WEBVTT 0 00:00:09.930 --> 00:00:14.100 - Bienvenue au Centre Pompidou. La Bibliothèque publique d'information 1 00:00:14.300 --> 00:00:17.150 est heureuse de vous accueillir ce soir pour une masterclasse de 2 00:00:17.350 --> 00:00:20.160 stylistique de Gérard Berthomieu, professeur à la Sorbonne. 3 00:00:20.820 --> 00:00:23.880 Elle sera consacrée ce soir à La chute d'Albert Camus. 4 00:00:24.570 --> 00:00:26.310 Je vous souhaite une excellente soirée. 5 00:00:26.510 --> 00:00:30.060 - Merci, bonsoir à tous. 6 00:00:30.260 --> 00:00:32.880 Je vous vois à peu près dans les yeux. 7 00:00:33.110 --> 00:00:35.240 J'espère que vous m'entendez? Ça va? 8 00:00:35.440 --> 00:00:39.080 Voilà, donc. Bonsoir à tous. 9 00:00:40.610 --> 00:00:43.540 Je ne sais pas si vous aviez assisté à la première séance. 10 00:00:43.740 --> 00:00:44.500 Certains d'entre vous. 11 00:00:44.700 --> 00:00:45.460 Oui, j'en suis certain. 12 00:00:46.070 --> 00:00:51.040 Si vous avez assisté à la première séance, vous avez repéré déjà 13 00:00:51.240 --> 00:00:52.000 je pense 14 00:00:52.200 --> 00:00:55.130 sous le petit cartouche vert à la page 1 de l'exemplier, 15 00:00:55.330 --> 00:00:57.920 le mot d'ordre. C'est le mot dont je m'étais servi. 16 00:00:58.120 --> 00:01:02.150 Vous savez, la dernière fois, c'était la conclusion sur l'exemple 17 00:01:02.350 --> 00:01:07.970 de Proust pour définir ce qu'on appelle un style d'auteur. 18 00:01:08.510 --> 00:01:11.930 Et justement, Proust dit si l'on cherche à définir ce qui fait un 19 00:01:12.130 --> 00:01:15.200 style d'auteur, on le retrouvera dans une espèce d'ordre, 20 00:01:15.400 --> 00:01:19.610 dit-il, où toutes les choses, je cite, « perdant leur premier aspect 21 00:01:19.810 --> 00:01:24.110 de choses, viennent se ranger les unes à côté des autres sans rien 22 00:01:24.310 --> 00:01:27.530 qui reste en dehors, qui soient réfractaire à cette 23 00:01:27.730 --> 00:01:28.490 assimilation ». 24 00:01:28.690 --> 00:01:33.200 On n'a jamais donné de plus belle définition de la cohérence interne 25 00:01:33.400 --> 00:01:37.610 d'un style. Si l'on veut essayer d'approcher de la manière la 26 00:01:37.810 --> 00:01:38.570 plus pertinente, 27 00:01:38.770 --> 00:01:39.980 un style de Camus, 28 00:01:40.490 --> 00:01:44.450 cet ordre, qui est essentiellement contradictoire donc, c'est l'ordre 29 00:01:44.650 --> 00:01:46.390 de l'envers et de l'endroit. 30 00:01:47.600 --> 00:01:49.590 Les deux épigraphes que j'ai mises, que j'ai 31 00:01:51.020 --> 00:01:54.310 inscrites, vous le voyez sous le titre général. L'une 32 00:01:54.510 --> 00:01:58.160 qui appartient à Camus même. L'autre qui est de 33 00:01:58.360 --> 00:02:03.010 Clamence donne bien l'aspect de cette coordination un peu contradictoire. 34 00:02:03.320 --> 00:02:06.080 Voir toujours et exprimer en même temps les deux aspects 35 00:02:06.280 --> 00:02:09.470 dit Camus. Et une formule célèbre de Clamence. 36 00:02:10.010 --> 00:02:12.560 J'ai vécu ma vie entière sous un double signe. 37 00:02:12.780 --> 00:02:14.060 On va le voir. 38 00:02:15.080 --> 00:02:18.890 Il y a effectivement un ordre de l'envers et l'endroit chez Camus. 39 00:02:19.280 --> 00:02:22.850 Inutile de vous dire que si on voulait épuiser toutes les formes, 40 00:02:23.050 --> 00:02:26.720 l'évolution, les implications d'un tel ordre, tout un cycle, 41 00:02:26.920 --> 00:02:28.610 des conférences n'y suffirait pas, évidemment. 42 00:02:28.810 --> 00:02:36.050 Donc, je vais resserrer la problématique en tenant compte du thème général 43 00:02:36.250 --> 00:02:40.790 de ces masterclass qui est le pouvoir des mots. Et en centrant l'étude 44 00:02:40.990 --> 00:02:45.410 de l'envers et l'endroit sur l'utilisation précisément des mots. 45 00:02:45.610 --> 00:02:49.130 Et vous verrez effectivement le pouvoir qu'ont les mots une fois 46 00:02:49.330 --> 00:02:55.160 manipulés par Clamence. Et le pouvoir qu'ont les mots une fois recréés par Camus. 47 00:02:55.360 --> 00:02:57.980 Puisque les deux perspectives ne sont pas exactement 48 00:02:58.180 --> 00:02:58.940 équivalentes, évidemment. 49 00:03:01.190 --> 00:03:04.700 Ce centrage de problématique sera l'objet de la première partie. 50 00:03:04.910 --> 00:03:06.140 Un ordre stylistique. 51 00:03:06.740 --> 00:03:09.320 Je vais vous dire rapidement comment nous allons procéder. 52 00:03:09.520 --> 00:03:13.340 Je vais tout d'abord centrer, puisqu'il est question de l'envers et l'endroit. 53 00:03:13.540 --> 00:03:21.710 Historiquement, La chute paraît en mai 1956. En 1958, 54 00:03:22.070 --> 00:03:27.950 avec une préface qui est extrêmement célèbre, Camus réédite sa première 55 00:03:28.150 --> 00:03:32.420 grande oeuvre qui s'intitule L'envers et l'endroit et qu'était parue au 56 00:03:32.620 --> 00:03:33.740 début des années 30. 57 00:03:33.950 --> 00:03:38.270 Je n'ai pas besoin de vous dire que le rapport de La chute à 58 00:03:38.470 --> 00:03:40.370 L'envers et l'endroit est manifeste. 59 00:03:40.570 --> 00:03:43.130 On le verra en détails dans un instant. 60 00:03:43.940 --> 00:03:48.830 Deuxième manière de centrer la chose, toujours avec les signes, 61 00:03:49.030 --> 00:03:51.050 c'est autour de la notion de mémoire. 62 00:03:51.250 --> 00:03:53.240 Ce qui est, ça paraît paradoxal. 63 00:03:53.870 --> 00:03:58.790 Ce qui est un peu au centre caché du rapport entre 64 00:03:58.990 --> 00:03:59.750 L'envers et l'endroit, 65 00:03:59.950 --> 00:04:03.360 c'est la notion, essentielle pour Camus de mémoire, qu'il a vraiment 66 00:04:03.560 --> 00:04:06.830 pensé tout au long de sa carrière et de sa vie. 67 00:04:07.470 --> 00:04:12.350 Et enfin, troisièmement, on va passer à une mémoire des signes. 68 00:04:12.980 --> 00:04:15.290 Je n'ai donc pas besoin de vous dire que ce qui va nous intéresser ce 69 00:04:15.490 --> 00:04:20.480 soir principalement, c'est quelque chose qui nous est tous commun, tous familier, 70 00:04:20.680 --> 00:04:26.030 plus ou moins, c'est le phénomène de l'étymologie. C'est-à-dire la racine étymologique 71 00:04:26.230 --> 00:04:29.750 des mots à laquelle La chute accorde une importance 72 00:04:29.950 --> 00:04:30.710 absolument, vous le verrez 73 00:04:30.910 --> 00:04:34.610 considérable. Et quelquefois un petit peu vertigineux. 74 00:04:35.480 --> 00:04:38.300 Or, j'ai employé un mot, vous le voyez sur le troisièmement, ne 75 00:04:38.500 --> 00:04:39.260 soyez pas effrayés. 76 00:04:39.770 --> 00:04:42.890 Ce mot est un mot qui nous vient de la rhétorique ancienne. 77 00:04:43.610 --> 00:04:46.490 C'est ce que l'on appelle l'anticatastase. 78 00:04:46.690 --> 00:04:48.320 Alors, c'est très bizarre. 79 00:04:48.890 --> 00:04:53.180 Vous verrez, ça domine toute la pensée de Camus. Littéralement, que vous ayez 80 00:04:53.380 --> 00:04:54.800 fait du grec ou pas, anticatastase 81 00:04:55.000 --> 00:04:59.270 ça veut dire que ce qui vient, ce qui se produit, 82 00:04:59.470 --> 00:05:00.890 ce qui est: stase. 83 00:05:02.090 --> 00:05:06.530 Kata: après. Ce qui se produit donc après ou plus loin 84 00:05:07.130 --> 00:05:11.090 est en réalité anti, à l'inverse de ce que l'on attendait. 85 00:05:12.350 --> 00:05:14.900 Et une des formulations les plus populaires de l'anticatastase, 86 00:05:15.100 --> 00:05:19.220 c'est ce qu'on appelle l'ironie du sort, qui est une forme d'inconséquence 87 00:05:19.490 --> 00:05:20.960 totalement inattendue. 88 00:05:21.160 --> 00:05:25.710 Vous allez voir que la pensée de Camus court sur l'inconséquence et 89 00:05:25.910 --> 00:05:26.670 que ce qu'il appelle l'absurde 90 00:05:27.390 --> 00:05:32.220 est une forme radicale d'inconséquence. Et la figure qu'il lui a donné, 91 00:05:32.430 --> 00:05:35.580 on le creusera, c'est ce que l'on peut appeler 92 00:05:35.780 --> 00:05:40.950 l'anticatastase. Je remonte au premièrement. La réédition en 58 de 93 00:05:41.150 --> 00:05:41.910 L'envers et l'endroit. 94 00:05:42.860 --> 00:05:46.110 Il écrit une préface remarquable, Camus, qui se termine de la manière 95 00:05:46.310 --> 00:05:48.570 suivante, et pour nous, ça sera important. 96 00:05:48.770 --> 00:05:51.780 Je vous lis la citation 1: « du moins je sais cela, 97 00:05:51.980 --> 00:05:56.610 dit-il, de science certaine qu'une oeuvre d'homme n'est rien d'autre que 98 00:05:56.810 --> 00:06:00.330 ce long cheminement pour retrouver, par les détours de l'art, 99 00:06:00.570 --> 00:06:04.800 les deux ou trois images simples et grandes sur lesquelles 100 00:06:05.000 --> 00:06:09.390 une première fois, le coeur s'est ouvert ». Et en effet Camus prend 101 00:06:09.590 --> 00:06:16.590 conscience en 1956, au moment de La Chute... Qu'il a réécrit avec La Chute 102 00:06:16.800 --> 00:06:20.760 une forme pleinement achevée de ce qu'il avait très maladroitement 103 00:06:20.960 --> 00:06:22.860 approché avec L'envers et l'endroit. 104 00:06:23.160 --> 00:06:27.210 Et il a donné à la problématique de l'envers et de l'endroit sa forme 105 00:06:27.420 --> 00:06:28.920 la plus complexe et la plus totale. 106 00:06:29.120 --> 00:06:32.090 C'est une bonne définition pour l'évolution d'un style d'écrivain. 107 00:06:32.520 --> 00:06:35.640 Et je vous demande d'avoir en mémoire 108 00:06:35.840 --> 00:06:36.820 vous allez voir, ce soir, ça compte. 109 00:06:37.020 --> 00:06:39.810 D'avoir en mémoire la citation qui suit. 110 00:06:40.470 --> 00:06:42.960 C'est la première chose qui m'a fasciné quand j'ai commencé à étudier 111 00:06:43.200 --> 00:06:47.050 La chute. Dans une des nouvelles de L'envers et de L'endroit qui s'appelle 112 00:06:47.250 --> 00:06:50.310 Oui et non, qui est une des manières de formuler l'envers et l'endroit. 113 00:06:50.760 --> 00:06:52.500 Il y a une description, 114 00:06:52.700 --> 00:06:58.140 c'est la citation numéro 2, d'un bar qui se trouve face à la mer. 115 00:06:59.370 --> 00:07:00.360 Et ce bar est traversé d'un 116 00:07:01.370 --> 00:07:07.740 chromatisme qui va être obsédant pour Camus. 117 00:07:07.940 --> 00:07:10.550 Ce chromatisme, vous pouvez rapidement lire en diagonale l'extrait. 118 00:07:10.750 --> 00:07:13.370 Vous le verrez, c'est celui du rouge et du vert. 119 00:07:13.580 --> 00:07:17.110 Vous verrez que nous terminerons tout à l'heure sur le rouge et le vert. 120 00:07:17.310 --> 00:07:22.040 Et vous verrez jusqu'à quel symbolisme le rouge et le vert a été poussé. 121 00:07:22.910 --> 00:07:25.640 Or par parenthèses, le rouge et le vert, c'est une des formes de l'envers et l'endroit. 122 00:07:25.850 --> 00:07:29.060 Ce sont deux couleurs complémentaires qui s'opposent. Le vert étant le froid. 123 00:07:29.260 --> 00:07:31.880 Le rouge étant le chaud. Donc vous voyez que très tôt 124 00:07:32.080 --> 00:07:32.840 dans son imaginaire 125 00:07:33.040 --> 00:07:36.320 il cherche des concrétisations visuelles de cet envers et de cet endroit. 126 00:07:36.550 --> 00:07:41.250 Eh bien vous verrez ce que La chute fait du chromatisme du vert et du rouge. 127 00:07:41.450 --> 00:07:43.050 Mais ça, c'est la surprise de la fin. 128 00:07:43.250 --> 00:07:45.680 Alors, passons un peu 129 00:07:45.880 --> 00:07:47.890 dans la problématique. Je passe au deuxièmement. 130 00:07:48.110 --> 00:07:52.430 Je vous ai marqué au centre « la mémoire entre éveil et sommeil 131 00:07:52.630 --> 00:07:55.310 où le partage est réversible de l'exil et du royaume. » 132 00:07:55.580 --> 00:07:58.400 Vous savez que La chute devait faire partie comme nouvelle au départ 133 00:07:58.800 --> 00:08:01.820 de ce recueil de nouvelles qui est une des dernières œuvres 134 00:08:02.020 --> 00:08:04.280 de Camus qui s'appelle L'exil et le royaume. 135 00:08:04.580 --> 00:08:08.440 Encore une formulation de l'envers et de l'endroit bien entendu. 136 00:08:09.160 --> 00:08:13.850 Et ce qui explique un petit peu ce que j'ai appelé le passage réversible 137 00:08:14.050 --> 00:08:15.710 de l'exil et du royaume, c'est justement cette mémoire. 138 00:08:16.580 --> 00:08:19.010 Il y a une formule qu'on trouve chez Camus, 139 00:08:19.980 --> 00:08:23.790 à intervalles réguliers dans Les carnets et qu'il a même repris dans 140 00:08:23.990 --> 00:08:27.900 une œuvre alors éditée qui est l'été. C'est une formule qu'il emprunte 141 00:08:28.100 --> 00:08:32.880 à Stevenson, l'écrivain, et qui est la suivante: « cette vie 142 00:08:33.210 --> 00:08:35.230 rebelle à l'oubli, 143 00:08:35.580 --> 00:08:38.760 rebelle aux souvenirs dont parle Stevenson ». 144 00:08:39.150 --> 00:08:43.620 Comment peut-on être à la fois rebelle à l'oubli et rebelle aux souvenirs ? 145 00:08:44.070 --> 00:08:50.450 Eh bien, les deux formes de rébellion expliquent ce que Camus nomme comme 146 00:08:50.650 --> 00:08:52.290 l'absurde et la révolte. 147 00:08:52.490 --> 00:08:57.820 Alors, qu'est-ce que c'est qu'une vie qui est rebelle aux souvenirs ? 148 00:08:58.480 --> 00:09:03.540 Eh bien c'est une vie qui va bien entendu ignorer le temps, qui ne pense pas 149 00:09:03.740 --> 00:09:07.720 à l'avenir et encore moins au passé, qui vit dans l'instant présent. 150 00:09:08.490 --> 00:09:12.690 Mais cet instant présent, cette facilité de se laisser aller 151 00:09:12.890 --> 00:09:17.340 au plaisir de l'instant, obligatoirement, vous prive de la 152 00:09:17.540 --> 00:09:21.030 conscience, de ce qui ruine le plaisir, c'est-à-dire le fait que nous sommes 153 00:09:21.230 --> 00:09:22.890 tous promis à la mort. 154 00:09:23.400 --> 00:09:28.290 Et la figure la meilleure de ce sommeil de la mémoire, 155 00:09:28.530 --> 00:09:29.290 c'est Meursault. 156 00:09:29.490 --> 00:09:33.390 Bien entendu, le premier Meursault qui ne vit jamais que dans l'instant 157 00:09:33.960 --> 00:09:35.700 et qui veut ignorer totalement 158 00:09:35.900 --> 00:09:39.520 qu'il doit apprendre la fatalité et la mort. 159 00:09:39.720 --> 00:09:44.550 Alors, quand la vie est non pas rebelle aux souvenirs, mais rebelle 160 00:09:44.750 --> 00:09:46.470 à l'oubli, c'est bien entendu 161 00:09:46.670 --> 00:09:50.920 à ce moment-là, on prend conscience que si on s'aveugle. 162 00:09:51.180 --> 00:09:52.300 On peut vivre dans l'instant. 163 00:09:52.530 --> 00:09:57.570 Mais justement, on tombe dans l'absurde et on oublie que nous sommes tous 164 00:09:57.770 --> 00:09:58.860 voués à la mort. 165 00:09:59.190 --> 00:10:02.160 Alors voilà pourquoi exil et royaume sont réversibles. 166 00:10:02.430 --> 00:10:09.330 Parce que l'exil, au sens où on est isolé du bonheur en pensant 167 00:10:09.530 --> 00:10:12.960 à la mort, est aussi un royaume parce qu'on a la conscience à ce 168 00:10:13.160 --> 00:10:14.670 moment-là de notre finitude. 169 00:10:14.870 --> 00:10:18.390 Et, à l'inverse, les choses peuvent se renverser. 170 00:10:18.690 --> 00:10:21.630 Regardez les deux textes qui suivent, qui éclairent justement la formule 171 00:10:21.830 --> 00:10:22.590 de Stevenson. 172 00:10:22.790 --> 00:10:26.610 Je lis ceci dans L'été: « que puis-je désirer d'autre que de rien exclure 173 00:10:26.810 --> 00:10:30.150 et d'apprendre à tresser de fils blancs et de fils noirs 174 00:10:30.350 --> 00:10:34.530 une même corde tendue à se rompre. Dans tout ce 175 00:10:34.730 --> 00:10:35.490 que j'ai fait et dit jusqu'à présent, 176 00:10:35.690 --> 00:10:38.310 il me semble bien reconnaître ces deux forces, même lorsqu'elles se 177 00:10:38.510 --> 00:10:39.270 contrarient. 178 00:10:39.470 --> 00:10:42.210 Je n'ai pu renier la lumière où je suis et cependant, 179 00:10:42.410 --> 00:10:44.760 je n'ai pas voulu refuser les servitudes de ce temps ». 180 00:10:44.960 --> 00:10:48.400 Vous voyez ni l'égoïsme, ni uniquement l'altruisme. 181 00:10:48.660 --> 00:10:53.760 « J'aimerais ne rien éluder et garder exact une double mémoire où il 182 00:10:53.960 --> 00:10:55.500 y a la beauté, il y a les humiliés. 183 00:10:55.770 --> 00:10:57.540 Je ne voudrais être infidèle, 184 00:10:57.740 --> 00:10:59.970 ni à l'un ni à l'autre ». 185 00:11:01.020 --> 00:11:06.180 Alors, si vous pensez à La chute, eh bien précisément, le bonheur 186 00:11:06.380 --> 00:11:11.400 de Clamence, dans son passé, c'est qu'il a été longtemps rebelle 187 00:11:11.600 --> 00:11:12.360 aux souvenirs. 188 00:11:12.560 --> 00:11:13.710 Il ne vit que dans l'instant. 189 00:11:13.910 --> 00:11:15.620 Je vous lis les citations de la série 4. 190 00:11:15.990 --> 00:11:19.420 « Jusque-là, j'avais toujours été aidé par un étonnant pouvoir d'oubli. 191 00:11:19.630 --> 00:11:22.230 J'oubliais tout, et d'abord mes résolutions. 192 00:11:22.440 --> 00:11:23.760 Au fond, rien ne comptait. 193 00:11:23.960 --> 00:11:25.140 Comment vous dire? Ça, glissait. 194 00:11:25.340 --> 00:11:28.980 Oui, tout glissait sur moi. » 195 00:11:29.250 --> 00:11:35.250 En réalité, le premier Clamence avant La chute, eh bien c'est Meursault du XVIe 196 00:11:35.450 --> 00:11:38.550 arrondissement, c'est-à-dire c'est le grand bourgeois qui ne vit que dans l'instant, 197 00:11:38.750 --> 00:11:42.510 qui ne pense absolument pas plus loin que son plaisir immédiat. 198 00:11:42.750 --> 00:11:45.990 Jusqu'au jour où, évidemment, la mémoire va lui revenir. Regardez. 199 00:11:46.410 --> 00:11:50.850 « Je vivais donc sans autre continuité que celle, au jour le jour, du 200 00:11:51.050 --> 00:11:51.810 moi-moi-moi. » 201 00:11:52.140 --> 00:11:55.290 « J'avançais ainsi à la surface de la vie, dans les mots, en quelque sorte, 202 00:11:55.560 --> 00:11:59.380 jamais dans la réalité. » « Je ne me suis jamais souvenu que 203 00:11:59.580 --> 00:12:00.420 de moi-même. 204 00:12:00.810 --> 00:12:03.390 Peu à peu, la mémoire m'est cependant revenue. 205 00:12:03.590 --> 00:12:07.710 Ou plutôt je suis revenu à elle, et j'y ai trouvé le 206 00:12:07.910 --> 00:12:08.670 souvenir qui m'attendait. » 207 00:12:08.870 --> 00:12:11.970 Ce souvenir évidemment de la noyade qui va être le début de sa propre 208 00:12:12.170 --> 00:12:13.740 déchéance morale. 209 00:12:13.950 --> 00:12:17.640 Ce qu'il dit: « cette aventure que j'ai trouvée au centre de ma mémoire 210 00:12:17.910 --> 00:12:20.490 et dont je ne peux différer plus longtemps le récit, » Par parenthèses, 211 00:12:20.760 --> 00:12:22.710 cela explique, on s'est beaucoup interrogé là-dessus, 212 00:12:22.910 --> 00:12:24.240 si vous avez lu La chute, je l'espère. 213 00:12:24.600 --> 00:12:29.790 Vous savez que le récit de la noyade est constamment différé et il se 214 00:12:29.990 --> 00:12:35.550 trouve à la fin de la troisième partie. C'est-à-dire exactement au milieu 215 00:12:35.750 --> 00:12:38.250 du livre et dans la narration, 216 00:12:38.460 --> 00:12:44.540 après l'épisode du rire qui pourtant, chronologiquement, vient après la 217 00:12:44.740 --> 00:12:50.580 noyade. Alors pourquoi est-ce qu'il a mis la noyade au centre du livre ? 218 00:12:50.940 --> 00:12:53.910 Parce que justement, c'est ce qui va occuper le centre 219 00:12:54.110 --> 00:13:00.420 de la mémoire et l'épisode est obligatoirement au centre même du livre. 220 00:13:00.660 --> 00:13:02.550 Il a été décalé pour cette raison. 221 00:13:02.760 --> 00:13:05.640 Par parenthèses, on a aussi souvent fait remarquer... Ça j'y reviendrai tout à 222 00:13:05.840 --> 00:13:08.130 l'heure, que la ville d'Amsterdam 223 00:13:08.340 --> 00:13:12.000 vous le savez, il la compare à l'enfer, parce qu'il dit que comme l'enfer, 224 00:13:12.200 --> 00:13:13.290 elle est concentrique, Amsterdam, 225 00:13:13.490 --> 00:13:17.880 et pleine de canaux et elle a un peu la forme exactement 226 00:13:18.080 --> 00:13:19.040 de ce qui se passe quand un corps 227 00:13:20.180 --> 00:13:22.040 tombe dans l'eau. Parce que quand un corps tombe dans l'eau, ça fait des 228 00:13:22.240 --> 00:13:26.950 cercles concentriques, un petit peu... Vous savez, il retrouve dans Amsterdam la hantise de 229 00:13:27.150 --> 00:13:27.910 son propre malheur. 230 00:13:28.110 --> 00:13:28.870 J'y reviendrai tout à l'heure. 231 00:13:29.960 --> 00:13:33.290 Donc voilà pour la mémoire. Donc je me suis fait comprendre. 232 00:13:33.530 --> 00:13:39.380 La mémoire absolument indispensable à L'homme révolté, qui ne veut pas 233 00:13:39.580 --> 00:13:41.120 refuser l'idée de sa mort. 234 00:13:41.420 --> 00:13:45.620 La première marque de la révolte, c'est la conscience lucide 235 00:13:45.820 --> 00:13:46.580 de sa finitude. 236 00:13:47.030 --> 00:13:50.660 Mais la mémoire qui est aussi, quand on essaie d'être simplement 237 00:13:50.860 --> 00:13:51.620 heureux, 238 00:13:51.820 --> 00:13:55.460 la façon dont on oublie les choses. Alors vous allez voir que les mots, c'est un peu 239 00:13:55.870 --> 00:13:58.660 pareil. Alors, je passe à l'anticatastase ou l'absurde dans la langue. 240 00:13:58.860 --> 00:14:04.220 Alors je vous expose rapidement la thèse que, d'une certaine façon, 241 00:14:04.550 --> 00:14:06.210 je vais présenter devant vous. 242 00:14:06.410 --> 00:14:12.060 L'étymologisme. Alors quand on dit l'étymologie, 243 00:14:12.270 --> 00:14:13.590 c'est évidemment la racine du mot. 244 00:14:13.950 --> 00:14:18.390 La façon d'utiliser comme source d'expressivité l'étymologie, 245 00:14:18.590 --> 00:14:21.340 c'est ce qu'on appelle l'étymologisme ou figure étymologique. 246 00:14:22.020 --> 00:14:26.460 L'étymologisme sera effectivement anticatastase, c'est-à-dire 247 00:14:27.000 --> 00:14:32.280 c'est le chiffre d'une ironie du sort qui est lisible à travers nos 248 00:14:32.480 --> 00:14:33.240 vocables. 249 00:14:33.440 --> 00:14:40.240 Donc, ce qui vient après, catastase, et dans l'histoire du mot, 250 00:14:40.630 --> 00:14:45.820 donc son sens ultérieur, à l'inverse de ce que nous enseigne 251 00:14:46.030 --> 00:14:48.020 la mémoire de son origine. 252 00:14:48.850 --> 00:14:52.270 Alors je vais prendre en détails pour fixer les idées 253 00:14:52.510 --> 00:14:56.530 le cas de chance, c'est un des mots-clés de La chute. 254 00:14:57.280 --> 00:15:00.790 On aura beau s'évertuer, vous le verrez à un credo humaniste 255 00:15:01.060 --> 00:15:05.380 pour le mot chance. Le mot chance 256 00:15:05.740 --> 00:15:10.150 dans l'histoire, il a été cheance. Parce que c'est le substantif qui 257 00:15:10.350 --> 00:15:13.430 correspond à cheoir, c'est-à-dire tomber. 258 00:15:14.290 --> 00:15:16.400 Il n'est d'autre chance, va nous dire Clamence 259 00:15:16.600 --> 00:15:22.180 vous allez le voir que la chute. Et il va subvertir tous les emplois du mot chance, en 260 00:15:22.380 --> 00:15:26.590 les tirant bien entendu vers une sorte de fatalité interne de la chute. 261 00:15:27.250 --> 00:15:29.470 Donc vous n'avez aucune chance de vous en sortir. 262 00:15:30.010 --> 00:15:30.880 Ce sera la leçon vitale. 263 00:15:31.080 --> 00:15:32.800 On le verra tout à l'heure. 264 00:15:33.000 --> 00:15:39.310 L'étymon est la trace au fond de l'absurde dans la langue. 265 00:15:40.090 --> 00:15:43.480 Et alors bien entendu, on a dit que La chute était le procès de la langue. 266 00:15:43.680 --> 00:15:44.440 Elle l'est. 267 00:15:44.830 --> 00:15:48.520 Elle est d'une part, une instruction très tendancieuse, 268 00:15:48.720 --> 00:15:52.450 bien entendu, par Clamence qui va le vouer au nihilisme. Parce qu'il essaie 269 00:15:52.650 --> 00:15:54.630 d'emprisonner et de condamner des hommes. 270 00:15:54.830 --> 00:15:56.650 Mais il va se retrouver tout seul pour finir. 271 00:15:57.670 --> 00:16:00.880 Mais ce qui est le paradoxe c'est que ce qui est condamnation, quand on l'attribue 272 00:16:01.080 --> 00:16:05.290 à Clamence, a été pour Camus une occasion d'un achèvement stylistique 273 00:16:05.490 --> 00:16:07.360 d'une virtuosité stylistique exceptionnelle. 274 00:16:07.560 --> 00:16:13.510 Allez voir ce que peut révéler l'envers étymologique de l'endroit des mots 275 00:16:13.720 --> 00:16:16.450 les plus simples. Je disais à un de mes collègues 276 00:16:16.960 --> 00:16:21.520 qui eût cru que, lorsque je fus alerté, contenait en trois syllabes toute 277 00:16:21.720 --> 00:16:22.780 l'histoire de La chute ? 278 00:16:22.980 --> 00:16:26.350 Vous verrez dans un instant pourquoi. Alors la chance ? 279 00:16:26.550 --> 00:16:27.700 Regardons d'un peu plus près. 280 00:16:28.800 --> 00:16:30.370 Enfin, dans le thème, me direz-vous? 281 00:16:30.640 --> 00:16:32.920 Je commence au bas de la page 1. 282 00:16:34.180 --> 00:16:38.380 Tout d'abord, puisque l'anticatastase va être inconséquence. 283 00:16:38.830 --> 00:16:43.390 J'attire votre attention sur le fait qu'il y a un tic stylistique 284 00:16:43.590 --> 00:16:44.710 chez Camus. Si vous connaissez bien un peu 285 00:16:44.980 --> 00:16:48.490 toute l'œuvre. Vous l'avez noté. Il y a un tic stylistique. C'est ce que 286 00:16:48.690 --> 00:16:52.420 la rhétorique appelait l'exemplum. C'est-à-dire pas simplement l'exemple. 287 00:16:52.900 --> 00:16:57.370 Mais l'anecdote qui est censée être une sorte de symbolisation 288 00:16:57.570 --> 00:17:00.910 parfaite d'un concept, d'une idée, d'une situation. 289 00:17:01.510 --> 00:17:06.550 Et l'oeuvre de Camus fourmille d'exempla, puisqu'il faut employer le pluriel. 290 00:17:06.940 --> 00:17:09.250 Je vous en ai mis quelques-uns. Regardez, vous allez voir. 291 00:17:09.450 --> 00:17:12.580 On voit apparaître tout de suite les inconséquences de l'absurde. 292 00:17:12.940 --> 00:17:14.770 5A dans Les carnets. 293 00:17:15.100 --> 00:17:19.810 Il note ça pour un roman. Une idée de roman. « déporté qu'on fait mettre nu. En se déshabillant 294 00:17:20.010 --> 00:17:21.850 un bouton de manchette roule dans un coin, 295 00:17:22.390 --> 00:17:23.410 Il va le ramasser ». 296 00:17:24.220 --> 00:17:28.570 Autrement dit il se conduit comme s'il devait encore vivre, alors que 297 00:17:28.770 --> 00:17:31.540 précisément, il va dans très peu de temps mourir. 298 00:17:31.750 --> 00:17:35.590 Autrement dit, il y a, fut-elle involontaire inconséquence 299 00:17:35.860 --> 00:17:36.720 dans sa conduite. 300 00:17:36.920 --> 00:17:41.560 Évidemment, c'est une sorte de contradiction tragique. 301 00:17:41.760 --> 00:17:44.860 5b. « Radici, milicien, engagé, dans la Waffen S.S., 302 00:17:45.220 --> 00:17:49.720 poursuivi pour avoir fait fusiller 28 détenus de la Santé, (il a assisté 303 00:17:49.920 --> 00:17:50.680 aux quatre fournées 304 00:17:50.880 --> 00:17:55.210 de l'exécution), appartenait à la Société protectrice des animaux. » 305 00:17:55.410 --> 00:17:59.110 Bon, je n'ai pas besoin de vous dire le caractère 306 00:17:59.310 --> 00:18:03.420 tragi-comique de cette contradiction. Jarry. 307 00:18:03.820 --> 00:18:07.330 C'est une anecdote que cite à plusieurs reprises Camus. 308 00:18:07.870 --> 00:18:10.990 « Cette histoire de Jarry à l'agonie à qui on demandait ce qu'il voulait. 309 00:18:11.410 --> 00:18:14.860 « Un cure-dent. » Il l'eut, le prit à la bouche et mourut satisfait. 310 00:18:15.910 --> 00:18:16.690 Ô misère, 311 00:18:16.890 --> 00:18:20.430 on en rit et personne ne voit la terrible leçon. » 312 00:18:20.680 --> 00:18:22.360 On ne voit à la fois l'envers et l'endroit. 313 00:18:22.690 --> 00:18:24.220 « Pas plus qu'un cure-dent, 314 00:18:24.490 --> 00:18:27.910 rien d'autre qu'un cure-dent, autant qu'un cure-dent 315 00:18:28.300 --> 00:18:30.790 — voilà toute la valeur de cette vie exaltante. » 316 00:18:30.990 --> 00:18:34.540 Bon, ça pourrait être dit par Clamence sous forme de dérision cynique 317 00:18:34.740 --> 00:18:35.500 bien entendu. 318 00:18:35.700 --> 00:18:38.020 Et enfin, dans La chute. 319 00:18:38.350 --> 00:18:39.110 Je passe à la page 2. 320 00:18:39.490 --> 00:18:41.080 Vous avez quantité  321 00:18:41.280 --> 00:18:42.610 justement d'anecdotes de ce type. 322 00:18:42.810 --> 00:18:43.660 J'en ai cité une. 323 00:18:43.860 --> 00:18:45.040 Vous l'avez peut-être en mémoire. 324 00:18:45.550 --> 00:18:48.130 « J'ai connu un coeur pur qui refusait la méfiance. 325 00:18:48.400 --> 00:18:50.230 Il était pacifiste, libertaire, 326 00:18:50.470 --> 00:18:54.830 il aimait d'un seul amour l'humanité entière et les bêtes. » Bon, je passe sur la coordination 327 00:18:55.030 --> 00:18:57.680 qui est un peu cynique et là aussi. « une âme d'élite, 328 00:18:57.880 --> 00:18:58.640 oui, cela est sûr. Eh bien, 329 00:18:59.050 --> 00:19:02.770 pendant les dernières guerres de religion, » Il s'agit là de la dernière 330 00:19:02.970 --> 00:19:03.730 guerre mondiale 331 00:19:03.930 --> 00:19:07.150 évidemment. « en Europe, il s'était retiré à la campagne. 332 00:19:07.360 --> 00:19:10.660 Il avait écrit sur le seuil de sa maison : « D'où que vous veniez, 333 00:19:10.860 --> 00:19:12.700 entrez et soyez les bienvenus. » 334 00:19:12.900 --> 00:19:16.810 Qui, selon vous, répondit à cette belle invitation? Des miliciens qui 335 00:19:17.010 --> 00:19:21.020 entrèrent comme chez eux et l'étripèrent. » Anticatastase. 336 00:19:21.370 --> 00:19:23.830 Il y a un panneau en espérant que c'est bel et bien évidemment, 337 00:19:24.070 --> 00:19:26.350 des gens de bonne volonté qui vont arriver. 338 00:19:26.590 --> 00:19:28.660 Ceux qui arrivent, ce sont des gens qui viennent le tuer. 339 00:19:29.080 --> 00:19:30.280 Ironie du sort. Bien évidemment. 340 00:19:31.140 --> 00:19:33.070 Et la situation est totalement absurde. Bien entendu. 341 00:19:33.270 --> 00:19:41.000 Alors, le même type de contradiction, je passe au 1-3.2, se vérifie 342 00:19:41.200 --> 00:19:41.960 dans le langage. 343 00:19:42.160 --> 00:19:45.140 Il y a dans l'oeuvre de Camus, pas très bien connues, mais il y a quantité 344 00:19:45.350 --> 00:19:49.250 de réflexions sur la portée de la langue 345 00:19:49.450 --> 00:19:50.210 et du discours. 346 00:19:50.410 --> 00:19:51.170 Et alors 347 00:19:51.370 --> 00:19:55.190 il y a un problème qui l'a hanté. C'est celui de la vérité et du mensonge 348 00:19:55.390 --> 00:19:56.150 dans la langue. 349 00:19:56.350 --> 00:19:57.380 Je vous ai mis deux citations. 350 00:19:57.580 --> 00:19:58.340 Je ne peux pas tout citer. 351 00:19:58.700 --> 00:20:00.500 L'une qui est extraite d'un livre assez rare. 352 00:20:00.700 --> 00:20:03.050 Vous ne trouverez que dans l'édition de la Pléiade, qui est Sur une 353 00:20:03.250 --> 00:20:06.440 philosophie de l'expression, qui est une oeuvre de jeunesse, 354 00:20:06.680 --> 00:20:09.920 sur un livre d'un philosophe contemporain 355 00:20:10.120 --> 00:20:10.880 qui s'appelait Brice Parain. 356 00:20:11.120 --> 00:20:13.580 Et l'autre, c'est un extrait du Mythe de Sisyphe. 357 00:20:13.780 --> 00:20:14.540 Ça, c'est plus connu. 358 00:20:14.740 --> 00:20:19.040 Je lis le 6a « (La vraie question est de savoir simplement) si notre 359 00:20:19.240 --> 00:20:22.580 langage est mensonge ou vérité mais de Savoir si notre langage 360 00:20:22.780 --> 00:20:23.780 n'est pas mensonge, 361 00:20:24.080 --> 00:20:28.220 au moment où nous croyons dire vrai, si les mots ont une chair, 362 00:20:28.420 --> 00:20:30.080 ou s'ils ne sont que des coques vides. 363 00:20:30.740 --> 00:20:34.460 A vrai dire, nous savions déjà que les mots nous manquent parfois, » 364 00:20:34.660 --> 00:20:38.600 Alors attention à ce qui suit. « et que leur seul rôle est de nous duper 365 00:20:38.900 --> 00:20:41.420 en faisant mine de tout arranger. » 366 00:20:41.620 --> 00:20:45.260 Autrement dit, ce sont des écrans qui nous masquent la vérité et qui 367 00:20:45.460 --> 00:20:46.220 nous mentent. 368 00:20:46.420 --> 00:20:49.830 Et c'est cet écran que de manière cynique Clamence va 369 00:20:50.030 --> 00:20:51.830 faire systématiquement sauter. 370 00:20:52.550 --> 00:20:54.070 Vous le verrez. « Nous n'ignorons 371 00:20:54.270 --> 00:20:56.510 pas que « payer sa dette à la société », 372 00:20:56.750 --> 00:20:59.600 « mourir au champ d'honneur », « mettre fin à ses jours », 373 00:20:59.800 --> 00:21:02.960 « faire toute la guerre », « s'en aller de la poitrine », étaient 374 00:21:03.160 --> 00:21:07.520 des formules toutes faites destinées à camoufler les expériences 375 00:21:07.720 --> 00:21:08.480 désespérantes. » 376 00:21:08.680 --> 00:21:12.170 C'est ce camouflage que Clamence va saper systématiquement. 377 00:21:12.560 --> 00:21:15.360 Regardez maintenant dans Le mythe de Sisyphe. 378 00:21:15.620 --> 00:21:17.180 Alors là, le texte est un peu plus connu. 379 00:21:17.430 --> 00:21:20.420 C'est la page où il y a cette admirable formule. 380 00:21:20.620 --> 00:21:22.670 Quand il dit Nous sommes occupés par le souci. 381 00:21:23.060 --> 00:21:26.450 C'est le mot qu'il donne à la hantise de la finitude de la mort. 382 00:21:26.940 --> 00:21:29.840 Et il continue: « Pour tous les jours d'une vie sans éclat, 383 00:21:30.590 --> 00:21:35.110 le temps nous porte. Mais un moment vient toujours où il faut le porter. » 384 00:21:35.310 --> 00:21:38.480 À partir du moment où vous avez la conscience précisément de votre 385 00:21:38.680 --> 00:21:39.560 finitude de la mort. 386 00:21:39.760 --> 00:21:40.580 Le temps vous pèse. 387 00:21:40.780 --> 00:21:42.230 Parce que le temps comme on dit est compté. 388 00:21:42.650 --> 00:21:44.540 « Nous vivons sur l'avenir : 389 00:21:44.760 --> 00:21:49.040 « Demain, plus tard, quand tu auras une situation, avec l'âge 390 00:21:49.240 --> 00:21:50.000 tu comprendras ». 391 00:21:50.200 --> 00:21:56.030 Ces inconséquences sont admirables, car enfin il s'agit de mourir. » 392 00:21:56.230 --> 00:21:59.150 Alors là, Camus fait le rôle d'un Clamence qui serait 393 00:21:59.350 --> 00:22:00.110 charitable. 394 00:22:00.310 --> 00:22:03.560 Il essaie de remettre les choses à l'endroit, de vous éclairer au 395 00:22:03.760 --> 00:22:04.580 lieu de vous mentir 396 00:22:04.780 --> 00:22:07.220 avec les mots. 397 00:22:07.790 --> 00:22:09.850 « Un jour vient pourtant où l'homme se situe par rapport au temps. 398 00:22:10.050 --> 00:22:11.990 Il appartient au temps et, à cette horreur qui le saisit, 399 00:22:12.200 --> 00:22:13.730 il reconnaît son pire ennemi. 400 00:22:13.930 --> 00:22:17.720 Demain, il souhaitait demain, quand tout lui-même 401 00:22:18.260 --> 00:22:19.220 aurait dû s'y refuser. 402 00:22:19.430 --> 00:22:21.440 Cette révolte de la chair, c'est l'absurde » 403 00:22:21.800 --> 00:22:24.200 C'est la révolte plutôt passive. Et la vraie révolte 404 00:22:24.410 --> 00:22:29.150 c'est quand Sisyphe va remonter la pente. C'est-à-dire quand il est conscient de 405 00:22:29.350 --> 00:22:31.940 sa mort et qu'il accepte sa mort lucidement. 406 00:22:32.630 --> 00:22:35.510 Voilà donc pour cet aspect mensonge et vérité. 407 00:22:35.710 --> 00:22:37.160 Alors maintenant venons-en vraiment. 408 00:22:37.430 --> 00:22:40.820 Vous allez pouvoir mettre en rapport ce que nous avons dit avec La chute 409 00:22:41.540 --> 00:22:45.590 au cas de Clamence à proprement parlé. 1.3.3. Usage de l'étymologie dans 410 00:22:45.790 --> 00:22:47.360 La chute. Alors auparavant 411 00:22:47.560 --> 00:22:50.810 pour que vous ne croyez pas que je vous raconte des histoires 412 00:22:51.010 --> 00:22:51.770 personnelles. 413 00:22:51.970 --> 00:22:52.730 Camus. 414 00:22:53.990 --> 00:22:58.970 On connaît Camus sous son aspect moral plutôt. L'aspect proprement écrivain, 415 00:22:59.180 --> 00:23:01.070 manipulateur de la langue, 416 00:23:01.270 --> 00:23:02.030 on le connaît moins. 417 00:23:02.420 --> 00:23:05.720 Quand on lit Camus de près, on s'aperçoit qu'il y a quantité 418 00:23:06.020 --> 00:23:09.770 de réflexions sur précisément la mémoire des mots et l'étymologie. 419 00:23:10.070 --> 00:23:11.570 Alors ça peut-être de manière plaisante. 420 00:23:11.770 --> 00:23:14.240 Regardez 7a: « D'ordinaire, dit-il, 421 00:23:14.440 --> 00:23:18.560 je veux dire quand on de la culture, on se tire de tout avec l'étymologie. » 422 00:23:18.760 --> 00:23:21.050 Par parenthèses, vous remarquez que lui aussi sait être ironique et 423 00:23:21.250 --> 00:23:24.290 cynique et que c'est une partie de lui qu'il a cédée, bien évidemment, 424 00:23:24.560 --> 00:23:27.470 à Clamence. 7b Au hasard. 425 00:23:27.670 --> 00:23:31.350 Comme ça, il y en a plusieurs cas dans Les carnets. Il note: 426 00:23:31.550 --> 00:23:34.120 « Racine étymologique de Stavroguine : » Stavroguine, 427 00:23:34.320 --> 00:23:35.960 c'est le personnage de Dostoïevski. 428 00:23:36.380 --> 00:23:38.410 Il écrit: « Stauros, la croix. » 429 00:23:38.840 --> 00:23:42.500 La preuve qu'il essaie de comprendre la sémiotique d'un personnage et 430 00:23:42.700 --> 00:23:44.810 sa valeur à partir de l'étymologie. 431 00:23:45.210 --> 00:23:47.270 Et enfin, je ne pouvais pas le rater. 432 00:23:48.170 --> 00:23:50.870 C'est une des phrases les plus célèbres de Camus. 433 00:23:51.110 --> 00:23:53.930 C'est son concept central : la révolte. 434 00:23:54.380 --> 00:23:59.750 Pour éviter que révolte ne soit dégradé en simple concept abstrait. 435 00:24:00.170 --> 00:24:05.210 Pour vraiment incarner le concept. Que fait Camus, il fait ceci « Le révolté, 436 00:24:05.510 --> 00:24:09.650 au sens étymologique, fait volte-face. » 437 00:24:10.940 --> 00:24:11.960 Voltus, c'est le Tour. 438 00:24:12.160 --> 00:24:12.920 N'est-ce pas ? 439 00:24:13.120 --> 00:24:14.400 C'est le demi-tour. « fait volte-face. 440 00:24:14.600 --> 00:24:16.130 Il marchait sous le fouet du maître. 441 00:24:16.490 --> 00:24:18.410 Le voilà qui fait face. 442 00:24:18.610 --> 00:24:22.940 Autrement dit, la révolte, c'est d'abord en lisant 443 00:24:23.140 --> 00:24:28.230 en vérité, le mot par son étymon. Le fait de se tourner et d'affronter. 444 00:24:28.430 --> 00:24:31.160 À partir de là, toutes les interprétations sont possibles. 445 00:24:31.580 --> 00:24:32.420 Et alors ce qui est intéressant 446 00:24:32.620 --> 00:24:40.600 c'est que précisément, La chute va représenter une forme... Camus lui-même en a parlé, une forme 447 00:24:40.800 --> 00:24:46.660 de perversion de la révolte. Clamence représente la fausse révolte et 448 00:24:46.860 --> 00:24:48.280 sa perversion. 449 00:24:48.480 --> 00:24:52.510 Alors, avant de vous donner la façon dont volte-face est employée dans 450 00:24:52.710 --> 00:24:56.370 La chute, regardez le 7f. Dans L'homme révolté, 451 00:24:56.570 --> 00:24:59.800 vous savez qu'il consacre une grande partie à ce qu'il appelle la révolte 452 00:25:00.000 --> 00:25:04.720 historique où il étudie les despotes et les tyrans en montrant que tous 453 00:25:05.140 --> 00:25:07.840 représentent des formes dégradées 454 00:25:08.040 --> 00:25:09.190 perverties de la révolte. 455 00:25:09.390 --> 00:25:14.980 Regardez ce qu'il écrit 7f: « (totalité close, aristocratie 456 00:25:15.180 --> 00:25:20.890 du cynisme, crime universel et volonté d'apocalypse (sont les formes perverties 457 00:25:21.090 --> 00:25:25.390 de la révolte), qui oscillent de l'anéantissement des autres à la 458 00:25:25.590 --> 00:25:26.500 destruction de soi. » 459 00:25:27.160 --> 00:25:31.870 Clamence oscille entre l'anéantissement des autres et la destruction de soi. 460 00:25:32.070 --> 00:25:36.040 Pensez que l'état dans lequel il est à la fin du livre. Et son univers, 461 00:25:36.240 --> 00:25:37.000 c'est quoi ? 462 00:25:37.200 --> 00:25:38.610 C'est une totalité close. 463 00:25:38.830 --> 00:25:42.440 Il s'enferme dans l'Amsterdam et veut y enfermer tout le monde. 464 00:25:42.730 --> 00:25:44.380 C'est une aristocratie du cynisme. 465 00:25:44.580 --> 00:25:45.340 N'est-ce pas ? 466 00:25:45.540 --> 00:25:46.300 Il est constamment cynique. 467 00:25:46.500 --> 00:25:50.320 Crime universel, puisqu'il estime que tout le monde est coupable. Et 468 00:25:50.520 --> 00:25:52.240 volonté d'apocalypse puisqu'il veut emporter 469 00:25:52.440 --> 00:25:53.200 tout le monde 470 00:25:53.750 --> 00:25:54.760 dans la chute. Alors 471 00:25:55.620 --> 00:25:58.600 en fait, Clamence a choisi la solution de facilité. 472 00:25:58.800 --> 00:26:02.860 Il ne veut pas regarder les choses en face. Et regardez les deux cas 473 00:26:03.060 --> 00:26:07.480 où le mot volte-face apparaît dans La chute. En 7d. 474 00:26:08.050 --> 00:26:10.290 C'est le moment de l'épisode de la noyade. 475 00:26:10.840 --> 00:26:13.690 « j'entendis le bruit d'un corps qui s'abat sur l'eau. 476 00:26:14.680 --> 00:26:15.970 Je m'arrêtai net, 477 00:26:17.060 --> 00:26:22.760 sans me retourner. » Alors sans me retourner, il oublie justement 478 00:26:22.960 --> 00:26:27.740 d'affronter les risques que comporte l'épisode et tout ce qui peut 479 00:26:28.010 --> 00:26:28.770 s'ensuivre. 480 00:26:28.970 --> 00:26:31.520 Il a fui. Pour l'épisode du rire. 481 00:26:31.720 --> 00:26:32.480 Oui, regardez. 482 00:26:32.680 --> 00:26:35.840 Par parenthèses, il est en train de raconter ça au type qui 483 00:26:36.040 --> 00:26:38.810 l'accompagne soit-disant. « Je m'arrêtai net, mais sans me retourner. 484 00:26:39.410 --> 00:26:45.250 Mais nous sommes arrivés. » Nous sommes arrivés. Plusieurs fois 485 00:26:45.450 --> 00:26:47.810 le mot est employé. Je vous rappelle qu'arriver, étymologiquement, 486 00:26:49.610 --> 00:26:51.560 signifie toucher la rive. 487 00:26:52.430 --> 00:26:55.820 C'est ce que à jamais, quelqu'un qu'il a laissé se noyer ne pourra pas faire. 488 00:26:56.120 --> 00:26:56.880 Il faut comprendre 489 00:26:57.080 --> 00:26:59.030 arriver ironiquement, bien entendu. 490 00:26:59.360 --> 00:27:00.150 On en verra 491 00:27:00.350 --> 00:27:01.110 d'autres exemples. 492 00:27:01.430 --> 00:27:04.010 Le cas du rire. 493 00:27:04.400 --> 00:27:07.700 7e « j'étais monté sur le pont des Arts. Face au Vert-Galant, » 494 00:27:07.900 --> 00:27:09.470 Autrement dit, il n'est 495 00:27:10.010 --> 00:27:13.100 face qu'à lui-même. Je vous rappelle que Clamence est très content 496 00:27:13.300 --> 00:27:14.960 de ses exploits amoureux et sexuels. 497 00:27:15.170 --> 00:27:17.960 Il est face au Vert-Galant c'est-à-dire Henri IV. Vous savez ce que veut dire 498 00:27:18.160 --> 00:27:18.920 Vert-galant. 499 00:27:19.120 --> 00:27:21.200 « je dominais l'île. [.] J'allais allumer une cigarette, 500 00:27:21.500 --> 00:27:23.600 la cigarette » Alors on attend tous du condamné. 501 00:27:24.320 --> 00:27:28.670 C'est « la cigarette de la satisfaction, quand un rire éclata derrière moi. 502 00:27:28.870 --> 00:27:31.310 Surpris, je fis une 503 00:27:31.510 --> 00:27:32.630 brusque volte-face: 504 00:27:33.080 --> 00:27:36.410 il n'y avait personne. » Croit-il. 505 00:27:36.800 --> 00:27:40.490 Parce que s'il avait été courageux, il serait resté face au rire et 506 00:27:40.690 --> 00:27:43.370 il aurait affronté justement le danger de ce qui l'attendait. 507 00:27:43.570 --> 00:27:44.330 « il n'y avait personne. 508 00:27:44.570 --> 00:27:48.830 Je me retournai vers l'île et, de nouveau, j'entendis le rire. 509 00:27:49.340 --> 00:27:50.330 Je restais là, immobile. » 510 00:27:51.230 --> 00:27:53.480 Autrement dit, il a fait non pas un demi-tour. 511 00:27:53.930 --> 00:27:57.140 Il a fait un tour complet pour revenir à la situation initiale. 512 00:27:57.350 --> 00:28:00.470 Il refuse précisément de se révolter. 513 00:28:00.670 --> 00:28:04.550 Il va choisir la solution de la catastrophe générale en entraînant 514 00:28:04.750 --> 00:28:06.510 tout le monde dans sa chute. 515 00:28:06.710 --> 00:28:11.150 Alors, je passe au point suivant. Dans l'étymologisme, comme une forme de 516 00:28:11.350 --> 00:28:13.370 l'anticatastase où toute chance n'est jamais qu'une chute. 517 00:28:13.570 --> 00:28:16.520 Alors c'est là qu'on va voir dans le détail comment est traité le 518 00:28:16.720 --> 00:28:17.920 mot chance. 519 00:28:18.120 --> 00:28:21.970 Alors, j'ai mis tout d'abord sous la série 8. 520 00:28:22.360 --> 00:28:23.450 Il faut que vous en soyez conscients. 521 00:28:23.800 --> 00:28:29.160 Je ne sais pas si je vais tout lire. Mais là, il y a dans La chute 522 00:28:31.270 --> 00:28:33.550 33 occurrences de chance. 523 00:28:34.530 --> 00:28:39.920 Et 28 occurrences d'occasion. Pour 4 occurrences d'accident. 524 00:28:40.390 --> 00:28:43.960 Ce sont tous des mots qui sont faits sur cadere latin. 525 00:28:44.290 --> 00:28:46.780 La chance, c'est le fait de tomber. L'occasion 526 00:28:46.980 --> 00:28:50.350 c'est ce qui tombe. Et l'accident, c'est ce qui arrive, mais au sens 527 00:28:50.550 --> 00:28:51.330 de tomber. 528 00:28:51.530 --> 00:28:55.090 Tous ces mots sont employés, évidemment, avec un double sens. 529 00:28:55.290 --> 00:29:01.120 Or, dans l'oeuvre de Camus, avant La chute, vous avez des emplois qui sont 530 00:29:01.320 --> 00:29:02.170 simples et positifs 531 00:29:02.370 --> 00:29:04.210 De chance. Regardez... Ou d'occasion. 532 00:29:04.810 --> 00:29:07.970 Regardez en 8a. « La pente la plus naturelle de l'homme, 533 00:29:08.170 --> 00:29:10.450 c'est de se ruiner et tout le monde avec lui. » On le voit avec Clamence. 534 00:29:10.840 --> 00:29:14.790 « Que d'efforts démesurés pour être seulement normal! 535 00:29:15.370 --> 00:29:17.160 L'homme n'est rien de lui-même, 536 00:29:17.530 --> 00:29:22.330 il n'est qu'une chance infinie. Mais il est le responsable de cette 537 00:29:22.530 --> 00:29:26.080 chance. Que sa volonté, sa conscience, son esprit 538 00:29:26.280 --> 00:29:27.040 d'aventure l'emportent 539 00:29:27.240 --> 00:29:30.100 et la chance commence de croître. » Atrement dit, la chance 540 00:29:30.400 --> 00:29:33.100 et l'occasion, c'est la charité camusienne. 541 00:29:33.300 --> 00:29:36.700 C'est la façon qu'il a de vous tirer de l'absurde et vous permettre de 542 00:29:36.900 --> 00:29:39.850 dépasser la finitude de votre condition. 543 00:29:40.150 --> 00:29:44.840 Regardez en 8b. « Mettre à mort un être, c'est supprimer sa chance de 544 00:29:45.040 --> 00:29:46.690 de perfection » Dans La peste. 545 00:29:46.990 --> 00:29:48.040 « Je suis content de savoir 546 00:29:48.240 --> 00:29:49.690 (Paneloux) meilleur que son prêche. 547 00:29:50.170 --> 00:29:53.140 Tout le monde est comme ça, dit Tarrou. » Le sage. 548 00:29:53.530 --> 00:29:56.710 « Il faut seulement leur donner l'occasion. 549 00:29:57.040 --> 00:30:00.580 c'est mon affaire à moi, dans la vie, de fournir des occasions. » 550 00:30:01.300 --> 00:30:05.050 Vous renversez la formule. Au lieu de Tarrou vous avez Clamence 551 00:30:05.590 --> 00:30:07.060 bien entendu, qui ment sur la chance. 552 00:30:08.190 --> 00:30:10.500 Voilà la même chose en 8D, bien entendu. 553 00:30:10.820 --> 00:30:14.200 Regardez La chute. Tout d'abord, cet excipit 554 00:30:14.400 --> 00:30:16.910 absolument terrifiant 555 00:30:17.260 --> 00:30:22.030 de La chute que je vous relis. C'est le 9a. «Ô jeune fille, 556 00:30:22.630 --> 00:30:27.490 jette-toi encore dans l'eau pour que j'aie une seconde fois la chance 557 00:30:27.850 --> 00:30:31.100 de nous sauver tous les deux. Une seconde fois, 558 00:30:31.480 --> 00:30:35.510 hein, quelle imprudence! Supposez, cher maître, qu'on nous prenne au mot? 559 00:30:35.740 --> 00:30:36.900 Il faudrait s'exécuter. 560 00:30:38.050 --> 00:30:39.520 Brrr! L'eau est si froide! 561 00:30:40.150 --> 00:30:41.140 Mais rassurons-nous! » 562 00:30:41.340 --> 00:30:44.620 D'ailleurs, voyez qu'il parle non pas de deuxième chance, 563 00:30:45.460 --> 00:30:46.390 mais de seconde. 564 00:30:46.660 --> 00:30:49.000 Parce qu'il sait que, de toute façon, la série est 565 00:30:49.200 --> 00:30:53.620 définitivement fermée. Attention! Le moindre mot a son pouvoir symbolique. Ici. 566 00:30:54.460 --> 00:30:55.220 « L'eau est si froide! 567 00:30:55.420 --> 00:30:56.350 Mais rassurons-nous! Il est trop tard, 568 00:30:56.550 --> 00:30:58.600 maintenant, il sera toujours trop tard. 569 00:30:58.900 --> 00:31:02.080 Heureusement! » C'est-à-dire qu'il préfère sa lâcheté. 570 00:31:02.350 --> 00:31:06.250 Il préfère la solution de la chute où il entraîne tout le monde plutôt 571 00:31:06.450 --> 00:31:10.260 que d'envisager la possibilité de devoir vraiment se révolter. 572 00:31:10.570 --> 00:31:14.370 Il n'est donc de chance dans La chute que la chute que la chute, bien entendu. 573 00:31:14.770 --> 00:31:20.260 Regardez page 3. Je vais passer à un texte. Du point de vue du maniement 574 00:31:20.460 --> 00:31:22.630 des mots, le plus éblouissant de La chute. 575 00:31:22.870 --> 00:31:25.000 Vous allez voir qu'il est dominé par la chance et l'occasion 576 00:31:25.200 --> 00:31:27.160 justement. Regardez 9b. 577 00:31:27.550 --> 00:31:28.310 Je le lis. 578 00:31:28.510 --> 00:31:30.580 Je ne peux pas résister au plaisir de lire en entier. 579 00:31:30.780 --> 00:31:31.540 C'est un chef-d'oeuvre. Vous allez voir. 580 00:31:32.770 --> 00:31:33.530 « La politesse 581 00:31:33.730 --> 00:31:34.780 me donnait de grandes joies. 582 00:31:35.020 --> 00:31:40.000 Si j'avais la chance, certains matins, de céder ma place, 583 00:31:40.200 --> 00:31:42.310 dans l'autobus ou le métro, à qui la méritait visiblement, » 584 00:31:43.240 --> 00:31:44.020 C'est dégoûtant. 585 00:31:44.380 --> 00:31:47.680 Il faut faire attention à tous les mots parce que en même temps qu'il 586 00:31:47.880 --> 00:31:49.750 semble défendre les choses, il accuse indirectement. 587 00:31:50.200 --> 00:31:52.590 « à qui la méritait visiblement, » 588 00:31:52.990 --> 00:31:57.430 Cela veut quoi? Qu'il y a des gens qui sans arrêt essaient de se faire voir. 589 00:31:57.640 --> 00:31:58.900 Il ne dit pas qu'il a mérité 590 00:31:59.100 --> 00:32:00.490 évidemment. Qu'il a mérité, visiblement. 591 00:32:01.780 --> 00:32:05.110 Autrement dit, il y a une comédie sociale qui cherche obligatoirement 592 00:32:05.530 --> 00:32:06.290 à se faire voir. 593 00:32:06.490 --> 00:32:09.400 Je referme la parenthèse. « de ramasser quelque objet qu'une vieille dame 594 00:32:09.600 --> 00:32:12.670 avait laissé tomber et de le lui rendre avec un sourire que je 595 00:32:12.870 --> 00:32:13.630 connaissais bien, 596 00:32:13.840 --> 00:32:17.620 ou simplement de céder mon taxi à une personne plus pressée que moi, 597 00:32:17.860 --> 00:32:20.200 ma journée en était éclairée. 598 00:32:20.680 --> 00:32:23.450 Je me réjouissais même, » Le pervers! 599 00:32:23.740 --> 00:32:27.250 « il faut bien le dire, de ces jours où, les transports 600 00:32:27.450 --> 00:32:31.390 publics étant en grève, j'avais l'occasion d'embarquer » 601 00:32:32.050 --> 00:32:37.120 Embarqué! « dans ma voiture, au point d'arrêt des autobus, quelques-uns 602 00:32:37.320 --> 00:32:41.260 de mes malheureux concitoyens, empêchés de rentrer chez eux. 603 00:32:41.950 --> 00:32:45.760 Quitter enfin mon fauteuil, au théâtre, pour permettre à un couple 604 00:32:45.960 --> 00:32:46.720 d'être réuni, 605 00:32:46.920 --> 00:32:49.740 placer en voyage et les valises d'une jeune fille dans le filet 606 00:32:49.940 --> 00:32:52.990 placé trop haut pour elle, étaient autant d'exploits » 607 00:32:53.190 --> 00:32:55.690 Alors attention à cette phrase. « étaient autant d'exploits 608 00:32:55.900 --> 00:32:59.320 que j'accomplissais plus souvent que d'autres parce que j'étais plus 609 00:32:59.520 --> 00:33:03.040 aux occasions de le faire et que j'en retirais des 610 00:33:03.240 --> 00:33:04.000 plaisirs plus savourés. » 611 00:33:04.200 --> 00:33:08.320 « étaient autant d'exploits que j'accomplissais plus 612 00:33:08.520 --> 00:33:10.090 souvent que d'autres. 613 00:33:11.410 --> 00:33:14.970 La cause est toute simple l'effet est génial. 614 00:33:15.170 --> 00:33:16.210 La cause est toute simple. 615 00:33:16.570 --> 00:33:22.000 C'est la syntaxe elliptique de nos tours tour comparatifs. Quand je vous dis 616 00:33:22.200 --> 00:33:24.010 que j'accomplissais plus souvent que d'autres. 617 00:33:24.250 --> 00:33:25.600 Que veut dire d'autres ? 618 00:33:26.110 --> 00:33:29.590 Est-ce que c'est j'accomplissais ces exploits plus souvent que d'autres 619 00:33:29.790 --> 00:33:30.550 personnes ? 620 00:33:30.750 --> 00:33:31.510 Je me mettais en avant. 621 00:33:31.720 --> 00:33:32.620 Ou est-ce que j'accomplissais 622 00:33:32.820 --> 00:33:33.670 ces exploits plus souvent 623 00:33:34.270 --> 00:33:39.930 que je n'aurais pu accomplir d'autres exploits. Et bien entendu, 624 00:33:40.130 --> 00:33:43.210 c'est une dénonciation cachée de sa propre lâcheté. 625 00:33:43.410 --> 00:33:46.390 Il a laissé bien entendu la jeune fille se noyer. 626 00:33:46.780 --> 00:33:50.410 Et si vous remontez à ce moment-là dans le texte, vous vous apercevez 627 00:33:50.610 --> 00:33:54.880 que en filigrane, il y a quantité de 628 00:33:55.080 --> 00:34:01.000 signes qui absolument renversent et ridiculisent son attitude 629 00:34:01.200 --> 00:34:02.320 pseudo charitable, notamment 630 00:34:03.460 --> 00:34:04.300 c'est terrifiant, 631 00:34:04.540 --> 00:34:06.730 l'histoire de la jeune fille. 632 00:34:06.930 --> 00:34:07.690 Je relis. 633 00:34:07.890 --> 00:34:12.160 Il dit « Quitter enfin mon fauteuil, placer en voyage les valises d'une 634 00:34:12.360 --> 00:34:16.090 jeune fille dans le filet placé trop haut pour elle, » 635 00:34:16.450 --> 00:34:21.370 Mais enfin, le filet c'est ce avec quoi repêche les noyés. Et par une ironie 636 00:34:21.570 --> 00:34:22.840 du sort, absolument tragique. 637 00:34:23.110 --> 00:34:27.850 Le filet, regardez, il est placé trop haut pour elle, c'est une mascarade 638 00:34:28.050 --> 00:34:28.810 tragique bien entendu. 639 00:34:29.890 --> 00:34:35.710 En réalité, il n'y a d'autres chances dans la vie que tout ce qui promet 640 00:34:35.920 --> 00:34:36.680 la chute. 641 00:34:36.880 --> 00:34:41.290 La chute est toujours au bout du destin et elle est inscrite dans 642 00:34:41.490 --> 00:34:42.250 la langue bien évidemment. 643 00:34:42.450 --> 00:34:44.740 C'est la langue qui nous le dit. 644 00:34:44.940 --> 00:34:47.080 Voilà, j'espère avoir été convaincant. 645 00:34:47.280 --> 00:34:49.990 Alors on va continuer maintenant avec quelques exemples. 646 00:34:50.650 --> 00:34:51.410 Je ne peux pas tout. 647 00:34:51.610 --> 00:34:54.130 Oui, je suis très bavard. Je ne peux pas tout dire. 648 00:34:54.340 --> 00:34:57.520 J'ai essayé de choisir quelques exemples qui sont absolument étonnants, 649 00:34:57.730 --> 00:34:58.780 pour vous faire comprendre 650 00:34:58.980 --> 00:35:02.440 justement à la fois à la portée éthique du discours de Clamence et 651 00:35:02.640 --> 00:35:06.160 l'exceptionnel travail de Camus. La haute maturité du style de Camus 652 00:35:06.360 --> 00:35:07.120 à ce moment-là. 653 00:35:07.320 --> 00:35:11.890 Alors, je vous ai marqué la mémoire cachée des signes ou... J'ai refait 654 00:35:12.090 --> 00:35:13.360 la formule de Jean Paulhan. 655 00:35:13.560 --> 00:35:16.090 Vous savez le livre célèbre de Jean Paulhan qui s'appelle 656 00:35:16.290 --> 00:35:19.030 La terreur dans les lettres. Clamence c'est la terreur dans la lettre. Parce que 657 00:35:19.230 --> 00:35:21.580 l'étymologie l'oblige à prendre, nous oblige à prendre le mot à la 658 00:35:21.780 --> 00:35:23.740 lettre et il signe notre destin. 659 00:35:23.940 --> 00:35:26.020 Bien entendu, il nous condamne obligatoirement. 660 00:35:26.650 --> 00:35:29.920 Alors voyons pour commencer. 661 00:35:30.120 --> 00:35:33.090 Oui, l'exemple 10a. 662 00:35:33.290 --> 00:35:34.390 Je vais vous le lire. 663 00:35:35.020 --> 00:35:37.180 Alors j'y ai mêlé deux choses. 664 00:35:37.720 --> 00:35:40.570 Il y en a une qui est apparentée à l'étymologie, mais qui n'en est pas. 665 00:35:41.110 --> 00:35:44.140 Il faut que vous fassiez très attention dans La chute. 666 00:35:44.470 --> 00:35:49.870 C'est ça qui est étonnant parce que la plus petite monnaie lexicale 667 00:35:50.170 --> 00:35:54.240 prend une dimension considérable. Et notamment ce qu'on appelle 668 00:35:54.440 --> 00:35:56.050 vous savez, les appuis du discours. 669 00:35:56.410 --> 00:36:01.390 Ces mots vides de sens qui nous servent sans arrêt à marquer notre 670 00:36:01.590 --> 00:36:03.310 discours du type vous allez voir. 671 00:36:03.510 --> 00:36:05.020 Allons ou allez. 672 00:36:05.500 --> 00:36:06.560 Ou bien tenez ! 673 00:36:06.910 --> 00:36:09.250 Combien de fois par jour on dit tenez, par exemple. 674 00:36:10.210 --> 00:36:14.590 Eh bien, ces mots, ces pauvres mots sont totalement 675 00:36:14.790 --> 00:36:15.550 revisités. 676 00:36:15.750 --> 00:36:18.160 Vous allez voir comment. Alors allons de manière simple. 677 00:36:18.360 --> 00:36:19.690 Tenez, de manière plus complexe. 678 00:36:19.890 --> 00:36:20.650 Je vous lis 679 00:36:20.850 --> 00:36:23.470 le passage 10a. « Vous, par exemple, mon cher compatriote, pensez 680 00:36:23.670 --> 00:36:25.030 un peu à ce que serait votre enseigne. 681 00:36:25.330 --> 00:36:27.050 Vous vous taisez? Allons, 682 00:36:27.940 --> 00:36:31.000 Vous me répondrez plus tard. » Mais alors je m'arrête là. 683 00:36:31.200 --> 00:36:32.170 On va commencer tout de suite. 684 00:36:33.220 --> 00:36:38.170 Le principe du bonheur pour Clamence, c'est justement de n'avoir aucune 685 00:36:38.370 --> 00:36:41.500 entrave et de pouvoir librement aller. 686 00:36:42.250 --> 00:36:46.330 Et le malheur, pour lui, c'est lorsque précisément tout va 687 00:36:46.540 --> 00:36:47.300 s'arrêter. 688 00:36:47.500 --> 00:36:51.880 Regardez en 10b, il dit « Le sentiment du droit, la satisfaction d'avoir 689 00:36:52.080 --> 00:36:55.630 raison, la joie de s'estimer soi-même sont des ressorts puissants 690 00:36:55.830 --> 00:36:58.090 pour nous tenir debout ou nous faire avancer. 691 00:36:58.480 --> 00:37:01.960 (Cette conviction) m'a soulevé longtemps au-dessus du train quotidien et 692 00:37:02.160 --> 00:37:04.180 j'ai plané, littéralement, pendant des années. 693 00:37:04.390 --> 00:37:05.560 J'allais de fête en fête, 694 00:37:05.770 --> 00:37:09.220 je courais ainsi, sans savoir où m'arrêter, 695 00:37:09.430 --> 00:37:10.190 jusqu'au jour, 696 00:37:10.390 --> 00:37:13.090 jusqu'au soir plutôt, où la musique s'est arrêtée. » 697 00:37:13.450 --> 00:37:17.740 Autrement dit, chaque fois que Clamence se dit allons 698 00:37:17.940 --> 00:37:21.970 dans La chute, ou à titre personnel, ou en y associant son interlocuteur, 699 00:37:22.270 --> 00:37:26.260 c'est d'une ironie effroyable. Parce qu'en réalité, il sait qu'il est 700 00:37:26.460 --> 00:37:30.900 en train, par son discours, de paralyser son interlocuteur. 701 00:37:31.100 --> 00:37:31.860 C'est ce qu'il cherche. 702 00:37:32.170 --> 00:37:35.740 Autrement dit, le allons est un des exemples les plus forts d'ironie 703 00:37:35.940 --> 00:37:38.680 qui soit dans La chute. Je continue. 704 00:37:38.880 --> 00:37:40.130 « Allons, vous me répondrez plus tard. 705 00:37:40.570 --> 00:37:43.600 Je connais la mienne en tout cas: une face double, » 706 00:37:43.800 --> 00:37:44.620 Bon ça, c'est connu. 707 00:37:44.820 --> 00:37:47.910 « un charmant Janus, et, au-dessus, la devise de la maison: 708 00:37:48.190 --> 00:37:52.410 « ne vous y fiez pas ». Sur les cartes: « Jean-Baptiste Clamence, comédien. » 709 00:37:52.610 --> 00:37:53.370 Tenez, 710 00:37:54.210 --> 00:37:57.240 peu de temps après le soir dont je vous ai parlé, j'ai découvert 711 00:37:57.440 --> 00:38:01.740 quelque chose. Quand je quittais un aveugle sur le trottoir 712 00:38:01.940 --> 00:38:06.570 où je l'avais aidé à atterrir, » à atterrir on aide à atterrir les 713 00:38:06.770 --> 00:38:11.270 gens qui d'abord étaient dans l'eau. Bien évidemment là aussi « à atterrir, 714 00:38:11.470 --> 00:38:14.910 je le saluais. 715 00:38:15.110 --> 00:38:17.550 Ce coup de chapeau ne lui était évidemment pas destiné, 716 00:38:17.750 --> 00:38:18.720 il ne pouvait pas le voir. 717 00:38:19.170 --> 00:38:21.240 À qui s'adressait-il? Au public. 718 00:38:21.600 --> 00:38:23.500 Après le rôle, le salut. 719 00:38:23.700 --> 00:38:26.160 Pas mal, hein? Pour la modestie, 720 00:38:26.360 --> 00:38:27.460 j'étais imbattable. 721 00:38:27.660 --> 00:38:30.030 Il faut le reconnaître humblement, mon cher compatriote, 722 00:38:30.270 --> 00:38:32.040 j'ai toujours crevé de vanité. 723 00:38:32.240 --> 00:38:33.000 Moi, moi, moi, 724 00:38:33.810 --> 00:38:35.520 Voilà le refrain de ma chère vie. Même » 725 00:38:35.970 --> 00:38:36.730 Alors attention ! 726 00:38:37.470 --> 00:38:41.070 « Même dans les domaines où il était facile de vérifier mon infériorité, 727 00:38:41.760 --> 00:38:45.120 comme le tennis par exemple, où je n'étais qu'un honnête partenaire, 728 00:38:45.450 --> 00:38:48.390 il m'était difficile de ne pas croire que, si j'avais eu le temps 729 00:38:48.590 --> 00:38:51.480 de m'entraîner, je surclasserais les premières séries. 730 00:38:51.960 --> 00:38:55.890 Je ne me reconnaissais que des supériorités, ce qui expliquait ma 731 00:38:56.090 --> 00:38:59.520 bienveillance et ma sérénité. Quand je m'occupais d'autrui, 732 00:38:59.720 --> 00:39:02.520 c'était pure condescendance, en toute liberté, et le mérite 733 00:39:02.720 --> 00:39:03.480 entier m'en revenait: 734 00:39:03.790 --> 00:39:09.150 je montais d'un degré dans l'amour que je me portais » Alors il aurait 735 00:39:09.350 --> 00:39:10.180 pu citer n'importe 736 00:39:10.380 --> 00:39:11.140 quel jeu. 737 00:39:11.340 --> 00:39:15.630 Bien entendu, il y a un jeu où il se croit plus fort que les autres. 738 00:39:15.990 --> 00:39:17.310 C'est le tennis. 739 00:39:19.070 --> 00:39:22.220 Et au moins 30 fois dans La chute, n'est-ce pas ? 740 00:39:22.640 --> 00:39:25.120 Il s'adresse à son interlocuteur 741 00:39:25.410 --> 00:39:29.150 en lui donnant un exemple en disant tenez. Je vous rappelle d'où vient 742 00:39:29.350 --> 00:39:30.110 tenez. 743 00:39:31.190 --> 00:39:32.630 Et comment s'est fait le va-et-vient. 744 00:39:32.830 --> 00:39:33.710 Je vous l'ai mis au-dessous. 745 00:39:34.040 --> 00:39:39.200 Le mot tennis est l'adaptation au code de l'anglais de l'impératif 746 00:39:39.400 --> 00:39:42.980 tenez que l'anglais a emprunté au français pour désigner au départ 747 00:39:43.180 --> 00:39:43.940 le jeu de paume. 748 00:39:44.140 --> 00:39:48.110 La forme tenetz apparaît en anglais au XIVe siècle, avant que le mot 749 00:39:48.310 --> 00:39:49.580 tennis nous revienne. 750 00:39:49.880 --> 00:39:55.520 Autrement dit, chaque fois qu'il dit tenez, Clamence vous envoie 751 00:39:55.720 --> 00:39:58.910 une balle avec l'assurance qu'il a au moins quelque chose que vous 752 00:39:59.110 --> 00:40:03.590 n'aurez pas compris, c'est qu'il a en réalité un piège à l'intérieur 753 00:40:03.790 --> 00:40:04.550 du mot. 754 00:40:04.860 --> 00:40:08.330 Et faites bien attention, le mot est très régulièrement 755 00:40:09.260 --> 00:40:10.020 employé. 756 00:40:10.220 --> 00:40:14.170 Bon, je passe rapidement à un autre exemple page 4. Dans l'exemple de... Oui ? - (Inaudible) 757 00:40:14.370 --> 00:40:27.620 - Oui, mais le Jeu de paume 758 00:40:27.820 --> 00:40:29.780 a été supplanté par le tennis et quand il parle du jeu, 759 00:40:29.980 --> 00:40:30.770 il parle du tennis. - (Inaudible.) 760 00:40:31.460 --> 00:40:32.540 - Je pense que non. 761 00:40:32.740 --> 00:40:35.370 Non, c'est surtout 762 00:40:35.570 --> 00:40:41.240 la racine étymologique qu'il faut retenir. Attention 763 00:40:41.440 --> 00:40:42.340 toute particulière à mon collègue 764 00:40:42.540 --> 00:40:47.360 Vincent, qui a justement il y a quelques années, écrit un article 765 00:40:47.560 --> 00:40:51.830 tout à fait remarquable sur l'étymologie de obliger. 766 00:40:52.640 --> 00:40:56.330 Alors j'ai cherché dans mes archives. Cela dit je n'ai rien retrouvé. Mais je me rappelais 767 00:40:56.530 --> 00:40:57.290 quand même l'article. 768 00:40:57.770 --> 00:41:00.330 C'est le début de La chute. 769 00:41:00.920 --> 00:41:04.360 Puis-je, monsieur, vous proposer mes services, sans risquer d'être importun? » Dans 770 00:41:04.560 --> 00:41:05.320 le haut de la page 4. 771 00:41:05.570 --> 00:41:08.150 « Je crains que vous ne sachiez vous faire entendre de l'estimable gorille 772 00:41:08.350 --> 00:41:09.980 qui préside aux destinées de cet établissement. 773 00:41:10.220 --> 00:41:11.960 Il ne parle en effet que le hollandais. 774 00:41:12.440 --> 00:41:16.380 À moins que vous ne m'autorisiez à plaider votre cause, » Bien entendu, à prendre 775 00:41:16.580 --> 00:41:19.850 littéralement. « il ne comprendra pas 776 00:41:20.050 --> 00:41:23.750 que vous désirez 777 00:41:23.950 --> 00:41:24.710 du genièvre. 778 00:41:24.910 --> 00:41:26.540 Voilà, j'ose espérer qu'il m'a compris; 779 00:41:26.750 --> 00:41:30.060 ce hochement de tête doit signifier qu'il se rend à mes arguments. 780 00:41:30.260 --> 00:41:35.030 Il y va, en effet, il se hâte, avec une sage lenteur. » 781 00:41:35.230 --> 00:41:36.800 Bon, festina lente. 782 00:41:37.010 --> 00:41:42.620 Le texte est mité, si je puis dire, d'allusions et de réflexions. 783 00:41:42.820 --> 00:41:45.980 On en parlera, si on a le temps tout à l'heure. De réflexions et ce qu'on appelle 784 00:41:46.180 --> 00:41:49.240 d'allusions en rhétorique, notamment à des proverbes, 785 00:41:49.440 --> 00:41:50.330 à des paroles littéraires, etc. 786 00:41:51.170 --> 00:41:54.550 Il y a une espèce de code culturel sous-jacent sur lequel je reviendrai 787 00:41:55.370 --> 00:41:56.260 tout à l'heure. C'est festina lente. Hâte-toi lentement. 788 00:41:56.960 --> 00:41:58.100 C'est dans les pages roses du Larousse. 789 00:41:59.280 --> 00:42:01.760 Alors regardez. « avec une sage lenteur. 790 00:42:01.960 --> 00:42:03.860 Vous avez de la chance, il n'a pas grogné. 791 00:42:04.060 --> 00:42:07.640 Mais je me retire, monsieur, » Et c'est le début. 792 00:42:08.720 --> 00:42:12.920 « Heureux de vous avoir obligé. » L'endroit du mot c'est quoi ? 793 00:42:13.700 --> 00:42:17.180 Heureux de vous avoir obligé, c'est de vous avoir rendu service. 794 00:42:17.840 --> 00:42:18.770 L'inverse est quoi ? 795 00:42:19.300 --> 00:42:23.260 C'est, heureux de vous avoir non pas rendu service, mais asservi. 796 00:42:23.960 --> 00:42:28.250 Parce que, en réalité, dès le départ, il se met sur 797 00:42:28.450 --> 00:42:31.070 un même terrain que son interlocuteur. 798 00:42:31.370 --> 00:42:35.890 Et petit à petit, il l'attire vers lui et il va le prendre dans ses rets. 799 00:42:36.090 --> 00:42:42.470 Donc, il va l'entraver véritablement et obliger. Étymologiquement obliger 800 00:42:42.670 --> 00:42:48.970 dit bien asservir. Et c'est fait sur ligare et ligere. Au départ 801 00:42:49.170 --> 00:42:50.120 dans la Rome antique, 802 00:42:50.390 --> 00:42:52.970 lorsque quelqu'un était accusé de dette, 803 00:42:53.450 --> 00:42:56.090 le châtiment Vincent me disait que c'était peut-être une forme 804 00:42:56.290 --> 00:42:58.640 édulcorée de quelque chose de beaucoup plus dure. 805 00:42:58.880 --> 00:43:03.320 Le châtiment consistait à lui mettre des liens autour des 806 00:43:03.520 --> 00:43:05.120 poignets et autour des chevilles même. 807 00:43:05.700 --> 00:43:07.370 Je crois. Donc obligere 808 00:43:07.570 --> 00:43:11.250 c'est entraver de liens. Et tout le discours de Clamence qui est 809 00:43:11.450 --> 00:43:16.010 une véritable stratégie de l'araignée consiste à enfermer l'autre dans 810 00:43:16.210 --> 00:43:18.680 l'évidence de sa culpabilité et donc de le paralyser. 811 00:43:18.920 --> 00:43:20.360 Voyez donc, ça commence dès le début. 812 00:43:21.140 --> 00:43:24.460 Obliger à l'envers, obliger à l'endroit. « Trompeuses hauteurs » 813 00:43:25.280 --> 00:43:28.250 Alors. Vous savez que bon, vous l'avez vu tout à l'heure, 814 00:43:28.450 --> 00:43:32.600 Clamence ne se supporte que sur des positions élevées. 815 00:43:32.810 --> 00:43:33.950 Regardez en 12b. 816 00:43:34.370 --> 00:43:37.310 « Je ne me suis jamais senti à l'aise que dans les situations élevées. Jusque 817 00:43:37.510 --> 00:43:38.480 dans le détail de la vie, 818 00:43:38.810 --> 00:43:40.820 j'avais besoin d'être au-dessus. 819 00:43:41.090 --> 00:43:43.550 Je préférais l'autobus au métro, les calèches aux taxis, 820 00:43:43.750 --> 00:43:44.690 les terrasses aux entresols. 821 00:43:45.020 --> 00:43:46.970 La vérité est que je me force à aimer ces canaux. 822 00:43:47.170 --> 00:43:49.070 Ce que j'aime le plus, c'est la Sicile, 823 00:43:49.400 --> 00:43:53.360 vous voyez bien, » Alors le vous voyez bien qui est à double sens. « et encore 824 00:43:53.560 --> 00:43:54.380 du haut de l'Etna, 825 00:43:54.580 --> 00:43:57.990 dans la lumière, à condition de dominer l'île et la mer 826 00:43:58.370 --> 00:44:01.690 Ma profession satisfaisait heureusement cette vocation des sommets. » 827 00:44:01.890 --> 00:44:05.600 Alors vocation qui est aussi une reviviscence étymologique 828 00:44:05.800 --> 00:44:08.990 ironique parce que vocation, ça veut dire appel. 829 00:44:09.290 --> 00:44:13.010 Et je vous signale que l'épisode de la noyade se terminera par les mots 830 00:44:13.210 --> 00:44:16.490 cet appel que je n'avais pas entendu. Donc vous voyez 831 00:44:16.690 --> 00:44:18.500 il y a anguille sous toutes les roches. 832 00:44:19.020 --> 00:44:19.990 C'est tout à fait étonnant. 833 00:44:20.640 --> 00:44:22.400 Alors à propos de cette position élevée. 834 00:44:22.600 --> 00:44:24.450 Je reviens au 12a regarder. 835 00:44:24.950 --> 00:44:27.530 « J'ai vécu longtemps dans l'illusion d'un bonheur général, 836 00:44:27.730 --> 00:44:31.550 alors que, de toutes parts, les jugements, les flèches et les 837 00:44:31.750 --> 00:44:35.390 railleries fondaient sur moi, distrait et souriant. 838 00:44:35.900 --> 00:44:40.430 Du jour où je fus alerté, la lucidité me vint, 839 00:44:40.700 --> 00:44:44.210 je reçus toutes les blessures en même temps et je perdis mes forces 840 00:44:44.410 --> 00:44:45.170 d'un seul coup. 841 00:44:45.370 --> 00:44:48.140 L'univers » Alors comme on en rencontre à toutes les phrases. 842 00:44:48.770 --> 00:44:49.530 Ça en est un de plus. 843 00:44:49.730 --> 00:44:50.490 L'univers. 844 00:44:50.690 --> 00:44:55.300 Je vous rappelle que que universus ça veut dire tourner vers l'un. Et 845 00:44:55.500 --> 00:44:59.450 Clamence dira à un moment, je ne pouvais vivre qu'à condition 846 00:44:59.650 --> 00:45:02.060 que tous fussent tournés vers moi. 847 00:45:02.260 --> 00:45:05.030 Autrement dit, quand il parle de son univers, c'est parce qu'il en 848 00:45:05.420 --> 00:45:08.030 est le centre et que tout le monde fait cercle autour de lui. 849 00:45:08.230 --> 00:45:10.790 Encore une reviviscence étymologique. 850 00:45:11.030 --> 00:45:13.280 C'est pas celle qui va nous intéresser, mais je voulais vous la signaler. 851 00:45:13.850 --> 00:45:16.160 « L'univers entier se mit à rire autour de moi. Mes semblables 852 00:45:16.360 --> 00:45:19.490 cessaient d'être à mes yeux l'auditoire respectueux dont j'avais l'habitude. 853 00:45:19.730 --> 00:45:23.450 Le cercle dont j'étais le centre se brisait et ils se plaçaient sur une seule 854 00:45:23.650 --> 00:45:24.410 rangée, comme au tribunal. » 855 00:45:24.610 --> 00:45:29.540 Alors, je reviens sur alerté. Quand je fus alerté. 856 00:45:32.360 --> 00:45:37.170 On l'a complètement oublié. C'est totalement démotivé. Exactement comme alarme, 857 00:45:37.520 --> 00:45:42.890 c'est au départ allarmi aux armes. Alerte c'est al l'erta 858 00:45:43.090 --> 00:45:45.180 c'est-à-dire courrez vers le sommet. 859 00:45:45.860 --> 00:45:49.790 C'est le cri qu'on prononçait quand il y avait un danger dans les combats. 860 00:45:50.090 --> 00:45:54.350 Et il fallait trouver refuge sur un promontoire, sur une situation 861 00:45:54.550 --> 00:45:58.910 élevée. Parce que c'est fait sur le mot... Je vous ai mis le renseignement 862 00:45:59.110 --> 00:46:03.200 à la suite. C'est fait sur le mot, sur l'adjectif erto, dont on a 863 00:46:03.400 --> 00:46:05.330 tiré erta qui veut dire escarpé. 864 00:46:05.690 --> 00:46:09.870 Et c'est le participe passé de ergere en italien dresser. 865 00:46:10.070 --> 00:46:13.930 Et c'est bien sûr erigere en latin. Donc alerte 866 00:46:14.150 --> 00:46:17.420 c'est sur le sommet. Quand je fus alerté. 867 00:46:18.020 --> 00:46:20.230 Eh bien, il est encore sur le sommet. 868 00:46:20.480 --> 00:46:21.890 Mais évidemment, qu'est-ce que c'est ? 869 00:46:22.090 --> 00:46:23.990 C'est le prémice de la chute. 870 00:46:24.380 --> 00:46:28.310 Vous voyez, le mot est obligatoirement relu en fonction de sa valeur 871 00:46:28.730 --> 00:46:29.490 originelle. 872 00:46:29.810 --> 00:46:30.570 Vous n'en avez pas marre ? 873 00:46:30.770 --> 00:46:31.580 Je peux continuer un peu? 874 00:46:31.780 --> 00:46:35.090 Bon, alors, je passe à un des plus beaux. 875 00:46:35.330 --> 00:46:37.810 C'est l'histoire de la chaise longue 876 00:46:38.060 --> 00:46:40.910 et ce que j'ai appelé l'impossible passage. C'est 877 00:46:41.110 --> 00:46:41.870 une des plus émouvantes 878 00:46:42.070 --> 00:46:45.580 réinventions, avec Loen Green qu'on 879 00:46:45.780 --> 00:46:47.370 va voir après, de Camus. 880 00:46:47.570 --> 00:46:49.550 Alors, je commence par lire le 13b. 881 00:46:51.740 --> 00:46:56.390 Il dit... C'est le spectacle de son bar Mexico City. 882 00:46:57.680 --> 00:46:59.630 « Le centre des choses est ici, bien que nous nous trouvions à 883 00:46:59.830 --> 00:47:00.770 l'extrémité du continent. 884 00:47:00.970 --> 00:47:04.310 En tout cas, les lecteurs de journaux et les fornicateurs ne peuvent 885 00:47:04.510 --> 00:47:05.270 aller plus loin. 886 00:47:05.690 --> 00:47:08.630 Ils viennent de tous les coins de l'Europe et s'arrêtent autour de 887 00:47:08.830 --> 00:47:11.240 la mer intérieure, sur la grève décolorée. 888 00:47:11.570 --> 00:47:14.900 Ils écoutent les sirènes, cherchent en vain la silhouette des 889 00:47:15.100 --> 00:47:20.150 bateaux dans la brume, puis repassent les canaux et s'en 890 00:47:20.350 --> 00:47:23.410 retournent à travers la pluie. Transis, 891 00:47:25.610 --> 00:47:29.840 ils viennent demander, en toutes langues, du genièvre à Mexico City. » Transis 892 00:47:30.040 --> 00:47:31.280 parce qu'il fait froid, bien entendu. 893 00:47:32.120 --> 00:47:33.980 Mais je ne sais pas si vous avez noté. 894 00:47:34.430 --> 00:47:40.010 En réalité, ce que leur a interdit Clamence, c'est la possibilité d'un 895 00:47:40.210 --> 00:47:40.970 passage. 896 00:47:41.170 --> 00:47:43.700 Ils viennent jusqu'au bord de la mer en espérant pouvoir passer. 897 00:47:43.900 --> 00:47:45.380 Et bien évidemment, qu'est-ce que vous avez derrière ? 898 00:47:45.580 --> 00:47:49.220 Vous avez le mythe de Caron qui permet de passer justement au-delà 899 00:47:49.430 --> 00:47:52.400 et de se sauver de sa condition d'âmes perdues. 900 00:47:52.600 --> 00:47:55.070 Eh bien Clamence leur interdit le passage. 901 00:47:55.760 --> 00:47:57.920 Il les attend. Bien évidemment 902 00:47:58.780 --> 00:48:06.750 transi jusqu'à la fin du 17ème siècle, transi a désigné ce qui passait. 903 00:48:06.950 --> 00:48:10.150 Transire c'est passé à travers. Les transis 904 00:48:10.350 --> 00:48:11.230 c'étaient ceux qui étaient mourants. 905 00:48:11.430 --> 00:48:12.250 Et vous vous rappelez. 906 00:48:12.620 --> 00:48:15.150 Laurent, j'ai eu l'occasion d'utiliser le mot transi il y a pas longtemps 907 00:48:15.350 --> 00:48:18.390 pour certaines notices. Transi 908 00:48:18.590 --> 00:48:20.950 c'est ce qui a remplacé le gisant à l'époque de la Renaissance et 909 00:48:21.150 --> 00:48:21.910 du baroque. 910 00:48:22.110 --> 00:48:25.360 C'était un corps que l'on voyait en décomposition, sculpté au-dessus 911 00:48:25.560 --> 00:48:26.320 du tombeau. 912 00:48:26.680 --> 00:48:31.090 Alors transi est à comprendre évidemment comme la plus formidable 913 00:48:31.300 --> 00:48:32.440 ironie qui soit. 914 00:48:32.640 --> 00:48:36.040 Puis, c'est précisément ça veut dire celui qui passe fut-ce dans 915 00:48:36.240 --> 00:48:39.840 la mort pour se libérer. Clamence leur interdit le passage. 916 00:48:40.710 --> 00:48:43.750 Et je ne vous raconte pas d'histoire parce qu'en réalité, le châtiment 917 00:48:43.950 --> 00:48:47.390 qu'il impose à tout le monde, c'est celui qu'il a d'abord vécu. 918 00:48:47.980 --> 00:48:50.130 Et c'est l'anecdote qui est juste avant 919 00:48:50.800 --> 00:48:53.950 c'est-à-dire le 13a que je vais lire en même temps. 920 00:48:55.100 --> 00:48:59.990 « Asseyons-nous sur ces transatlantiques. » Alors ça commence par la chaise longue. 921 00:49:00.190 --> 00:49:04.670 Vous voyez jusqu'où ça va. « Quelle brume! J'étais resté, je crois, sur le chemin du 922 00:49:04.870 --> 00:49:05.630 mal confort. » 923 00:49:05.830 --> 00:49:06.590 Et voici l'anecdote. 924 00:49:07.280 --> 00:49:09.860 Bien entendu, le choix de transatlantiques pour chaise longue 925 00:49:10.060 --> 00:49:10.970 n'est pas un hasard. 926 00:49:11.170 --> 00:49:14.600 Vous allez le voir. « Un jour, au cours d'un voyage que j'offris à une amie, 927 00:49:14.930 --> 00:49:17.310 sans lui dire que je le faisais pour fêter ma guérison, 928 00:49:17.510 --> 00:49:21.630 je me trouvais à bord d'un transatlantique, » le bâteau qui passe 929 00:49:21.830 --> 00:49:23.750 l'Atlantique. « sur le pont supérieur, 930 00:49:23.950 --> 00:49:24.710 naturellement. 931 00:49:24.910 --> 00:49:27.050 Soudain, j'aperçus au large un point noir sur l'océan 932 00:49:27.250 --> 00:49:28.010 couleur de fer. 933 00:49:28.210 --> 00:49:29.390 Je détournai les yeux 934 00:49:29.590 --> 00:49:31.740 aussitôt, mon coeur se mit à battre. 935 00:49:32.060 --> 00:49:35.750 Quand je me forçai à regarder, le point noir avait disparu. 936 00:49:36.050 --> 00:49:38.690 J'allais crier, appeler stupidement à l'aide, 937 00:49:38.990 --> 00:49:42.620 quand je le revis. Il s'agissait d'un de ces débris que les navires laissent 938 00:49:42.820 --> 00:49:43.580 derrière eux. 939 00:49:43.780 --> 00:49:47.300 Pourtant, je n'avais pu supporter de le regarder, 940 00:49:47.570 --> 00:49:49.760 j'avais tout de suite pensé à un noyé. 941 00:49:50.180 --> 00:49:51.470 Je compris alors, 942 00:49:52.540 --> 00:49:55.680 sans révolte, 943 00:49:56.290 --> 00:49:58.720 comme on se résigne à une idée dont on connaît depuis longtemps la vérité, 944 00:49:58.920 --> 00:50:03.040 que ce cri qui, des années auparavant, avait retenti sur la Seine, derrière moi, 945 00:50:03.340 --> 00:50:07.630 n'avait pas cessé de cheminer à travers le monde, à travers l'étendue 946 00:50:07.830 --> 00:50:10.600 illimitée de l'océan, et qu'il m'y avait attendu » 947 00:50:10.810 --> 00:50:13.360 Du coup, il va attendre les autres. « jusqu'à ce jour 948 00:50:13.560 --> 00:50:16.240 où je l'avais rencontré. Je compris alors qu'il ne cesserait 949 00:50:16.440 --> 00:50:20.080 de m'attendre sur les mers et sur les fleuves, partout où se trouverait 950 00:50:20.350 --> 00:50:22.400 l'eau amère de mon baptême. » 951 00:50:22.600 --> 00:50:27.430 Je vous rappelle que baptême en grec c'est baptizein et ça veut dire 952 00:50:27.630 --> 00:50:28.750 plonger dans l'eau. 953 00:50:29.200 --> 00:50:32.060 C'est un des plus évidents. Encore un étymologisme. 954 00:50:32.440 --> 00:50:37.240 Alors pourquoi il interdit aux autres de passer de transire? 955 00:50:37.450 --> 00:50:41.260 Parce que le jour où il a pris un transatlantique, le voyage s'est 956 00:50:41.460 --> 00:50:42.520 arrêté au milieu. 957 00:50:42.760 --> 00:50:45.910 Il a compris que le souvenir le poursuivait et que désormais, 958 00:50:46.110 --> 00:50:48.550 il ne pourrait plus continuer librement sa vie. 959 00:50:48.760 --> 00:50:50.560 Il a été arrêté. 960 00:50:51.220 --> 00:50:52.330 Il arrête les autres. 961 00:50:52.570 --> 00:50:53.770 Il ne veut pas se révolter. 962 00:50:54.070 --> 00:50:55.990 Il préfère étendre le châtiment et il arrête les autres. 963 00:50:56.190 --> 00:50:58.900 Donc très bel exemple. 964 00:50:59.100 --> 00:51:03.900 C'est un des plus beaux de La chute. Et enfin, en 2.1. 4. 965 00:51:04.100 --> 00:51:06.240 Alors pardonnez-moi le calembour honteux que j'ai fait. 966 00:51:06.440 --> 00:51:08.530 Pourtant, vous allez voir il s'impose. 967 00:51:08.920 --> 00:51:10.950 J'ai marqué « le chevalier aux signes» s.i. 968 00:51:12.640 --> 00:51:15.780 « et les feux de cygnalisation. » c.y. etc. 969 00:51:16.360 --> 00:51:18.900 Vous allez voir pourquoi c'est tout à fait justifié 970 00:51:19.100 --> 00:51:23.950 je pense. Alors c'est une des inventions les plus troublantes de La chute. 971 00:51:24.150 --> 00:51:27.490 Une des pages de La chute qu'on a le plus commentée et on s'est 972 00:51:27.690 --> 00:51:31.150 extasié... Bien sûr en apparence, c'est très beau sur son lyrisme, 973 00:51:31.450 --> 00:51:32.770 sa plastique. 974 00:51:33.490 --> 00:51:36.700 Camus est un grand prosateur on le sait, sans se rendre compte 975 00:51:36.900 --> 00:51:40.750 que l'envers des choses était peut-être un petit peu moins glorieux 976 00:51:41.020 --> 00:51:43.090 que l'endroit poétique qu'il nous présentait. 977 00:51:43.290 --> 00:51:46.210 Je vais vous le lire. 978 00:51:46.410 --> 00:51:47.230 Le texte est un petit peu long. 979 00:51:47.650 --> 00:51:51.550 Je concentrerai mon analyse. Je vous lis le bas de la page 4 980 00:51:51.850 --> 00:51:52.610 et donc page 5. 981 00:51:52.810 --> 00:51:57.970 C'est le texte connu sous le nom du Nocturne hollandais. Et je vous 982 00:51:58.170 --> 00:52:00.130 signale... Alors je ne l'ai pas mis sur l'exemplier 983 00:52:00.330 --> 00:52:04.660 sinon on en sortirait plus, que c'est un texte qui a obsédé Camus, puisque 984 00:52:04.860 --> 00:52:09.430 les cinq ans qui ont précédé La chute, il a fait un voyage en Écosse et 985 00:52:09.630 --> 00:52:12.880 il a fait deux voyages en Hollande et on a dans Les carnets des 986 00:52:13.080 --> 00:52:19.450 brouillons de ce nocturne hollandais où apparaît une fois, la dernière, 987 00:52:19.750 --> 00:52:21.100 la métaphore du cygne. 988 00:52:21.400 --> 00:52:23.530 Vous allez voir. Les bicyclettes des Hollandais sont comparées aux 989 00:52:23.730 --> 00:52:27.130 cygnes, mais où n'apparaît pas encore Lohengrin. 990 00:52:27.370 --> 00:52:30.940 Lohengrin sera uniquement dans La chute et c'est le couronnement 991 00:52:31.360 --> 00:52:34.220 de ce système sémiotique que vous allez voir est absolument stupéfiant. 992 00:52:34.510 --> 00:52:36.960 Alors je vous lis le texte. Au 14A. 993 00:52:37.750 --> 00:52:38.510 « oh! pardon, madame! 994 00:52:39.430 --> 00:52:40.590 Elle n'a d'ailleurs rien compris. 995 00:52:40.790 --> 00:52:44.320 Tout ce monde, hein, si tard, et malgré la pluie, qui n'a pas cessé depuis 996 00:52:44.520 --> 00:52:45.280 des jours! 997 00:52:45.480 --> 00:52:49.600 Heureusement, il y a le genièvre, la seule lueur dans ces ténèbres. 998 00:52:50.110 --> 00:52:53.440 Sentez-vous la lumière dorée, cuivrée, qu'il met en vous ? 999 00:52:54.370 --> 00:52:58.420 J'aime marcher à travers la ville, le soir, dans la chaleur du genièvre. 1000 00:52:58.720 --> 00:53:00.220 Je marche des nuits durant, 1001 00:53:00.550 --> 00:53:04.670 je rêve, ou je me parle interminablement. Comme ce soir, 1002 00:53:04.870 --> 00:53:06.940 oui, et je crains de vous étourdir un peu, » Comme moi 1003 00:53:07.140 --> 00:53:07.900 exactement. « merci, 1004 00:53:08.450 --> 00:53:09.280 vous êtes courtois. 1005 00:53:09.550 --> 00:53:10.750 Mais c'est le trop-plein; 1006 00:53:10.950 --> 00:53:13.570 dès que j'ouvre la bouche, les phrases coulent. 1007 00:53:14.260 --> 00:53:16.180 Ce pays m'inspire, d'ailleurs. 1008 00:53:18.460 --> 00:53:22.300 J'aime ce peuple, grouillant sur les trottoirs, coincé dans un petit 1009 00:53:22.500 --> 00:53:25.020 espace de maisons et d'eaux, cerné par des brumes, 1010 00:53:25.220 --> 00:53:27.910 des terres froides, et la mer fumante comme une lessive. 1011 00:53:28.110 --> 00:53:30.490 Je l'aime, car il est » Envers et endroit. 1012 00:53:30.880 --> 00:53:33.760 « il est double. Il est ici et il est ailleurs. 1013 00:53:34.090 --> 00:53:36.960 Mais oui! A écouter leurs pas lourds, sur le pavé gras, 1014 00:53:37.240 --> 00:53:40.930 à les voir passer pesamment entre leurs boutiques, pleines de harengs 1015 00:53:41.130 --> 00:53:43.090 dorés et de bijoux couleur couleur de feuilles mortes, 1016 00:53:43.290 --> 00:53:44.710 vous croyez sans doute qu'ils sont là, ce soir? » 1017 00:53:45.950 --> 00:53:48.120 Excusez-moi, je suis allé trop vite. 1018 00:53:49.020 --> 00:53:50.470 « Vous êtes comme tout le monde, 1019 00:53:50.670 --> 00:53:53.080 vous prenez ces braves gens pour une tribu de syndics et de 1020 00:53:53.280 --> 00:53:56.950 marchands, comptant leurs écus avec leurs chances de vie éternelle, et 1021 00:53:57.150 --> 00:54:00.160 dont le seul lyrisme consiste à prendre parfois, couverts 1022 00:54:00.360 --> 00:54:02.530 de larges chapeaux, des leçons d'anatomie? » 1023 00:54:02.730 --> 00:54:03.520 Là, je rigole. 1024 00:54:03.720 --> 00:54:05.020 On en parlera tout à l'heure si on a le temps. 1025 00:54:05.380 --> 00:54:06.290 Tout le monde 1026 00:54:06.490 --> 00:54:10.680 Il n'y a pas un livre sur La chute de Camus qui nous est dit attention à l'allusion 1027 00:54:10.880 --> 00:54:11.640 Oui pour ne pas la voir 1028 00:54:11.840 --> 00:54:12.600 il faut être inculte. 1029 00:54:12.800 --> 00:54:15.370 C'est bien entendu la leçon d'anatomie de Rembrandt. 1030 00:54:15.880 --> 00:54:21.340 Seulement attention, tout envers peut dans La chute, cacher un autre 1031 00:54:21.540 --> 00:54:22.300 envers. 1032 00:54:22.500 --> 00:54:24.370 Tout le monde a vu la leçon d'anatomie. 1033 00:54:24.570 --> 00:54:28.330 Mais personne n'a fait attention aux écus et aux bijoux couleur de 1034 00:54:28.530 --> 00:54:29.290 feuilles mortes. 1035 00:54:30.730 --> 00:54:32.710 Sur votre exemplier vous l'avez à la fin. 1036 00:54:33.010 --> 00:54:38.050 En réalité, la principale allusion, c'est à un tableau de Vermeer qu'on appelle 1037 00:54:38.250 --> 00:54:43.360 la peseuse d'or, qui est en réalité une vanité où on voit la femme peser 1038 00:54:43.560 --> 00:54:47.980 des écus d'or et des bijoux avec derrière elle, la représentation 1039 00:54:48.180 --> 00:54:52.720 du jugement dernier qui fait de ce tableau une allégorie de 1040 00:54:52.920 --> 00:54:53.680 la psychostase. 1041 00:54:53.920 --> 00:54:55.790 Et que fait Clamence lui-même? 1042 00:54:56.110 --> 00:55:00.330 Il convoque tout le monde à son tribunal pour condamner tout le monde. 1043 00:55:00.530 --> 00:55:01.830 Tout le monde a des âmes pourries. 1044 00:55:02.030 --> 00:55:04.480 Tout le monde va en enfer. Donc la véritable allusion, 1045 00:55:04.680 --> 00:55:05.440 c'est pas Rembrandt 1046 00:55:05.640 --> 00:55:07.780 c'est Vermeer. C'est celle qui est cachée. 1047 00:55:08.020 --> 00:55:12.040 N'oubliez pas que l'une des activités de Clamence, c'est d'avoir caché 1048 00:55:12.240 --> 00:55:14.000 chez lui un tableau qui est volé. 1049 00:55:14.200 --> 00:55:18.070 Autrement dit, le texte met en abîme l'activité du recel de 1050 00:55:18.270 --> 00:55:19.030 tableaux. 1051 00:55:19.230 --> 00:55:21.970 C'est le fameux panneau des juges intègres qu'il a dans son placard, 1052 00:55:22.170 --> 00:55:23.860 puisqu'il veut condamner la justice. 1053 00:55:24.370 --> 00:55:25.780 Il fait pareil dans son texte. 1054 00:55:25.990 --> 00:55:28.480 La véritable allusion, c'est celle la plus profonde, 1055 00:55:28.680 --> 00:55:29.440 qui est cachée. 1056 00:55:29.980 --> 00:55:32.740 Je continue. Excusez-moi, je ferme la parenthèse. Je veux trop en dire. 1057 00:55:33.770 --> 00:55:35.230 Alors. « Vous vous trompez. » 1058 00:55:35.430 --> 00:55:36.190 Etc. 1059 00:55:36.390 --> 00:55:38.080 « La Hollande »... Voilà, le passage clé. 1060 00:55:38.280 --> 00:55:39.770 « La Hollande est un songe, monsieur, 1061 00:55:40.720 --> 00:55:46.720 un songe d'or et de fumée, plus fumeux le jour, plus doré la nuit, et nuit 1062 00:55:46.920 --> 00:55:47.680 et jour 1063 00:55:47.880 --> 00:55:52.180 ce songe est peuplé de Lohengrin comme ceux-ci, filant rêveusement 1064 00:55:52.380 --> 00:55:56.860 sur leurs noires bicyclettes à hauts guidons, cygnes funèbres qui tournent sans trêve 1065 00:55:57.060 --> 00:55:59.560 dans tout le pays, autour des mers, le long des canaux. 1066 00:56:00.010 --> 00:56:02.680 Ils rêvent, la tête dans leurs nuées cuivrées, 1067 00:56:02.880 --> 00:56:03.990 ils roulent en rond, 1068 00:56:04.240 --> 00:56:07.450 ils prient, somnambules, dans l'encens doté de la brume, 1069 00:56:07.780 --> 00:56:08.650 ils ne sont plus là. 1070 00:56:09.010 --> 00:56:13.400 Ils sont partis à des milliers de kilomètres, vers Java, l'île lointaine. 1071 00:56:13.840 --> 00:56:16.210 Ils prient ces dieux grimaçants de l'Indonésie dont ils ont 1072 00:56:16.410 --> 00:56:19.660 garni toutes leurs vitrines, et qui errent en ce moment au-dessus de nous, 1073 00:56:19.960 --> 00:56:22.950 avant de s'accrocher, comme des singes somptueux, » 1074 00:56:23.200 --> 00:56:27.910 Par parenthèses, Camus anticipe (Inaudible). Parce que de la même manière 1075 00:56:28.110 --> 00:56:33.130 que le signe sei peut devenir le cygne cy, le signe peut devenir 1076 00:56:33.490 --> 00:56:36.630 le singe, comme aussi vous connaissez (Inaudible), 1077 00:56:36.830 --> 00:56:39.580 signe singe, comme aussi le signe peut devenir les enseignes. 1078 00:56:39.820 --> 00:56:43.270 les enseignes est un des grands thèmes bien évidemment de La chute, 1079 00:56:43.480 --> 00:56:46.060 puisque l'enseigne c'est la marque d'un signe. Bien évidemment. 1080 00:56:46.450 --> 00:56:49.600 Je ferme la parenthèse. « avant de s'accrocher, comme des singes 1081 00:56:49.800 --> 00:56:52.690 somptueux, et aux enseignes et aux toits en escaliers, pour rappeler à ces 1082 00:56:52.890 --> 00:56:55.120 colons nostalgiques que la Hollande n'est pas seulement l'Europe des marchands 1083 00:56:55.320 --> 00:56:59.450 mais la mer, la mer qui mène à Cipango, et à ces îles où les hommes meurent fous et heureux. » 1084 00:57:00.330 --> 00:57:01.510 Excusez-moi je presse vers la fin. 1085 00:57:01.780 --> 00:57:02.950 Alors je reviens sur le Lohengrin. 1086 00:57:03.150 --> 00:57:06.220 Qu'est-ce que c'est que ce texte ? 1087 00:57:07.660 --> 00:57:09.190 En réalité, il est très trompeur. 1088 00:57:09.390 --> 00:57:12.970 C'est un apparent magnifique morceau de poésie. 1089 00:57:13.450 --> 00:57:21.260 En réalité, Clamence va comme pénétrer à l'intérieur du rêve des Hollandais. 1090 00:57:22.060 --> 00:57:25.660 Et le texte est fait, notamment la métaphore 1091 00:57:25.880 --> 00:57:26.640 de Lohengrin. 1092 00:57:26.840 --> 00:57:31.000 Le texte est fait sur les manipulations et les opérations du rêve, 1093 00:57:31.270 --> 00:57:39.050 c'est-à-dire la compensation, le déplacement, le refoulement et 1094 00:57:39.250 --> 00:57:40.020 la condensation. 1095 00:57:40.220 --> 00:57:45.690 En réalité, ce que vous avez avec Lohengrin, c'est le rêve des Hollandais 1096 00:57:45.900 --> 00:57:50.730 qui sont hantés comme nous le sommes tous par la faute et qui tournent 1097 00:57:50.930 --> 00:57:54.940 en rond, condamnés qu'ils sont dans cet enfer créé par Clamence. 1098 00:57:55.590 --> 00:57:57.090 Alors vous allez voir, cela s'explique très 1099 00:57:57.290 --> 00:57:58.050 très bien. 1100 00:57:58.470 --> 00:57:59.480 Je viens à Lohengrin. 1101 00:58:00.150 --> 00:58:02.970 Alors pourquoi Lohengrin? Je vous assure, 1102 00:58:03.170 --> 00:58:05.670 j'ai lu je ne sais combien de commentaires de cette page. 1103 00:58:06.000 --> 00:58:08.090 On s'extasie sur la beauté de l'image. 1104 00:58:08.340 --> 00:58:11.490 Le premier, ça a été un grand spécialiste de camus, au demeurant 1105 00:58:11.760 --> 00:58:12.520 remarquable. 1106 00:58:12.720 --> 00:58:16.440 Un Anglais qui s'appelait Stephen Ullmann qui a dit que La chute contenait 1107 00:58:16.640 --> 00:58:18.810 quelques'un des plus beaux textes poétiques de Clamence. 1108 00:58:19.010 --> 00:58:21.330 Et il donne comme exemple de poésie Lohengrin. 1109 00:58:21.530 --> 00:58:23.280 Je pense qu'on ne peut pas s'arrêter à la poésie. 1110 00:58:24.390 --> 00:58:25.410 Pourquoi Lohengrin? Alors 1111 00:58:25.740 --> 00:58:28.860 on vous dit à cause du cygne. Mais pourquoi le cygne ? 1112 00:58:29.370 --> 00:58:30.270 A cause des bicyclettes. 1113 00:58:30.470 --> 00:58:33.450 Effectivement, si vous pensez à une bicyclette de profil, 1114 00:58:33.650 --> 00:58:37.920 vaguement, il y a le guidon, le tube assez long et la roue arrière 1115 00:58:38.120 --> 00:58:38.880 qui fait comme ça. 1116 00:58:39.080 --> 00:58:40.860 Autrement dit, de profil, on pense, vous savez, 1117 00:58:41.100 --> 00:58:45.120 la fameuse analyse par Jastrow du canard qui est lapin ou du lapin qui est canard. 1118 00:58:45.320 --> 00:58:48.900 N'est-ce pas? Le profil de la bicyclette peut représenter un volatile vu 1119 00:58:49.100 --> 00:58:52.670 de profil, avec son cou très long et son arrière bombé avec ses ailes. 1120 00:58:52.870 --> 00:58:57.500 Mais enfin, si l'aspect phénoménal peut l'expliquer comme dit Genette, ça 1121 00:58:57.870 --> 00:59:00.180 serait que la motivation qui cache la fonction. 1122 00:59:00.450 --> 00:59:02.310 Le sens est bien évidemment ailleurs. 1123 00:59:02.510 --> 00:59:04.830 Alors pourquoi Lohengrin? Je vous rappelle 1124 00:59:05.030 --> 00:59:05.790 la légende 1125 00:59:06.840 --> 00:59:09.450 et elle est très simple et vous allez vite 1126 00:59:09.650 --> 00:59:10.410 comprendre. 1127 00:59:10.610 --> 00:59:15.720 Lohengrin c'est un opéra de Wagner. Lohengrin c'est en réalité la légende 1128 00:59:15.920 --> 00:59:21.000 d'un chevalier du Graal qui est appelé à l'aide par une femme, 1129 00:59:21.540 --> 00:59:25.200 Elsa de Brabant, qui est accusée injustement d'avoir fait disparaître 1130 00:59:25.400 --> 00:59:26.940 et d'avoir tué son frère. 1131 00:59:28.590 --> 00:59:33.960 l'Opéra commence alors par ce que l'on appelle, l'opéra de Wagner, 1132 00:59:34.160 --> 00:59:38.730 le songe d'Elsa qui voit en rêve l'arrivée de Lohengrin. 1133 00:59:39.930 --> 00:59:40.830 Je ne sais pas si vous avez remarqué ? 1134 00:59:41.030 --> 00:59:43.200 Le texte commence par le passage sur Lohengrin, 1135 00:59:43.400 --> 00:59:44.700 la Hollande est un songe. 1136 00:59:45.710 --> 00:59:49.130 Il y a 14 occurrences du mot rêve dans La chute. 1137 00:59:50.190 --> 00:59:54.190 Dans cette phrase, Camus avait d'abord écrit la Hollande est un rêve. 1138 00:59:54.390 --> 00:59:55.560 Il a biffé rêve. 1139 00:59:56.370 --> 00:59:57.390 Il a marqué songe. 1140 00:59:57.720 --> 01:00:01.110 D'abord parce que le mot rêve, vous allez vite le voir est connoté 1141 01:00:01.310 --> 01:00:02.550 négativement dans La chute. 1142 01:00:02.760 --> 01:00:05.520 C'est une manière, le rêve d'échapper à sa culpabilité. 1143 01:00:05.720 --> 01:00:07.370 Donc, il trompe un peu l'espoir, si vous voulez, songe, 1144 01:00:07.980 --> 01:00:09.450 garde l'aspect vaguement poétique. 1145 01:00:09.660 --> 01:00:13.980 Mais surtout, l'arrivée de Lohengrin dans l'opéra de Wagner est annoncée 1146 01:00:14.180 --> 01:00:17.010 par un air qu'on appelle traditionnellement le songe d'Elsa. 1147 01:00:17.940 --> 01:00:21.870 Autrement dit, la métaphore enfilée ne va pas de bicyclette 1148 01:00:22.070 --> 01:00:22.830 à Lohengrin. 1149 01:00:23.030 --> 01:00:26.970 Elle commence avec songe. Songe annonce Lohengrin, qui entraîne 1150 01:00:27.170 --> 01:00:27.930 la bicyclette. 1151 01:00:28.130 --> 01:00:28.890 Et alors ? 1152 01:00:29.090 --> 01:00:31.420 Que fait Lohengrin? 1153 01:00:31.740 --> 01:00:36.660 Il va sauver une femme qui était en danger. 1154 01:00:37.200 --> 01:00:43.380 Autrement dit, il est le parangon du chevalier servant qui a accompli 1155 01:00:43.580 --> 01:00:47.730 lui, ce que Clamence et tout le monde, puisque comme le disait un ami 1156 01:00:47.930 --> 01:00:50.780 de Camus, nous avons tous au fond de nous une jeune fille et que nous 1157 01:00:50.980 --> 01:00:51.780 ne voulons pas sauver. 1158 01:00:51.980 --> 01:00:57.090 Sauver de la noyade. Ils ont autour d'eux cette faute que Lohengrin 1159 01:00:57.290 --> 01:00:58.050 lui, n'a pas commis. 1160 01:00:58.300 --> 01:01:00.120 C'est le travail compensatoire du rêve. 1161 01:01:00.360 --> 01:01:03.750 Puisque le rêve, bien évidemment, vous propose ce que, à l'inverse 1162 01:01:03.950 --> 01:01:05.520 de votre faute, ce que vous n'avez pas su faire. 1163 01:01:05.720 --> 01:01:07.350 Mais c'est un peu plus douteux que ça. 1164 01:01:07.550 --> 01:01:12.210 Dès le premier niveau, parce que Lohengrin accepte d'épouser 1165 01:01:12.410 --> 01:01:17.110 Elsa qu'il a sauvée à une condition, c'est qu'il vient d'un 1166 01:01:17.310 --> 01:01:18.070 endroit mystérieux. 1167 01:01:18.270 --> 01:01:21.690 Elle ne lui demande pas qu'il ait à révéler son origine. 1168 01:01:22.650 --> 01:01:24.050 On n'est pas à la soirée des Césars. 1169 01:01:24.250 --> 01:01:29.670 Je peux y aller. Je ne risque rien. La femme va le trahir parce qu'elle 1170 01:01:29.870 --> 01:01:32.520 va l'obliger à dire d'où il vient. 1171 01:01:32.760 --> 01:01:34.780 Et à ce moment-là, il est condamné. Il est obligé de repartir. 1172 01:01:35.190 --> 01:01:39.470 Autrement dit, Lohengrin c'est celui qui sauve une femme. 1173 01:01:39.810 --> 01:01:42.900 Mais en-dessous, il y a l'idée que c'est la femme qui nous perd. 1174 01:01:44.030 --> 01:01:48.420 Autrement dit, vous voyez que la culpabilité est assez bien partagée. 1175 01:01:49.100 --> 01:01:54.770 Premier niveau. Deuxième niveau: il faut être sourd et aveugle. 1176 01:01:55.970 --> 01:01:56.900 Tous ces gens. 1177 01:01:57.650 --> 01:01:58.410 Les Hollandais. 1178 01:01:59.090 --> 01:02:05.330 Ils filent le long des canaux et ils tournent sans trêve autour des mers. 1179 01:02:06.050 --> 01:02:11.480 Mais juste à côté de Lohengrin chez Wagner, il y a une autre légende qu'hélas 1180 01:02:11.680 --> 01:02:15.260 nous connaissons sous le titre français du Vaisseau fantôme, 1181 01:02:15.650 --> 01:02:19.400 mais dont le titre est le Hollandais volant. 1182 01:02:21.140 --> 01:02:23.210 Et quelle est l'histoire du Hollandais volant ? 1183 01:02:24.050 --> 01:02:28.160 C'est l'histoire d'un homme qui, pour avoir accusé Dieu par un soir 1184 01:02:28.360 --> 01:02:30.290 de tempête a été maudit. 1185 01:02:31.610 --> 01:02:36.650 Il a été maudit. A une condition, il sera sauvé si, si, 1186 01:02:37.220 --> 01:02:43.700 une femme accepte de mourir d'amour pour lui. 1187 01:02:43.900 --> 01:02:44.960 Vieux thème wagnérien de la rédemption. 1188 01:02:46.010 --> 01:02:50.720 Cette femme, nous allons la trouver dans une personne qui s'appelle Senta. D'ailleurs de Senta à Elsa 1189 01:02:50.920 --> 01:02:51.680 vous entendez ça 1190 01:02:51.880 --> 01:02:52.640 consonne. 1191 01:02:52.850 --> 01:02:53.830 Que fait Senta? 1192 01:02:54.470 --> 01:02:58.850 Eh bien voyant le Hollandais repartir vers sa bénédiction, elle monte 1193 01:02:59.120 --> 01:03:02.930 sur une falaise et elle se jette à l'eau. 1194 01:03:03.860 --> 01:03:07.850 Autrement dit, La chute réécrit à l'envers 1195 01:03:08.270 --> 01:03:11.300 ce que Le vaisseau fantôme raconte à l'endroit. 1196 01:03:11.670 --> 01:03:15.410 Il y a deux chutes: l'une est cause de salut, 1197 01:03:15.650 --> 01:03:18.380 l'autre est cause de chute et de perdition. 1198 01:03:18.990 --> 01:03:22.250 Alors ça, c'est le fameux déplacement du rêve. 1199 01:03:22.670 --> 01:03:24.920 On travestit bien entendu les apparences. 1200 01:03:25.120 --> 01:03:25.970 C'est confondant. 1201 01:03:26.390 --> 01:03:30.560 Deuxième niveau, deuxième niveau de symbolisation de la métaphore. 1202 01:03:30.760 --> 01:03:32.540 Enfin, troisième niveau. 1203 01:03:32.740 --> 01:03:36.260 Bon, j'ai longtemps cherché, un peu hésité. Il me semblait qu'il devait 1204 01:03:36.460 --> 01:03:37.220 y avoir quelque chose. 1205 01:03:37.640 --> 01:03:40.700 Il y a... On était parti de là tout à l'heure, vous vous rappelez ? 1206 01:03:40.970 --> 01:03:43.770 Je vous avais dit le fameux bar 1207 01:03:43.970 --> 01:03:44.730 de oui et non 1208 01:03:44.930 --> 01:03:46.560 qui était plein de lumières rouges et vertes. 1209 01:03:47.120 --> 01:03:51.050 Vous avez vu qu'il y a dans le texte, dans le contexte, le rouge, 1210 01:03:51.250 --> 01:03:56.210 le vert, le néon, la manthe. Tout le chromatisme est décliné avec 1211 01:03:56.410 --> 01:03:58.600 au milieu le blanc, alors qui est le genièvre d'ailleurs. 1212 01:03:59.000 --> 01:04:01.510 Bon c'est le paradis artificiel qui nous reste. 1213 01:04:01.790 --> 01:04:04.160 Mais on retrouve la même opposition chromatique. 1214 01:04:04.360 --> 01:04:10.970 Or en fait, ça renvoie à un autre épisode. La condensation du rêve. 1215 01:04:11.240 --> 01:04:12.590 Un autre épisode de La chute. 1216 01:04:12.790 --> 01:04:13.700 Alors, je n'ai pas le temps de le lire. 1217 01:04:14.000 --> 01:04:18.110 Vous le regarderez sur la page 6. Mais vous l'avez en mémoire 1218 01:04:18.310 --> 01:04:20.480 si vous avez lu La chute. Vous savez, c'est un des premiers 1219 01:04:20.680 --> 01:04:22.280 jours où Clamence découvre sa lâcheté. 1220 01:04:22.670 --> 01:04:26.480 Sa lâcheté, il la découvre comment? À un feu rouge. 1221 01:04:27.940 --> 01:04:29.020 Parce que qu'est-ce qui lui arrive ? 1222 01:04:29.220 --> 01:04:30.860 Il se retrouve à un feu rouge. 1223 01:04:31.060 --> 01:04:34.210 Le feu passe au vert. Alors pensez à la symbolique de 1224 01:04:34.420 --> 01:04:35.530 l'arrêt de l'avancée. 1225 01:04:35.740 --> 01:04:36.610 Il est à un feu rouge. 1226 01:04:36.810 --> 01:04:37.570 Le feu passe au vert. 1227 01:04:37.870 --> 01:04:41.730 Le motocycliste, c'est pas la bicyclette. C'est 1228 01:04:41.930 --> 01:04:42.690 la motocyclette. 1229 01:04:42.890 --> 01:04:47.920 Le motocycliste qui est devant lui cale et il est donc, Clamence, arrêté. 1230 01:04:48.120 --> 01:04:48.880 Qu'est-ce qu'il fait ? 1231 01:04:49.080 --> 01:04:52.480 Il descend et il va rosser le motocycliste devant. 1232 01:04:52.680 --> 01:04:53.440 Voilà. 1233 01:04:53.640 --> 01:04:56.500 Il y a un plus balèze que lui qui arrive par derrière 1234 01:04:57.100 --> 01:05:00.400 et évidemment, qui prend la défense du pauvre motocycliste. 1235 01:05:00.600 --> 01:05:04.180 Alors, que fait notre Clamence? Penaud, parce qu'il a trouvé plus fort que lui, 1236 01:05:04.960 --> 01:05:07.960 il revient vers sa voiture et il s'en va sans rien dire. 1237 01:05:08.380 --> 01:05:12.250 Autrement dit, l'épisode du feu rouge et du feu vert, 1238 01:05:12.490 --> 01:05:16.600 outre la symbolique de l'arrêt de la progression, est un des épisodes 1239 01:05:16.800 --> 01:05:18.340 où il a découvert sa lâcheté. 1240 01:05:18.540 --> 01:05:21.700 Et lui qui croyait être au-dessus de tout. 1241 01:05:22.700 --> 01:05:24.330 Eh bien Lohengrin… 1242 01:05:26.470 --> 01:05:30.350 Malgré les apparences, ce n'est pas 1243 01:05:30.550 --> 01:05:31.780 une reviviscence étymologique. 1244 01:05:32.080 --> 01:05:33.940 C'est un calembour étymologique. 1245 01:05:34.210 --> 01:05:36.180 Autrement dit, c'est une forme d'étymologie poétique. 1246 01:05:36.380 --> 01:05:38.620 Lohengrin ça veut dire rouge et vert. 1247 01:05:38.820 --> 01:05:39.580 Pourquoi ? 1248 01:05:39.780 --> 01:05:44.940 Alors, je vous ai mis au-dessous du texte nocturne 1249 01:05:45.800 --> 01:05:47.270 les renseignements nécessaires. 1250 01:05:48.170 --> 01:05:49.340 J'ai perdu ma page. 1251 01:05:49.540 --> 01:05:56.810 Voilà c'est page 5. Ce n'est pas une rareté. 1252 01:05:57.010 --> 01:05:58.550 Ça fait partie de la légende de Lohengrin. 1253 01:05:59.870 --> 01:06:03.230 Le chevalier Lohengrin, nous le connaissons par le cycle 1254 01:06:03.430 --> 01:06:07.250 du Graal. Mais il n'était pas à l'origine dans le cycle du Graal. 1255 01:06:07.450 --> 01:06:11.330 Il a été dans le cycle du Graal à partir du moment où la légende 1256 01:06:11.530 --> 01:06:16.850 du chevalier a été reprise par le fameux poète médiéval allemand Wolfram 1257 01:06:17.050 --> 01:06:20.460 von Eschenbach, celui qui a écrit le roman Parsifal. 1258 01:06:20.660 --> 01:06:27.080 Parzifal étant le père de Lohengrin. Mais Lohengrin vient du cycle du 1259 01:06:27.280 --> 01:06:30.470 chevalier au lion, nom d'une tradition française antérieure. 1260 01:06:30.950 --> 01:06:33.200 Et c'est ce que je vous ai marqué. 1261 01:06:33.950 --> 01:06:37.250 Le premier nom du chevalier, vous l'avez entre parenthèses, 1262 01:06:37.640 --> 01:06:42.110 c'est Garin li Loherenc, c'est-à-dire Garin le Lorrain. 1263 01:06:42.310 --> 01:06:47.630 Alors, c'est Garin le Lorrain, qui a d'abord été réorthographié 1264 01:06:48.260 --> 01:06:52.310 par Wolfram von Eschenbach en Loherangrin. 1265 01:06:52.520 --> 01:06:56.480 Loherangrin. Et Loherangrin était tout près, bien entendu, 1266 01:06:56.680 --> 01:06:57.440 de Lohengrin. 1267 01:06:58.160 --> 01:07:02.450 Et c'est la tradition populaire qui a refait le nom de Wolfram von Eschenbach 1268 01:07:02.760 --> 01:07:06.980 Loherangrin en Lohengrin par analogie. 1269 01:07:07.180 --> 01:07:07.940 Pourquoi ? 1270 01:07:08.180 --> 01:07:13.220 Parce que dans la tradition populaire, le cygne qui vient du royaume 1271 01:07:13.420 --> 01:07:18.440 des bords est attaché, bien évidemment, à l'enfer. Et l'enfer 1272 01:07:18.680 --> 01:07:23.750 c'est le lieu des flammes. Et la première partie du mot a été refait 1273 01:07:24.020 --> 01:07:30.140 sur le modèle du verbe Loh/Lohen en allemand qui veut dire flamber, 1274 01:07:30.340 --> 01:07:31.100 flamboyer. 1275 01:07:32.370 --> 01:07:34.520 C'est le rouge. Le vert il est où? 1276 01:07:35.010 --> 01:07:35.770 Vous savez comment 1277 01:07:35.970 --> 01:07:36.730 on dit vert en allemand ? 1278 01:07:36.930 --> 01:07:42.610 Grüne. C'est le paronyme exact de grin. Lohengrin c'est rouge et vert. 1279 01:07:42.810 --> 01:07:46.070 C'est un investissement étonnant 1280 01:07:46.270 --> 01:07:49.810 vous le voyez, dans cette description du rêve. 1281 01:07:50.110 --> 01:07:52.300 Et tout cela suppose... Voilà j'en peux plus. 1282 01:07:52.500 --> 01:07:53.260 Je m'arrête. 1283 01:07:54.960 --> 01:07:57.370 Et puis je voulais vous laisser un peu de temps pour les questions. 1284 01:07:57.570 --> 01:07:58.330 Normalement 1285 01:07:58.530 --> 01:07:59.290 il devrait y en avoir. 1286 01:07:59.490 --> 01:08:00.250 Voilà, je précise 1287 01:08:00.450 --> 01:08:02.620 que c'était surtout pour vous convaincre. 1288 01:08:03.070 --> 01:08:05.110 C'est une image trop ignorée de Camus. 1289 01:08:05.470 --> 01:08:06.550 C'est un grand penseur. 1290 01:08:06.750 --> 01:08:09.940 C'est un homme extraordinairement généreux, un humaniste prodigieux. 1291 01:08:10.330 --> 01:08:14.710 Mais c'était un des plus grands manipulateurs de signes que notre 1292 01:08:14.910 --> 01:08:16.720 littérature ait connu au XXe siècle. 1293 01:08:16.920 --> 01:08:18.310 Et ça, on ne le croit pas. 1294 01:08:18.510 --> 01:08:19.330 On est resté avec l'idée 1295 01:08:19.750 --> 01:08:22.240 qu'il a un style classique, le grand style, un peu lisse, 1296 01:08:22.440 --> 01:08:23.200 un peu policé. 1297 01:08:23.400 --> 01:08:24.160 Pas du tout. 1298 01:08:24.360 --> 01:08:25.390 Ce n'est pas ça, la lecture de Camus. 1299 01:08:25.810 --> 01:08:30.310 En réalité, il sonde le langage comme peu de personnes au Xxe 1300 01:08:30.510 --> 01:08:31.420 siècle l'ont fait. 1301 01:08:31.620 --> 01:08:34.750 Oui, il y a des questions? 1302 01:08:34.950 --> 01:08:35.710 Laurent, oui. 1303 01:08:53.430 --> 01:09:00.520 - (public) Tu disais justement que c'est bourré 1304 01:09:00.720 --> 01:09:07.000 de références intertextuelles. Mais je lis dans le très beau portrait 1305 01:09:07.200 --> 01:09:11.110 des Hollandais qui... De leur rêve à la fin. 1306 01:09:11.470 --> 01:09:14.350 « la mer qui mène à Cipango, et à ces îles où les hommes, etc. 1307 01:09:14.980 --> 01:09:16.690 C'est Les conquérants de Heredia non? - Tout à fait. 1308 01:09:16.890 --> 01:09:18.520 - (public) Voilà, il me semblait. 1309 01:09:19.310 --> 01:09:21.760 - Il n'y a pas très loin 1310 01:09:21.960 --> 01:09:24.610 après, quand il quand il condamne les hommes à son enfer. 1311 01:09:24.820 --> 01:09:27.940 Il dit: vous qui rentrez ici à Amsterdam, 1312 01:09:28.880 --> 01:09:30.850 laissez toutefois toute espérance. 1313 01:09:31.330 --> 01:09:35.390 C'est Dante. Il y en a à toutes les pages. À toutes les pages pratiquement. 1314 01:09:36.310 --> 01:09:38.410 Alors à propos aussi de Mexico City. 1315 01:09:38.610 --> 01:09:39.820 Oui, je voulais vous le dire tout à l'heure. 1316 01:09:40.020 --> 01:09:42.040 J'y pense sans trop entrer dans la question. 1317 01:09:43.150 --> 01:09:47.470 Mexico City... Il dit au début. Vous savez, il reçoit les gens dans un bar, que 1318 01:09:47.670 --> 01:09:48.430 le tenancier, dit-il, 1319 01:09:48.630 --> 01:09:52.630 on ne sait d'ailleurs pourquoi? Mon œil. Appelé Mexico City. 1320 01:09:52.830 --> 01:09:56.760 Mais en fait, Mexico City, c'est Amsterdam. 1321 01:09:57.310 --> 01:10:01.090 Mais c'est Amsterdam sur la hauteur. Parce que, il a choisi Amsterdam puisque 1322 01:10:01.290 --> 01:10:03.220 c'est fait de canaux concentriques. 1323 01:10:03.420 --> 01:10:06.250 Et donc, pour lui, c'est une image des cercles de l'enfer. 1324 01:10:06.450 --> 01:10:10.870 Je vous rappelle que la ville première de Mexico, il en reste des traces 1325 01:10:11.070 --> 01:10:14.840 d'ailleurs, était exactement bâtie de la même manière. C'est-à-dire 1326 01:10:15.040 --> 01:10:19.690 qu'elle offrait un système de canaux extrêmement complexe en cercle autour 1327 01:10:19.890 --> 01:10:20.650 du palais royal. 1328 01:10:20.850 --> 01:10:25.260 Seulement Mexico. Alors qu'Amsterdam était à hauteur de la mer, 1329 01:10:25.540 --> 01:10:27.910 Mexico est à 2500 mètres de hauteur. 1330 01:10:28.150 --> 01:10:31.450 Et comme le dit Clamence, là-haut je continue encore à régner. 1331 01:10:31.650 --> 01:10:35.020 Alors Mexico City... On retrouve là ce qu'a toujours dit Camus. 1332 01:10:35.290 --> 01:10:36.430 Je ne suis pas un réaliste. 1333 01:10:36.630 --> 01:10:39.910 Tout dans mon œuvre est symbolique. Et le nom de Mexico City rentre 1334 01:10:40.110 --> 01:10:42.670 évidemment dans la sémiotique de la hauteur et de la domination de Clamence. 1335 01:10:43.510 --> 01:10:45.640 Je le rajoute. Je voulais vous le dire tout à l'heure. J'y repense. 1336 01:10:47.630 --> 01:10:48.760 D'autres questions. 1337 01:10:48.960 --> 01:10:49.720 Comment ? - (public) Inaudible. 1338 01:10:58.980 --> 01:11:05.860 - Je serais tenté de vous dire oui. 1339 01:11:06.220 --> 01:11:07.420 Tout a une signification. 1340 01:11:07.620 --> 01:11:12.400 L'essentiel, c'est de trouver la bonne. Parce que le genièvre est blanc. 1341 01:11:13.660 --> 01:11:17.500 Et le blanc, c'est la neutralisation de toutes les couleurs. 1342 01:11:17.700 --> 01:11:22.210 C'est la non couleur. Donc le blanc serait une manière d'oublier cette 1343 01:11:22.410 --> 01:11:27.850 terrible position entre le rouge et le vert. Et ce, d'autant plus 1344 01:11:28.050 --> 01:11:30.910 si l'on pense que le genièvre est parce qu'il y a du Baudelaire 1345 01:11:31.110 --> 01:11:35.440 aussi ici, est un paradis artificiel. Puisqu'il n'y a que l'alcool qui 1346 01:11:35.640 --> 01:11:39.010 va nous permettre finalement de sortir, au moins pour un temps, 1347 01:11:39.580 --> 01:11:42.820 de cet enfer. Pensez à la fin. 1348 01:11:43.120 --> 01:11:45.010 Clamence est dans un état lamentable. 1349 01:11:45.370 --> 01:11:46.590 Il souffre de fièvre. 1350 01:11:46.790 --> 01:11:47.920 Il est bourré d'alcool. 1351 01:11:48.120 --> 01:11:49.420 Il est moribond ou quasiment. 1352 01:11:49.620 --> 01:11:51.970 Pour autant, il ne va pas échapper à son calvaire. 1353 01:11:52.260 --> 01:11:54.490 Donc voilà, je ne sais pas si je vous ai répondu. Mais oui 1354 01:11:54.690 --> 01:11:56.770 le blanc dans ce cas-là. oui. 1355 01:11:57.130 --> 01:12:01.570 C'est en quelque sorte une tentative désespérée de neutraliser l'opposition 1356 01:12:01.770 --> 01:12:02.530 des couleurs 1357 01:12:02.730 --> 01:12:03.490 où il est enfermé. 1358 01:12:03.690 --> 01:12:06.610 Oui, je sans que vous brûlez de poser une question. 1359 01:12:06.810 --> 01:12:07.570 - (public) Merci. 1360 01:12:10.660 --> 01:12:15.820 Sur le plan grammatical, 1361 01:12:16.020 --> 01:12:22.570 le subjonctif y'a que le présent, l'imparfait, le plus-que-parfait et le participe 1362 01:12:22.770 --> 01:12:24.850 passé ou le passé simple. 1363 01:12:25.050 --> 01:12:30.350 Simple. Non l'imparfait, le plus-que-parfait, 1364 01:12:30.580 --> 01:12:31.510 le présent. 1365 01:12:31.710 --> 01:12:35.810 - Quand vous parlez. Je pensais que vous alliez bifurquer dans 1366 01:12:36.010 --> 01:12:38.630 autre chose. - (public) Y'a quatre temps. 1367 01:12:39.350 --> 01:12:40.310 - Non vous parlez d'un mode. 1368 01:12:40.510 --> 01:12:43.090 Puis après vous passez au passé simple et à l'imparfait, c'est un autre mode qui est 1369 01:12:43.290 --> 01:12:49.520 l'indicatif. - (public) Du subjonctif. 1370 01:12:49.720 --> 01:12:51.970 Dans le subjonctif il y a 4 temps. 1371 01:12:52.170 --> 01:12:55.810 - Oui. - (public) Dans le 5c, c'est l'imparfait. 1372 01:12:56.010 --> 01:13:02.190 Et le plus-que-parfait qui est utilisé en littérature pour 1373 01:13:02.390 --> 01:13:03.290 donner du contenu. 1374 01:13:03.490 --> 01:13:05.090 En 5c. 1375 01:13:05.290 --> 01:13:08.350 - Je ne vois pas de subjonctif 1376 01:13:08.550 --> 01:13:09.830 dans le 5c. 1377 01:13:14.190 --> 01:13:17.580 Le seul subjonctif auquel je pense, là ça vaut le coup d'en parler. 1378 01:13:17.880 --> 01:13:19.270 C'est quand au début 1379 01:13:20.040 --> 01:13:27.090 Clamence dit en plein subjonctif de l'imparfait. Et alors il voit évidemment son 1380 01:13:27.290 --> 01:13:31.680 interlocuteur, soi-disant, comme il dit broché. Et broché 1381 01:13:31.880 --> 01:13:33.550 est terrible parce que broché c'est faire le faux pas. 1382 01:13:33.750 --> 01:13:34.770 Autrement dit, c'est se casser la figure. 1383 01:13:34.970 --> 01:13:36.390 Encore une chute en puissance. 1384 01:13:36.590 --> 01:13:37.970 Vous le voyez. C'est intéressant. 1385 01:13:38.170 --> 01:13:42.640 Justement parce que bon, il y a cette formule étonnante. Parce que 1386 01:13:43.080 --> 01:13:45.530 en plus La chute, si vous voulez. Bon moi je vous en ai fait un portrait 1387 01:13:45.730 --> 01:13:46.920 très noir. 1388 01:13:47.490 --> 01:13:52.000 Mais c'est très, très drôle parce que l'esprit féroce de Clamence 1389 01:13:52.200 --> 01:13:52.960 est un véritable plaisir. 1390 01:13:53.160 --> 01:13:58.920 Quand il dit: je sais bien que le goût du linge fin ne suppose pas 1391 01:13:59.120 --> 01:14:00.740 nécessairement qu'on ait les pieds sales. 1392 01:14:00.940 --> 01:14:05.700 Enfin, en général, le style comme la popeline dissimule de l'eczéma. 1393 01:14:06.060 --> 01:14:09.440 Ce qui vaut aussi pour Camus qui vénérait absolument les classiques, 1394 01:14:09.640 --> 01:14:13.260 le grand style et compagnie. Il sait en voir l'envers et l'endroit. 1395 01:14:13.560 --> 01:14:15.900 Le subjonctif c'est ça. Ça fait partie, n'est-ce pas, 1396 01:14:16.200 --> 01:14:22.350 de ce code culturel bourgeois que dès le départ, dans son langage, 1397 01:14:22.550 --> 01:14:26.250 il impose à son interlocuteur, son prétendu interlocuteur, de façon 1398 01:14:26.450 --> 01:14:30.510 à en faire un semblable de lui-même et à l'entraîner dans la même 1399 01:14:30.710 --> 01:14:31.470 condamnation. 1400 01:14:31.860 --> 01:14:39.690 Cela dit, alors on a dit tout et son contraire sur le colloque à une voix. 1401 01:14:40.410 --> 01:14:42.870 Mais bien évidemment, il est symbolique, puisque vu la 1402 01:14:43.070 --> 01:14:46.530 philosophie qu'il défend. Clamence ne peut parler que de lui-même 1403 01:14:46.730 --> 01:14:47.490 à lui-même. 1404 01:14:47.690 --> 01:14:48.450 Il est condamné à un 1405 01:14:48.650 --> 01:14:52.800 solipsisme terrible. Comme le dit Camus, et il dit très bien que c'est une 1406 01:14:53.000 --> 01:14:56.610 forme théâtrale, mais dont la particularité est imposée par le sujet. 1407 01:14:57.390 --> 01:14:58.520 Ce qui fait que le style est aptum. Donc 1408 01:14:59.190 --> 01:15:03.360 à chaque sujet correspond un style particulier. Et la forme de soliloque 1409 01:15:03.630 --> 01:15:08.250 totalement enfermé était prodigieusement signifiante parce que c'est la preuve 1410 01:15:08.450 --> 01:15:11.430 du solipsisme du personnage et de la solitude dans laquelle lui-même 1411 01:15:11.630 --> 01:15:12.390 il s'enferme. 1412 01:15:12.590 --> 01:15:14.970 Oui, Laurent. 1413 01:15:15.170 --> 01:15:23.450 - (public) J'ai lu que on interprétait le nom 1414 01:15:23.650 --> 01:15:28.310 donné au personnage Clamence à partir de la formule célèbre vox in deserto 1415 01:15:28.510 --> 01:15:31.400 clamans c'est-à-dire je suis la voix qui crie dans le désert. 1416 01:15:32.300 --> 01:15:36.080 Alors ça renvoie, je suppose, au solipsisme dont tu viens de parler. 1417 01:15:36.470 --> 01:15:41.420 Mais n'est-il pas possible d'y voir aussi une allusion plus subtile 1418 01:15:42.620 --> 01:15:47.390 à ce qui a fait l'essence de ton propos, c'est-à-dire je bourre mon bouquin 1419 01:15:48.050 --> 01:15:52.310 de toutes sortes de subtilités, extrêmement délicates. 1420 01:15:53.210 --> 01:15:56.810 Et qui est-ce qui va les voir, n'est-ce pas? Est-ce que je ne suis pas 1421 01:15:57.010 --> 01:15:58.070 la voix qui crie dans le désert? 1422 01:15:58.270 --> 01:16:00.970 - J'espère que je n'ai pas crié dans le désert 1423 01:16:01.170 --> 01:16:01.930 ce soir. 1424 01:16:02.130 --> 01:16:02.890 Il y a toujours un prophète 1425 01:16:03.090 --> 01:16:06.110 pour apporter la vérité, si je puis dire. Non, 1426 01:16:06.310 --> 01:16:08.690 peut-être. Je n'irai pas jusque-là. 1427 01:16:09.080 --> 01:16:15.980 Je pense que bon, La chute, sera lue différemment 1428 01:16:16.180 --> 01:16:17.480 selon le public qui l'apprend. 1429 01:16:17.680 --> 01:16:19.930 Mais je pense… Ne m'en veuillez pas. 1430 01:16:20.130 --> 01:16:24.140 Ne croyez pas que je tombe dans l'aristocratie du style comme dit l'autre. Pour 1431 01:16:24.340 --> 01:16:27.800 un public averti, un peu attentif 1432 01:16:28.280 --> 01:16:32.630 je pense que sinon toutes au moins beaucoup de réflexions étymologiques 1433 01:16:32.840 --> 01:16:34.040 ne peuvent passer inaperçues. 1434 01:16:34.250 --> 01:16:37.010 Il faut simplement avoir la patience de lire, ce que notre époque a 1435 01:16:37.210 --> 01:16:38.630 peut-être un peu perdu. 1436 01:16:39.200 --> 01:16:43.250 Mais bon, transie, transatlantique, on ne peut pas passer à côté. 1437 01:16:43.490 --> 01:16:45.380 Obliger 1438 01:16:45.640 --> 01:16:46.400 même chose. 1439 01:16:46.600 --> 01:16:48.590 Je pense que ça s'impose. 1440 01:16:48.790 --> 01:16:50.120 La chance pareille. Non 1441 01:16:52.910 --> 01:16:56.060 il faut bien penser que la plus haute littérature est nécessairement 1442 01:16:56.260 --> 01:17:00.500 un investissement exceptionnel dans le potentiel sémiotique des mots. 1443 01:17:00.740 --> 01:17:04.280 Il ne faut pas s'étonner quand même que l'on trouve de pareilles 1444 01:17:04.550 --> 01:17:05.430 manipulations. 1445 01:17:05.800 --> 01:17:09.340 Alors oui, le prénom Jean-Baptiste. 1446 01:17:09.540 --> 01:17:10.880 Bon, c'est le plongeon. 1447 01:17:11.910 --> 01:17:13.130 Ça se passe de commentaires. 1448 01:17:13.790 --> 01:17:14.970 Et c'est vox 1449 01:17:15.240 --> 01:17:16.000 clamantis in 1450 01:17:16.200 --> 01:17:18.170 deserto. C'est en réalité Jean. 1451 01:17:18.370 --> 01:17:24.080 Ce sont les Lévites qui envoient une troupe demander à Jean revenant 1452 01:17:24.280 --> 01:17:28.100 à Jérusalem s'il est bien le Christ lui-même ou s'il est un 1453 01:17:28.300 --> 01:17:29.060 prophète. 1454 01:17:29.260 --> 01:17:33.370 Et Jean répond: non, je suis la voix criant dans le désert. 1455 01:17:34.490 --> 01:17:35.250 Vox clamantis 1456 01:17:35.450 --> 01:17:38.630 in deserto. C'est un épisode très précis de 1457 01:17:39.500 --> 01:17:40.260 l'Évangile de Jean. 1458 01:17:41.930 --> 01:17:42.690 Mais bon. 1459 01:17:42.890 --> 01:17:45.770 Et bien entendu, il est la voix criant dans le désert 1460 01:17:45.970 --> 01:17:47.780 parce que de toute façon, il a fait le vide autour de lui. 1461 01:17:48.460 --> 01:17:50.540 C'est le sens auquel on pense. 1462 01:17:50.990 --> 01:17:54.620 C'est d'ailleurs le sens de l'expression. Une voix qui crie dans le désert 1463 01:17:54.820 --> 01:17:55.590 c'est que personne ne l'écoute. 1464 01:17:55.790 --> 01:18:00.590 Vous verrez, à la fin, j'ai rajouté quelques exemples 1465 01:18:00.790 --> 01:18:07.990 complémentaires. J'ai fait le style convergent, n'est-ce pas? J'ai 1466 01:18:08.190 --> 01:18:09.130 tout centré sur l'étymologie 1467 01:18:09.330 --> 01:18:12.050 mais pour vous montrer que la dialectique de l'envers et de l'endroit 1468 01:18:12.250 --> 01:18:13.010 irradie tout, notamment… 1469 01:18:14.000 --> 01:18:18.080 J'insiste là… Parce que Laurent tu m'as dit délicatesse. 1470 01:18:18.290 --> 01:18:21.830 Des choses qui échappent peut-être à une culture moyenne. Mais 1471 01:18:22.100 --> 01:18:26.090 des exploits que j'accomplissais plus souvent que d'autres. 1472 01:18:26.420 --> 01:18:30.620 Pas besoin de sortir de Polytechnique ou de Normale Sup pour s'en rendre 1473 01:18:30.820 --> 01:18:31.580 compte. 1474 01:18:31.780 --> 01:18:33.560 C'est la syntaxe la plus bête qui soit. 1475 01:18:33.920 --> 01:18:38.390 Et le génie de Camus est peut-être encore plus grand là. Parce que c'est une formidable 1476 01:18:38.590 --> 01:18:43.070 ambiguïté que dans Lohengrin si tu veux. Ou regardez cet exemple. 1477 01:18:43.550 --> 01:18:45.920 Il y en a d'autres. Alors je vous laisse le plaisir de les découvrir 1478 01:18:46.120 --> 01:18:49.430 par vous-même, si je vous ai donné le goût de lire ou de relire La chute. 1479 01:18:49.730 --> 01:18:53.900 Regardez l'exemple que j'ai mis en 16, c'est confondant. 1480 01:18:54.570 --> 01:18:58.580 Il dit ceci: « Je serai certainement ici demain et j'accepterai avec 1481 01:18:58.780 --> 01:19:00.380 reconnaissance votre invitation. Votre chemin. » 1482 01:19:02.210 --> 01:19:04.190 Il est en train de raccompagner son interlocuteur. 1483 01:19:04.790 --> 01:19:07.670 « Eh bien… Mais verriez-vous un inconvénient, 1484 01:19:07.870 --> 01:19:11.240 ce serait le plus simple, à ce que je vous accompagne jusqu'au port? » 1485 01:19:11.440 --> 01:19:16.640 L'ambiguïté est béante. C'est un gouffre. 1486 01:19:16.840 --> 01:19:21.920 Et comme toujours en français, quand l'ambiguïté a une source 1487 01:19:22.120 --> 01:19:24.830 grammaticale, c'est dans le neutre qu'elle se trouve. 1488 01:19:25.130 --> 01:19:27.320 Le neutre est un monstre. Tous 1489 01:19:27.520 --> 01:19:29.630 les quiproquos du théâtre sont faits sur le neutre. 1490 01:19:30.500 --> 01:19:32.240 Ce serait le plus simple. 1491 01:19:32.440 --> 01:19:33.980 Qu'est-ce c'est qui serait le plus simple ? 1492 01:19:34.280 --> 01:19:37.070 Nous pensons le démonstratif neutre, comme on dit, 1493 01:19:37.270 --> 01:19:38.030 vous le savez, cataphorique. 1494 01:19:38.690 --> 01:19:43.340 Autrement dit, il annonce un référent, un antécédent qui se trouve après lui. 1495 01:19:43.550 --> 01:19:46.970 Ce serait le plus simple, c'est-à-dire que je vous accompagne 1496 01:19:47.170 --> 01:19:47.930 jusqu'au port. 1497 01:19:48.130 --> 01:19:53.750 Mais en réalité, ce serait le plus simple peut renvoyer à: 1498 01:19:54.380 --> 01:19:56.060 verriez-vous un inconvénient ? 1499 01:19:57.270 --> 01:20:01.650 Parce que si vous voyez un inconvénient, vous qui êtes un interlocuteur, 1500 01:20:02.160 --> 01:20:06.960 vous allez me quitter, vous ne me verrez plus et ce sera 1501 01:20:07.160 --> 01:20:11.430 le plus simple parce que je ne pourrai pas vous exposer la duplicité de 1502 01:20:11.630 --> 01:20:12.950 la créature. Autrement dit, 1503 01:20:13.150 --> 01:20:14.970 si vous me quittez maintenant, vous êtes sauvé. 1504 01:20:15.170 --> 01:20:19.850 Dans la réalité, le fonctionnement démonstratif est à 1505 01:20:20.050 --> 01:20:24.870 double détente. Et je trouve que la seconde interprétation, 1506 01:20:25.070 --> 01:20:25.830 elle est plus cachée. 1507 01:20:26.340 --> 01:20:27.150 Mais elle n'est 1508 01:20:27.350 --> 01:20:29.340 pas moins riche. 1509 01:20:29.850 --> 01:20:32.470 Ce serait plus simple. Si vous me quittez maintenant, il n'y a pas de chute. 1510 01:20:33.150 --> 01:20:36.870 Si je puis dire. On s'arrête là, vous allez partir avec votre innocence 1511 01:20:37.110 --> 01:20:41.030 en croyant que vous êtes doux comme un agneau et blanc comme la colombe. 1512 01:20:41.520 --> 01:20:43.080 Mais si vous restez avec moi, vous allez voir. 1513 01:20:43.280 --> 01:20:47.580 Vous verrez, il y a d'autres exemples. 1514 01:20:47.780 --> 01:20:51.100 Il y a les jeux de mots aussi, qui sont prodigieux. 1515 01:20:51.490 --> 01:20:56.050 J'ai vu un médecin, il me donna des remontants, je remontais et puis 1516 01:20:56.250 --> 01:20:57.010 je redescendais. 1517 01:20:57.650 --> 01:20:59.210 Comique classique, n'est-ce pas, 1518 01:20:59.410 --> 01:21:04.270 qui évidemment, sape complètement tout espoir de progrès 1519 01:21:04.470 --> 01:21:05.230 et de remontée. 1520 01:21:05.430 --> 01:21:08.890 Bon, j'essaie de susciter des questions, mais apparemment. Je ne sais pas 1521 01:21:09.090 --> 01:21:12.870 si je vous ai abasourdi, intéressé ou intrigué. 1522 01:21:24.260 --> 01:21:25.020 - Merci beaucoup, Gérard. 1523 01:21:25.220 --> 01:21:31.540 - Il y a une question. - Ah! Il y a une question. - On a encore cinq minutes. 1524 01:21:31.740 --> 01:21:44.600 - (public) Quel serait l'intérêt 1525 01:21:44.800 --> 01:21:48.550 que son interlocuteur soit un total inconnu ? 1526 01:21:49.360 --> 01:21:51.610 On ne sait rien du tout de son interlocuteur. 1527 01:21:51.810 --> 01:21:57.520 - De toute façon, son interlocuteur n'est qu'une 1528 01:21:57.720 --> 01:21:59.050 projection de lui-même. 1529 01:21:59.250 --> 01:22:01.000 Il n'existe pas. 1530 01:22:01.200 --> 01:22:03.370 D'ailleurs, vous savez, ce qui est révélé à la fin? 1531 01:22:04.120 --> 01:22:08.290 C'est que l'interlocuteur a exactement le même métier que Clamence. 1532 01:22:08.490 --> 01:22:12.640 Il est lui-même avocat. Donc en réalité, ce n'est qu'un 1533 01:22:12.840 --> 01:22:13.600 dédoublement. 1534 01:22:13.800 --> 01:22:15.400 C'est qu'un discours de soi à soi. 1535 01:22:15.850 --> 01:22:18.190 Et il ne peut pas en être autrement 1536 01:22:18.390 --> 01:22:23.140 dans la mesure où vous excluez tout le monde de votre monde. 1537 01:22:23.340 --> 01:22:24.220 C'est évident. 1538 01:22:24.420 --> 01:22:26.050 Alors, il n'y a pas de. 1539 01:22:26.250 --> 01:22:29.570 Il n'est pas inconnu, il n'est que trop connu. 1540 01:22:30.740 --> 01:22:36.790 Parce que ce n'est que le double de Clamence. Je ne sais plus combien il 1541 01:22:36.990 --> 01:22:42.650 y a eu d'édition de La chute, mais dans l'édition Folio, 1542 01:22:43.080 --> 01:22:45.480 mais moi j'en ai eu parce que je ne travaille plus que sur la Pléiade. 1543 01:22:45.680 --> 01:22:48.390 J'en ai une très ancienne et la première de couverture était 1544 01:22:48.590 --> 01:22:49.350 remarquable. 1545 01:22:49.560 --> 01:22:53.920 C'est un personnage qu'on voit de profil et qui porte deux masques. 1546 01:22:54.120 --> 01:22:55.320 Alors, c'est le signe du double. 1547 01:22:55.620 --> 01:22:57.600 Le signe du masque, bien entendu, le comédien, etc. 1548 01:22:58.440 --> 01:23:01.710 Mais le fait finalement, que il n'y a qu'une personne qui 1549 01:23:01.910 --> 01:23:02.760 ait de soi à soi. 1550 01:23:02.960 --> 01:23:05.280 Bien entendu, c'est un échange en huis-clos. 1551 01:23:06.120 --> 01:23:07.890 Très, très belle illustration. 1552 01:23:08.310 --> 01:23:11.340 Jamais depuis... Ils en ont choisi d'autres, mais aucune n'a été aussi aussi 1553 01:23:11.540 --> 01:23:12.300 remarquable. 1554 01:23:12.500 --> 01:23:18.070 Bon, écoutez, je suis absolument 1555 01:23:18.270 --> 01:23:21.580 charmé que vous soyez venu, que vous soyez venus. Que vous soyez restés jusqu'au bout. 1556 01:23:21.820 --> 01:23:26.980 Que vous avez eu la patience d'entendre ce débat très pressé. Parce que 1557 01:23:27.180 --> 01:23:27.940 j'ai manqué de temps. 1558 01:23:28.300 --> 01:23:29.340 Je me suis trop pressé. 1559 01:23:29.590 --> 01:23:33.370 J'espère que vous en retiendrez quelque chose. Enfin au moins l'envie de relire 1560 01:23:33.570 --> 01:23:38.680 La chute sous un certain angle qui est vraiment l'angle matériel 1561 01:23:38.880 --> 01:23:40.810 des mots. Les mots, vraiment les mots. 1562 01:23:41.010 --> 01:23:42.430 - Merci encore. 1563 01:23:42.630 --> 01:23:49.900 Merci encore Gérard pour cette 1564 01:23:50.100 --> 01:23:51.290 excellente conférence. 1565 01:23:51.490 --> 01:23:53.380 Merci beaucoup à notre équipe technique. 1566 01:23:53.590 --> 01:23:55.690 Merci au public d'avoir été là ce soir. 1567 01:23:56.020 --> 01:23:57.070 Bonne soirée à tous.