Résumé :
Moriaki Watanabe, à travers son expérience personnelle (sa rencontre avec Barthes, son travail de traducteur de Barthes, l'époque intellectuelle) retrace la réception de l'oeuvre de Barthes au Japon. Cette réception a en particulier écarté les textes ayant trait à la sémiologie, notamment en raison de la difficulté de les traduire en japonais.