tout. 903 00:45:58,330 --> 00:45:59,310 Je n'ai pas envie de guérir. 904 00:45:59,510 --> 00:46:00,390 Je n'ai pas envie de guérir. 905 00:46:01,170 --> 00:46:03,630 Si je veux guérir, je vais voir un freudien, un lacanien, 906 00:46:03,830 --> 00:46:07,610 je ne veux pas qu'il y ait de guerre de psys, mais… 907 00:46:07,810 --> 00:46:11,130 Je veux partager quelque chose, partager un effroi, partager une 908 00:46:11,330 --> 00:46:14,370 douleur, partager une violence, partager un amour, je ne sais pas. 909 00:46:15,290 --> 00:46:19,170 Et brusquement, en une phrase, un jeune me rappelle pourquoi est-ce 910 00:46:19,370 --> 00:46:20,130 qu'on écrit. 911 00:46:20,510 --> 00:46:21,510 Pourquoi est-ce qu'on écrit ? 912 00:46:21,710 --> 00:46:23,090 Vous n'étiez pas seul, monsieur. 913 00:46:23,290 --> 00:46:25,110 Et pour moi, c'est…  914 00:46:26,190 --> 00:46:31,350 Mais écrire, les mots permettent quand même de faire baisser l'intensité 915 00:46:31,550 --> 00:46:32,310 du mal ? 916 00:46:34,810 --> 00:46:37,270 Je ne me suis jamais posé la question, je ne sais pas. 917 00:46:37,970 --> 00:46:39,970 Je crois que baisser l'intensité, je ne crois pas. 918 00:46:40,330 --> 00:46:41,610 Tu peux lui donner corps aussi.            919 00:46:41,810 --> 00:46:43,950 De vivre avec ?            920 00:46:44,150 --> 00:46:44,910 Non.             921 00:46:45,110 --> 00:46:45,870 Non ?            922 00:46:46,370 --> 00:46:49,930 La phrase que je supporte le moins, c'est "tourner la page". 923 00:46:50,130 --> 00:46:50,950 Moi, je ne tourne aucune page. 924 00:46:51,410 --> 00:46:52,170 Je ne veux pas tourner les pages.            925 00:46:52,370 --> 00:46:53,130 On voit ça.            926 00:46:53,330 --> 00:46:54,090 Je ne veux pas. 927 00:46:54,290 --> 00:46:57,050 Je veux vivre avec Shakila, je veux vivre avec Klaus Barbie, 928 00:46:57,250 --> 00:46:58,390 avec les enfants d'Izieu. 929 00:47:00,330 --> 00:47:01,190 Je veux vivre. 930 00:47:01,390 --> 00:47:06,470 Je veux que ça soit inscrit dans mon livre à moi, sur mon socle. 931 00:47:06,710 --> 00:47:07,650 Je ne veux pas tourner les pages. 932 00:47:07,850 --> 00:47:09,170 Je ne veux rien oublier. 933 00:47:09,370 --> 00:47:14,150 Mais le problème, c'est qu'à force, tu te promènes avec un sac de pierres 934 00:47:14,350 --> 00:47:15,110 qui est immense.            935 00:47:15,450 --> 00:47:16,270 De douleur ?            936 00:47:16,730 --> 00:47:18,990 Oui, mais chacun les siennes. 937 00:47:20,970 --> 00:47:24,570 J'écris pour être avec ce gamin, dans Sabra et Chatila, 938 00:47:24,950 --> 00:47:26,450 à mes côtés. 939 00:47:26,910 --> 00:47:29,190 Pas pour guérir de Sabra et Chatila, pas pour ne plus y penser, 940 00:47:29,390 --> 00:47:31,170 pas pour ne plus l'entendre. 941 00:47:31,850 --> 00:47:36,230 Je veux que des jeunes qui jouent à la guerre avec des PlayStation 942 00:47:36,430 --> 00:47:38,650 - ça ne s'appelle plus comme ça maintenant d'ailleurs, 943 00:47:38,850 --> 00:47:43,230 des MP3, je ne sais pas quoi - qui viennent me voir après en disant : 944 00:47:43,430 --> 00:47:45,470 "Monsieur, je crois que je ne vais pas jouer à la guerre tout de suite, 945 00:47:46,670 --> 00:47:51,750 parce que la guerre dont vous me parlez, pour moi, c'est absolument 946 00:47:51,950 --> 00:47:56,310 insupportable." S'il y a ça, c'est-à-dire même si ça dure une heure, 947 00:47:56,890 --> 00:48:00,950 si ces jeunes qui jouent à la guerre ensemble sur leur écran vidéo, 948 00:48:01,150 --> 00:48:03,690 si tout d'un coup, ils disent que la guerre, c'est ça, 949 00:48:04,530 --> 00:48:08,510 la guerre, c'est Sabra et Chatila, la guerre, ce sont ces enfants, 950 00:48:08,750 --> 00:48:09,850 la guerre, c'est Izieu. 951 00:48:11,910 --> 00:48:14,090 Si, à un moment donné, même si ça ne dure pas, 952 00:48:14,290 --> 00:48:18,190 ils acceptent que la guerre, c'est ce monstre-là, 953 00:48:18,470 --> 00:48:19,790 je suis ravi.            954 00:48:21,170 --> 00:48:22,850 Tu as parlé de tes carnets. 955 00:48:23,110 --> 00:48:24,350 D'un côté, le journaliste. 956 00:48:24,550 --> 00:48:25,910 De l'autre côté, celui…            957 00:48:26,970 --> 00:48:27,850 L'homme.            958 00:48:28,050 --> 00:48:33,450 Cet homme qui prend plusieurs identités pour parler de lui ?          959 00:48:34,930 --> 00:48:38,970 Pas pour parler de lui, c'est important. 960 00:48:40,430 --> 00:48:46,090 Quand je rentre de Sabra et Chatila, ou quand je rentre de l'enterrement 961 00:48:46,290 --> 00:48:50,250 des gens de l'IRA, avec les nouveaux morts qui ont été faits, 962 00:48:50,450 --> 00:48:53,330 etc., je vais rendre compte. 963 00:48:53,530 --> 00:48:54,990 Mais ma douleur à moi…            964 00:48:56,030 --> 00:48:56,790 Oui, nous sommes d'accord.            965 00:48:56,990 --> 00:48:57,750 Mes larmes à moi… 966 00:48:57,950 --> 00:48:59,060 Ma tristesse à moi, elles est où ? 967 00:48:59,260 --> 00:49:00,020 Dans les romans.             968 00:49:00,220 --> 00:49:01,090 Elle est dans les romans ?            969 00:49:04,890 --> 00:49:10,560 Je ne raconte pas mon histoire, je me réapproprie le "je", 970 00:49:10,760 --> 00:49:11,520 en fait.             971 00:49:11,720 --> 00:49:12,480 Oui, tu te donnes l'autorisation.            972 00:49:12,680 --> 00:49:16,230 Je me donne l'autorisation de pleurer, tout simplement.            973 00:49:16,430 --> 00:49:17,190 Absolument.            974 00:49:17,390 --> 00:49:25,070 Ou de rire, je ne suis pas qu'une 975 00:49:25,270 --> 00:49:26,030 pleureuse !            976 00:49:26,230 --> 00:49:30,350 En s'accrochant à ces réalités-là, vécues, toujours les carnets, 977 00:49:30,570 --> 00:49:32,170 le côté droit, le côté gauche. 978 00:49:32,750 --> 00:49:34,490 Ça a interdit toute fiction ? 979 00:49:36,110 --> 00:49:38,370 Tout autre projet éditorial ?            980 00:49:38,570 --> 00:49:40,770 Oui, pour le journalisme. 981 00:49:41,790 --> 00:49:42,550 Pour moi, absolument. 982 00:49:42,770 --> 00:49:44,850 C'est coupé en deux. 983 00:49:45,050 --> 00:49:48,630 En revanche, il y a les deux dans les romans. 984 00:49:50,190 --> 00:49:56,250 Mais en journalisme, je ne m'autorise pas à dire aux 985 00:49:56,450 --> 00:49:58,150 lecteurs que… 986 00:49:58,350 --> 00:50:02,550 D'ailleurs, dans Le Quatrième mur, le livre sur le Liban, 987 00:50:03,390 --> 00:50:09,630 Georges, le jeune metteur en scène, croise un journaliste qui est assis 988 00:50:09,830 --> 00:50:10,910 par terre et qui pleure. 989 00:50:11,110 --> 00:50:11,890 C'est moi, ça. 990 00:50:12,950 --> 00:50:14,370 Là, je peux le dire. 991 00:50:15,190 --> 00:50:19,070 Je ne dis pas : "C'est moi qui pleure." Mais ce journaliste qui 992 00:50:19,270 --> 00:50:23,070 est assis par terre et qui pleure, enfin, j'ai pu l'avouer dans un livre, 993 00:50:23,270 --> 00:50:24,930 mais pas dans un journal. 994 00:50:25,610 --> 00:50:27,050 Ce n'est pas le lieu, le journal.            995 00:50:27,250 --> 00:50:28,010 J'entends. 996 00:50:28,210 --> 00:50:34,870 Je crois que tu pousses le "paradoxe" (entre guillemets), jusqu'à faire 997 00:50:35,070 --> 00:50:38,330 dire à Georges, qui est questionné : "Vous êtes journaliste ?", 998 00:50:38,530 --> 00:50:39,450 et George répond non.            999 00:50:39,650 --> 00:50:40,410 Oui, absolument. 1000 00:50:41,490 --> 00:50:46,600 Mais oui, il y a assez de journalistes dans les journaux, on peut plus 1001 00:50:46,800 --> 00:50:48,030 en mettre dans les romans, sincèrement.            1002 00:50:48,270 --> 00:50:49,310 Nous sommes assez d'accord.            1003 00:50:49,670 --> 00:50:50,430 Oui, voilà.             1004 00:50:51,850 --> 00:50:59,790 Je crois que vous avez commencé à percevoir un peu qui est Sorj, 1005 00:51:00,870 --> 00:51:05,650 qui a cette sorte d'engagement, je trouve, de force, 1006 00:51:07,050 --> 00:51:07,890 de tension. 1007 00:51:08,270 --> 00:51:10,510 Il est au bord des larmes. 1008 00:51:10,990 --> 00:51:13,550 Comment ne pas l'être avec lui ? 1009 00:51:14,610 --> 00:51:16,870 S'il y a des questions, n'hésitez pas.            1010 00:51:17,850 --> 00:51:18,950 Ça va, Hervé ?            1011 00:51:21,290 --> 00:51:22,650 En plus, tu es un salopard !            1012 00:51:24,770 --> 00:51:27,650 Bien sûr, mais tout va ensemble. 1013 00:51:29,510 --> 00:51:30,710 C'est l'élégance de l'émotion.            1014 00:51:30,910 --> 00:51:31,670 Une question.            1015 00:51:31,870 --> 00:51:32,670 Oui, pardon.            1016 00:51:40,370 --> 00:51:43,990 Je voudrais simplement dire que je connais Sorj depuis longtemps, 1017 00:51:44,370 --> 00:51:46,590 et que ce n'est pas seulement un salopard, c'est quelqu'un qui peut 1018 00:51:46,790 --> 00:51:47,850 être très généreux. 1019 00:51:48,130 --> 00:51:52,490 Je voudrais que tu nous racontes l'anecdote avec Blondin aux Jeux 1020 00:51:52,690 --> 00:51:58,010 olympiques de Moscou, où tu as fait un truc formidable 1021 00:51:58,210 --> 00:51:59,370 que tu n'as jamais osé raconter. 1022 00:51:59,570 --> 00:52:00,350 Je crois que c'est le moment. 1023 00:52:01,830 --> 00:52:02,950 Alors, Blondin ?            1024 00:52:03,150 --> 00:52:05,090 Je t'ai raconté à toi, quand même, apparemment. 1025 00:52:08,010 --> 00:52:10,730 Tout le monde connaît Antoine Blondin ? 1026 00:52:13,450 --> 00:52:17,630 Les Jeux olympiques de Moscou, pour les journalistes non-sportifs, 1027 00:52:18,830 --> 00:52:20,990 c'était un moyen aussi d'aller en Union soviétique. 1028 00:52:23,110 --> 00:52:27,010 Les gens se divisaient en deux : ceux qui suivaient l'athlétisme 1029 00:52:27,210 --> 00:52:32,050 et ceux qui essayaient de se sauver pour avoir une interview de Sakharov. 1030 00:52:32,610 --> 00:52:33,370 C'était ça, en gros. 1031 00:52:34,290 --> 00:52:36,750 Antoine Blondin, je ne le connaissais pas. 1032 00:52:37,490 --> 00:52:40,250 J'avais lu, mais je ne connaissais pas le bonhomme. 1033 00:52:41,330 --> 00:52:44,530 En fait, je venais de vivre une rupture amoureuse. 1034 00:52:45,770 --> 00:52:51,530 Et il y avait dans une immense pièce, une immense salle à manger de l'hôtel 1035 00:52:51,730 --> 00:52:55,590 Rossiya à Moscou où j'étais en train de boire mon café, 1036 00:52:55,790 --> 00:52:58,150 un petit bonhomme qui était très loin, qui me regardait. 1037 00:52:58,470 --> 00:52:59,230 On était seuls. 1038 00:52:59,430 --> 00:53:01,350 Il y avait plein de types, tout en blanc, tout autour, 1039 00:53:02,470 --> 00:53:03,850 Union soviétique, et lui, il était tout seul. 1040 00:53:04,290 --> 00:53:06,070 Et il dit : "Hé, (langue étrangère), tu es Français, toi, 1041 00:53:06,270 --> 00:53:07,910 non ?" Je dis oui. 1042 00:53:08,110 --> 00:53:08,870 "Viens-là, viens ! 1043 00:53:09,070 --> 00:53:15,270 "Il vient et il demande deux verres, 1044 00:53:15,470 --> 00:53:17,210 un verre ambré et un verre blanc. 1045 00:53:17,770 --> 00:53:18,810 Il dit : "Écoute bien. 1046 00:53:21,130 --> 00:53:23,550 Le verre blanc, c'est pour dire au revoir à cette saloperie de 1047 00:53:23,750 --> 00:53:25,210 nuit qu'on a passée, c'était une merde." Hop ! 1048 00:53:25,410 --> 00:53:26,450 Il boit cul sec, je bois cul sec. 1049 00:53:27,110 --> 00:53:28,670 L'autre, c'était une sorte de cognac. 1050 00:53:28,890 --> 00:53:31,890 Ça, c'est pour dire "bonjour au jour qui se lève."  Il prend son 1051 00:53:32,090 --> 00:53:34,070 cognac, il me tend la main, il dit : "Antoine Blondin", 1052 00:53:34,470 --> 00:53:37,850 je dis : "Sorj Chalandon." Le connard absolu, mais bref. 1053 00:53:38,050 --> 00:53:39,950 Et on ne se quitte plus. 1054 00:53:40,830 --> 00:53:45,290 Antoine buvait pas mal quand même, beaucoup même. 1055 00:53:45,490 --> 00:53:51,250 C'est-à-dire qu'avec Jean Hatzfeld, ami de Libération, il nous arrivait 1056 00:53:51,450 --> 00:53:54,490 de l'emmener jusqu'à sa chambre pour qu'il dorme. 1057 00:53:55,350 --> 00:53:59,090 Un jour - Antoine avait une particularité, il avait une écriture 1058 00:53:59,290 --> 00:54:01,810 magnifique, avec des pleins, des déliés, c'était absolument 1059 00:54:02,010 --> 00:54:05,650 somptueux - il était ivre mort Et il se mettait à écrire et c'était 1060 00:54:05,850 --> 00:54:09,270 absolument bouleversant de précision, de beauté, d'élégance. 1061 00:54:10,530 --> 00:54:12,230 Antoine est en train de lire son papier, il le prend, 1062 00:54:12,430 --> 00:54:14,790 il le jette, puis il se couche. 1063 00:54:15,210 --> 00:54:18,970 Je vois le papier par terre, alors je le déplie, quand même. 1064 00:54:19,470 --> 00:54:21,810 C'était un type qui faisait des barres parallèles, qui avait une 1065 00:54:22,010 --> 00:54:24,050 barbe comme lui, donc ça s'appelait évidemment Les barbes parallèles 1066 00:54:24,250 --> 00:54:25,690 - Antoine Blondin. 1067 00:54:26,150 --> 00:54:28,370 Il travaillait pour L'Équipe à l'époque. 1068 00:54:29,890 --> 00:54:33,630 Je dis : "Qu'est-ce que je fais ?" On en discute entre journalistes 1069 00:54:33,830 --> 00:54:36,790 et je dis que je vais l'envoyer quand même, son papier. 1070 00:54:38,670 --> 00:54:40,850 J'appelle son journal en disant : "Bonjour. 1071 00:54:41,590 --> 00:54:43,330 Antoine est au stade…. "Ne te casse pas, petit. 1072 00:54:43,530 --> 00:54:46,750 Envoie !" Les barbes parallèles… 1073 00:54:47,690 --> 00:54:50,390 Donc on dicte, je dicte le papier. 1074 00:54:51,290 --> 00:54:53,490 Et les Soviétiques avaient fait quelque chose qui était assez étonnant 1075 00:54:53,690 --> 00:54:56,010 pour l'époque, on avait le journal du lendemain. 1076 00:54:56,210 --> 00:54:59,070 Le lendemain, on avait le journal du jour, qui était là, 1077 00:54:59,270 --> 00:55:00,030 à l'hôtel. 1078 00:55:00,230 --> 00:55:02,950 Antoine qui arrive, qui faisait une tête absolument épouvantable. 1079 00:55:03,510 --> 00:55:06,170 Quelqu'un dit : "Les barbes parallèles, Antoine, super !" Il dit : 1080 00:55:06,370 --> 00:55:07,130 "Merde ! 1081 00:55:07,650 --> 00:55:12,150 Je ne me souviens même pas que je l'avais envoyé !" Voilà ! 1082 00:55:12,350 --> 00:55:15,570 Pour moi, c'est resté, c'est normal. 1083 00:55:15,770 --> 00:55:21,470 Je veux dire qu'il y avait risque quand même à envoyer ce papier-là, 1084 00:55:21,670 --> 00:55:23,770 sauf que moi, je trouvais ça bien. 1085 00:55:23,970 --> 00:55:24,850 Et puis zut ! 1086 00:55:25,050 --> 00:55:28,070 Quand même, envoyer un papier d'Antoine Blondin ! 1087 00:55:30,110 --> 00:55:34,460 Tu sais, c'est normal, je crois.             1088 00:55:34,660 --> 00:55:35,420 Tu l'avais réécrit ?            1089 00:55:36,510 --> 00:55:37,690 Non, je ne l'ai pas réécrit. 1090 00:55:38,430 --> 00:55:39,690 Il y a deux ou trois trucs, mais non.             1091 00:55:39,890 --> 00:55:41,250 Il y a deux ou trois trucs ?            1092 00:55:41,570 --> 00:55:44,610 Non, je ne l'ai pas signé, je vous rassure.            1093 00:55:46,390 --> 00:55:48,130 Est-ce qu'on a une autre question ? 1094 00:55:48,330 --> 00:55:52,990 Il nous reste trois minutes parce qu'après, c'est l'évacuation générale. 1095 00:55:53,190 --> 00:55:53,950 Madame ? 1096 00:55:54,890 --> 00:55:55,650 J'arrive.            1097 00:56:02,470 --> 00:56:03,230 Merci. 1098 00:56:03,470 --> 00:56:07,070 Merci à Sorj Chalandon, dont j'ai lu la plupart des titres, 1099 00:56:07,270 --> 00:56:09,750 sauf le dernier que je me vais empressé d'acheter. 1100 00:56:10,230 --> 00:56:13,970 Je suis animatrice d'ateliers d'écriture littéraire et j'ai très 1101 00:56:14,170 --> 00:56:16,970 souvent, comme participants, des journalistes. 1102 00:56:17,170 --> 00:56:18,770 La plupart du temps, des femmes, d'ailleurs, 1103 00:56:19,350 --> 00:56:23,290 qui arrivent dans nos ateliers dans un état de souffrance absolument 1104 00:56:23,490 --> 00:56:24,250 indescriptible. 1105 00:56:24,750 --> 00:56:29,650 De souffrance, parce que leur écriture professionnelle est codifiée, 1106 00:56:29,910 --> 00:56:35,210 est contrainte, et soumise bien évidemment à l'actualité ou à l'objet 1107 00:56:35,410 --> 00:56:37,250 qu'elles ont à traiter. 1108 00:56:38,150 --> 00:56:42,070 L'atelier d'écriture devient un lieu de libération à la fois de 1109 00:56:42,270 --> 00:56:45,930 l'imaginaire, mais également de l'écriture elle-même. 1110 00:56:46,130 --> 00:56:50,410 Je trouve très intéressantes la démarche et l'expérience de Sorj 1111 00:56:50,610 --> 00:56:54,990 et la façon dont il les retransmet, avec cette exigence à la fois de 1112 00:56:55,190 --> 00:57:00,370 qualité, de quête de vérité et d'économie, de modestie, 1113 00:57:01,190 --> 00:57:06,170 d'épuration de l'écrit, de l'usage du mot et des maux, 1114 00:57:06,370 --> 00:57:10,390 à la manière d'une anamnèse de Barthes, vraiment. 1115 00:57:11,530 --> 00:57:15,750 La question qui me vient en vous écoutant ce soir, c'est comment 1116 00:57:15,950 --> 00:57:18,250 vous passez du réel à la fiction ? 1117 00:57:18,830 --> 00:57:25,970 Et comment vous gérez ce passage du réel à la fiction par les mots, 1118 00:57:26,170 --> 00:57:28,830 par votre talent d'écrivain ? 1119 00:57:29,030 --> 00:57:33,910 Comment vous le mettez au service de cette contamination de la fiction 1120 00:57:34,110 --> 00:57:37,730 par le réel et inversement, du réel par la fiction ?            1121 00:57:37,930 --> 00:57:38,690 C'est compliqué. 1122 00:57:41,010 --> 00:57:43,430 D'abord, ce que je dois vous dire, c'est que j'entends. 1123 00:57:43,630 --> 00:57:49,350 J'ai plein de copains journalistes qui souffrent de ce qu'ils ont écrit, 1124 00:57:49,550 --> 00:57:51,790 de ce qui ne passe pas, de ce qui passe qui a été changé. 1125 00:57:52,570 --> 00:57:56,570 Moi, la chance que j'ai eue, chance inouïe, j'ai été à la création 1126 00:57:56,770 --> 00:58:00,390 de Libération en 1973 et aujourd'hui, je suis au Canard enchaîné, 1127 00:58:00,830 --> 00:58:02,130 j'ai l'écriture que je veux. 1128 00:58:03,070 --> 00:58:05,990 J'ai tout à fait conscience que c'est un luxe absolu, 1129 00:58:06,190 --> 00:58:08,250 c'est-à-dire que personne n'est derrière moi pour me dire : 1130 00:58:08,450 --> 00:58:09,210 "Non ! 1131 00:58:09,410 --> 00:58:12,810 Il n'y a pas de verbe dans ta phrase !" Personne. 1132 00:58:13,330 --> 00:58:17,730 Mais j'ai conscience que c'est une violence absolue qui est faite 1133 00:58:17,930 --> 00:58:19,390 à des journalistes qui essaient d'écrire. 1134 00:58:19,770 --> 00:58:24,990 On peut aussi faire un article bien écrit, c'est possible.             1135 00:58:30,130 --> 00:58:30,890 Fiction ?            1136 00:58:32,310 --> 00:58:33,070 Oui. 1137 00:58:33,270 --> 00:58:36,850 En fait, c'est étrange, mon écriture ne varie pas entre 1138 00:58:37,050 --> 00:58:38,230 le réel et la fiction. 1139 00:58:38,430 --> 00:58:41,570 C'est la même, c'est-à-dire que je parle du reportage. 1140 00:58:41,770 --> 00:58:44,370 Je suis un reporter, je ne suis pas un informé, 1141 00:58:44,670 --> 00:58:45,670 je ne suis pas un sachant. 1142 00:58:46,050 --> 00:58:47,790 Un jour, quelqu'un, pour me faire de la peine, a dit : 1143 00:58:47,990 --> 00:58:50,110 "Il y a deux sortes de journalisme, le journalisme du savoir, 1144 00:58:50,310 --> 00:58:51,110 le journalisme du regard. 1145 00:58:51,410 --> 00:58:53,170 Toi, c'est le regard." Merci monsieur. 1146 00:58:53,650 --> 00:59:01,190 C'est exactement ça. 1147 00:59:01,390 --> 00:59:02,150 Moi, je ne sais pas. 1148 00:59:02,350 --> 00:59:03,110 Moi, je regarde, je m'imprègne, j'apprends, j'écoute. 1149 00:59:03,310 --> 00:59:04,070 Ensuite, j'essaie de restituer, donc le reporter. 1150 00:59:05,170 --> 00:59:08,730 J'ai toujours écrit pareil, c'est-à-dire que j'ai toujours 1151 00:59:08,930 --> 00:59:16,450 eu en tête le rythme de l'écriture, essayer de rendre au plus juste 1152 00:59:16,650 --> 00:59:18,650 les gens, les mots. 1153 00:59:19,510 --> 00:59:25,530 Mais la différence, c'est que je n'existe pas dans mon travail 1154 00:59:25,730 --> 00:59:28,630 journalistique, je suis là dans le choix des mots. 1155 00:59:29,030 --> 00:59:33,790 En revanche, j'existe pleinement dans le travail littéraire. 1156 00:59:33,990 --> 00:59:38,030 Je vous raconte une petite anecdote, parce que je ne comprenais pas 1157 00:59:38,230 --> 00:59:40,670 François Luizet - Figaro - très bel homme. 1158 00:59:41,070 --> 00:59:43,810 Il m'appelait Pépé, on l'appelait Pépé, ou fils. 1159 00:59:44,330 --> 00:59:46,870 J'étais comme un fils. 1160 00:59:48,030 --> 00:59:50,630 François Luizet, un jour, me dit : "C'est bizarre, 1161 00:59:50,830 --> 00:59:53,870 Pépé, quand même, parce que moi, je suis au Figaro, journal de fachos ; 1162 00:59:54,070 --> 00:59:56,610 toi, tu es à Libération, journal de connards." Il parlait 1163 00:59:56,810 --> 00:59:57,590 comme ça, Pépé. 1164 00:59:57,810 --> 01:00:00,510 Et il dit : "Je ne comprends pas du tout, quelles différences il 1165 01:00:00,710 --> 01:00:02,750 y a entre nous, en fait ?" Je ne savais pas. 1166 01:00:03,190 --> 01:00:05,350 On était ensemble au Liban, on vivait les mêmes choses, 1167 01:00:05,550 --> 01:00:06,310 quelles différences ? 1168 01:00:06,510 --> 01:00:07,270 Un jour, il me dit : "Ça y est ! 1169 01:00:07,470 --> 01:00:10,830 J'ai trouvé, Chalandon, je sais !" Écoutez bien, 1170 01:00:11,030 --> 01:00:13,130 parce que pour moi, c'est une leçon d'écriture immense. 1171 01:00:14,110 --> 01:00:19,530 On était allés à Chatila avant les massacres, voir un petit coiffeur 1172 01:00:19,730 --> 01:00:21,090 qui s'appelait Georges. 1173 01:00:21,930 --> 01:00:25,810 On rentre ensemble, François et moi, dans sa boutique. 1174 01:00:26,010 --> 01:00:26,770 J'écris. 1175 01:00:26,970 --> 01:00:28,070 Il dit : "Écoute, Chalandon. 1176 01:00:28,390 --> 01:00:33,790 Voilà Chalandon - Libération -  une échoppe misérable…" Et moi, 1177 01:00:33,990 --> 01:00:34,750 j'écris quoi ? 1178 01:00:34,950 --> 01:00:35,710 Une boutique crasseuse. 1179 01:00:35,910 --> 01:00:37,710 D'accord ? 1180 01:00:37,910 --> 01:00:40,270 Les mêmes gens, mêmes lieux. 1181 01:00:40,530 --> 01:00:43,510 "Toi, c'est la misère de la Palestine ; moi je dis : " Mais il prend 1182 01:00:43,710 --> 01:00:45,810 un balai, une serpillière, et c'est nickel ! 1183 01:00:46,490 --> 01:00:50,590 Tout d'un coup, j'ai compris : mêmes lieux, mêmes reportages, 1184 01:00:51,210 --> 01:00:52,250 même sensibilité. 1185 01:00:52,450 --> 01:00:56,230 Pépé était comme moi, sensibilité veut dire qu'on a souvent 1186 01:00:56,430 --> 01:01:01,690 eu les larmes aux yeux ensemble, mais brusquement "échoppe misérable, 1187 01:01:01,890 --> 01:01:07,650 boutique crasseuse", par un ensemble de mots brusquement, 1188 01:01:07,990 --> 01:01:09,910 il y avait un journal, il y avait un article du Figaro, 1189 01:01:10,110 --> 01:01:10,950 et un article de Libération. 1190 01:01:11,150 --> 01:01:15,850 Ça m'a bouleversé parce que c'est exactement ça, c'est-à-dire que 1191 01:01:16,050 --> 01:01:19,730 nous ne nous sommes pas mis en scène du tout, mais en revanche, 1192 01:01:19,930 --> 01:01:23,590 par le choix des mots, brusquement - c'est bêtement à 1193 01:01:23,790 --> 01:01:25,810 dire comme ça - mais il y avait un article de droite et un article 1194 01:01:26,010 --> 01:01:26,770 de gauche.            1195 01:01:26,970 --> 01:01:30,930 Il y a la régie finale qui me dit qu'il faut qu'on stoppe.          1196 01:01:31,130 --> 01:01:31,890 Pardon. 1197 01:01:32,090 --> 01:01:32,850 Oui, bien sûr.           1198 01:01:33,050 --> 01:01:35,790 J'ai dit une grosse bêtise : évidemment qu'il n'y a pas d'évacuation 1199 01:01:35,990 --> 01:01:37,490 générale, tout va bien. 1200 01:01:37,710 --> 01:01:38,930 Au contraire, ça continue. 1201 01:01:39,630 --> 01:01:44,450 Juste ce mot pour vous dire que Sorj a fait un truc qu'Albert Londres 1202 01:01:44,650 --> 01:01:48,930 n'a jamais réussi, c'est qu'il a écrit des romans, et Albert n'y 1203 01:01:49,130 --> 01:01:50,150 est jamais parvenu. 1204 01:01:50,570 --> 01:01:51,330 Pas mal. 1205 01:01:51,530 --> 01:01:52,470 Au revoir, merci. 1206 01:01:52,670 --> 01:01:53,430 Merci.